355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бретт Холлидей » За миллион или больше (сборник) » Текст книги (страница 7)
За миллион или больше (сборник)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 03:41

Текст книги "За миллион или больше (сборник)"


Автор книги: Бретт Холлидей


Соавторы: Питер Чейни,Луи Тома
сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 31 страниц)

 7. Коварство

Стоя посредине гостиной, Каллаган созерцал то, что прежде было Сираком.

В настоящий момент он лежал на бюро, стоявшем в углу комнаты. Голова лежала на груди, запятнанной кровью, и длинная полоса крови проходила от его уха, спускаясь на подбородок и на шею.

Каллаган бросил взгляд на часы, стоявшие на камине, убедился, что они показывают без четверти четыре, зажег сигарету, надел перчатки и вытащил из кармана платок. Он старательно вытер все возможные следы с выключателей, с кнопки звонка, не забывая ничего. Потом он произвел быстрый обыск, который не дал ничего. Если у Сирака и были какие-нибудь бумаги или документы, он не держал их в квартире.

Каллаган стряхнул пепел в правый карман своего смокинга и вернулся к телу. Он старался представить себе сцену, которая произошла здесь несколько часов – назад. Кто-то нанес Сираку смертельные удары. Каким оружием? Каллаган огляделся кругом и заметил в камине тяжелые медные щипцы. Рукой в перчатке, он взял их и стал рассматривать: он убедил’ся, что они слишком чисты для этого помещения, в котором на всем лежала пыль, а на полу даже мусор.

Он положил их на место и возвратился к трупу. Кусочек бумаги торчал из бюро, на который навалился труп. Он тихонько выдернул его двумя пальцами и поднес к глазам. Это оказалось вторым листком письма, который он с интересом прочел, недоумевая, почему кто-то постарался уничтожить первый листок.

 «...что я должна иметь «корону», мне кажется отличной идеей. Это будет Артуру хорошим уроком, который он заслужил. Я подумаю. Я, во всяком случае, приму решение, если оно уже не принято, и мне кажется, что действительно, изымая «корону», я смогу управлять событиями так, как мне будет удобнее.

Я с нетерпением жду возможности увидеть тебя и не сомневаюсь, что это будет скоро.

Остаюсь твоя Паола».

Это послание, которое ему что-то напоминало, Каллаган с улыбкой перечел снова. Оно показалось ему очень интересным. Было очевидным, что человек, убивший Сирака, кто бы он ни был, нарочно оставил здесь этот кусочек письма, чтобы его нашли.

Во всяком случае, вполне возможно, что это письмо написала Сираку Паола. В случае, если почерк не подделан, можно предположить, что, как и Ирена, Паола Денис была в интимных отношениях с Сираком.

Спрятав письмо в карман, Каллаган, думая сразу о пяти или шести вещах, прошелся по комнате. Остановившись перед небольшой библиотечкой, он бросил взгляд на корешки книг. У Сирака были серьезные книги. Каллаган взял один том и посмотрел на титульный лист. От руки была сделана надпись: Ex libris Антони Сирак.

Каллаган затушил сигарету, сунул окурок в карман и положил книгу на место. Он улыбался. Почерк был тот же, что и на анонимном письме, извещавшем миссис Денис о пребывании ее мужа в Лалехеме с другой женщиной. С некрасивой женщиной-блондин-кой. Значит, послание было от него. Значит, благодаря Сираку, Паола могла начать дело о разводе.

Детектив еще раз без всякого результата просмотрел вещи и обстановку комнаты. Потом; в последний раз взглянул на тело, выключил свет и вышел, осторожно затворив за собой дверь. Затем он пешком направился в сторону Беркли-сквер.


* * *

Сентябрьское солнце блистало на паркете спальной комнаты. Сидя на кровати с чайным подносом на коленях, Каллаган завтракал и думал о Сираке. Он задавал себе вопрос, приходила ли к нему уборщица и если нет, то сколько времени пройдет до тех пор, пока обнаружат тело. Он даже не знал, чего ему хотелось: чтобы поскорее обнаружили тело или нет.

У его изголовья зазвонил телефон. Это была Эффи Томсон, которая звонила из бюро.

– Мистер. Каллаган,– сказала она,– у меня здесь на линии одна дама, которая хочет во что бы то ни стало поговорить с вами. Я не знаю, кто она, а она, видимо, не собирается сказать мне это.

– Случайно, вы не узнали ее голос?

– Я даже не пыталась сделать это!

– Вы девушка редких достоинств, Эффи! Переведите телефон на меня!

Немного спустя другой голос зазвучал в телефонной трубке.

– Здравствуйте, мистер Каллаган!

– Добрый день! Это Ирена у телефона?

– Вы, как всегда, правы!

Тон ее был очень любезен.

– Можно подумать,—сказал он,—что вы сейчас находитесь в лучшем настроении, чем вчера вечером?

– Это точно. Теперь я перестала беспокоиться, потому что надеюсь увидеть вас сегодня.

– И эта уверенность достаточна для перемены настроения?

– Да. Мне пришлось один или два раза поступить с вами нехорошо, я вам не всегда говорила правду...

– Нет? Должен ли я понять это как то, что теперь вы решили говорить мне правду?

– Но... да!

– Правду, всю правду, ничего кроме правды? Это кажется мне хорошим намерением! Что же вы хотите, чтобы я сделал?

– Я в таком положении, что не хочу слишком много разгуливать по Лондону.

– Почему же? Вы боитесь кого-нибудь встретить? Например, вашу сестру?.. Или кого-нибудь еще?

– Не будьте таким злым, мистер Каллаган! Разве мы не можем встретиться сегодня вечером где-нибудь?

– Например, у меня, если вы хотите?

– Охотно, но не рано. В десять часов, хорошо?

– Отлично.

– Следовательно, решено! До свидания, мистер Каллаган, и еще раз благодарю!

Каллаган повесил трубку, немного подождал, потом позвонил Эффи и попросил ее прислать к .нему Николса.

Он поставил поднос на пол, вытянулся и, заложив руки за голову, стал рассматривать потолок. Правильно ли он оценил положение? Он еще не был в состоянии сказать это. Но при всех обстоятельствах в течение ближайших двенадцати Часс)в в деле Денис должны произойти интересные вещи,

Вошел Николс.

– Нет ли у тебя стаканчика виски? – поинтересовался он.

– Есть,– ответил Каллаган.– Но когда-нибудь ты убьешь себя этой привычкой с утра накачиваться алкоголем.

– И ты можешь говорить об этом! – закричал Николс.– Я помню время,-когда ты сам заправлялся до завтрака!

Он прошел в гостиную и вернулся оттуда с бутылкой и двумя стаканами, наполнил их, один протянул Каллагану и, выпив свой, проговорил:

– Это дело Денис протекает неплохо, а? Во всяком случае, происходят странные вещи.

– Они, может быть, окончатся еще более странно,– сказал Каллаган.-

– Я все задаю себе вопрос,– сказал Николс,– кто мог ухлопать Сирака?.. Я не опечален, но мне хочется знать, кто это сделал. Это не наша клиентка, случайно?

– Это не исключается. Я обнаружил там весьма интересную вещь.

– А?.

Николс устроился в кресле и закурил сигарету. Каллаган продолжал:

– В какой-то момент, который я не могу установить, миссис Денис написала письмо, в котором говорилось, что она чувствовала бы себя более уверенной, разрывая со своим мужем, если бы «корона» была в ее владении. Это письмо находилось в руке, или вернее, под рукой Сирака.

– Может быть, кто-нибудь специально подложил его туда!

– Вполне возможно!

Николс продолжал:

– Видишь ли, мне кажется, что в конце концов мы не будем точно знать, кто же взял «корону». По ходу действия мы встречаемся с людьми, которые хотели ее взять, которые ее взяли, которые положили ее обратно, которые снова взяли ее и так далее и тому подобное. Мне все это кажется диким!

– Ты, возможно, и не ошибаешься!

Каллаган открыл маленький ящик, стоявший на столике у изголовья кровати, достал сигарету, закурил ее и продолжал:

– С другой стороны, если миссис Денис могла начать дело о разводе против своего мужа, то только потому, что она получила анонимное письмо, информирующее ее о том, что ее муж пробыл несколько дней в Лалехеме в обществе одной блондинки и к тому же некрасивой.

– Возможно, с Жульеттой Лонгис?

– Возможно. Но не самое интересное. Самое интересное заключается в том, что это анонимное письмо написал Сирак!

– Вот это другое дело!– воскликнул Николс.– Что все это может означать?

– Я не знаю,—ответил Каллаган.– Во всяком случае, я видел письмо и образчик почерка Сирака. В этом нет никакого сомнения.

– Я сдаюсь,—сказал Николс.– В этой истории я ничего не понимаю.

– Я в том же положении, но в один прекрасный день я все же пойму все!

Николс снова наполнил стаканы.

– Кстати,– спросил он,– эту Лонгис, ты ее видел?

– Этой ночью,– ответил Каллаган.– Она некрасива, но она очаровательна. Даже обольстительна. В ней что-то есть! Ты понимаешь, что я хочу этим сказать?

– Спрашиваешь! Я вспоминаю об одной курочке, которая у меня была в Оклахоме...

– Если не возражаешь, мы поговорим о ней в другой раз. Я не кончил говорить о Жульетте Лонгис. Мы поговорили с ней, и я нашел ее очень умной. Я дал ей понять, что публикация, появившаяся в связи с кражей «короны», натолкнет многих людей на вопрос, кто была та дама, которая находилась вместе с мистером Денисом в Лалехеме, и что ей лучше держать рот на замке.

– Все намеки, а я думаю о Сираке. В конце концов, может это Жульетта его пристукнула? Она ведь могла.

– Мажет быть. Чтобы утверждать это, надо точно знать, когда он был убит...

И с улыбкой добавил:

– У меня впечатление, что будет очень трудно установить час его смерти. В особенности, если полиция до сих пор Не оповещена.

– Ты думаешь, что ей еще неизвестно?

– Я сомневаюсь. Он был из тех типов, которые вставали в полдень, и ты видел, в каком беспорядке находится его квартира. Следовательно, у него не было постоянной уборщицы, а если и была, то она приходила к нему не раньше полудня..

– Возможно, она приходила не каждый день. Может пройти еще несколько дней, прежде чем труп будет обнаружен.

– Это тоже возможно! Нам, вероятно, придется заняться этим..

– Каким образом?

Каллаган не ответил. Он прикончил свой виски, закурил сигарету и наполнил стакан.

– Ты достал какие-нибудь сведения о Жульетте Лонгис? – спросил он.

– Очень немного;–ответил Николс.– Я выяснил одну маленькую деталь, которая может быть интересной: у нее есть деньги. Откуда они у нее, я не знаю, но их у нее много, и если она и бегает за Денисом, то не за его фриком. Может быть, она его любит? Чудеса, ты знаешь, существуют.

Каллаган пожал плечами.

– Это не было бы чудом. Денис симпатичный человек.

– Потом,– продолжал Николс,—что я делал? Я продолжал искать сведения или я отдыхал? Я, право же, заслужил день отдыха. Я захватил одну куклу в стороне Доркинса...

– Она подождет,– сказал Каллаган.– Догадки, это все хорошо, но нам нужна уверенность.

– Ты думаешь? А у меня впечатление, что мы часто шагаем наугад.

И он вышел быстрыми шагами.

Было пять часов. Выпив чаю, Каллаган откинулся на кресле, положив ноги на бюро. Следя взглядом за красивыми кольцами дыма, который пускал, он размышлял и пришел к выводу, что в настоящем положении дел было любопытным не то, что вещи не были похожи на себя, а наоборот, что они были «похожи на действительные». Перед его взором предстали портреты: Артура Дениса, его жены Паолы, Ирены, Жульетты Лонгис и также Сирака, который казался таким хитрым и ловким и все же не смог спасти себя.

В дверь постучали. Вошла Эффи.

– Мистер Каллаган,– сказала она,– здесь миссис Денис. Она сказала, что если вы заняты, то она уйдет, так как не условилась с вами о встрече..

Каллаган опустил ноги.

– Я приму ее, Эффи!

Он встал, чтобы приветствовать Паолу Денис, когда она вошла в .комнату. Каллаган заметил совершенство ее костюма, элегантность ее жакета и шик ее шляпы. Миссис Денис, без сомнения, была женщиной, которая умела одеваться.-

Она села в придвинутое ей кресло и некоторое время молча смотрела на него, как будто хотела проникнуть в его мысли.

– Дорогая леди,– сказал он наконец,– чем я могу быть вам полезен? '

– Я хотела бы знать,– ответила она,– сделали ли вы что-нибудь, чтобы найти Ирену. Я все больше беспокоюсь о ней.

– Частный детектив,– сказал Каллаган,– очень стеснен в своих розысках. Полиция располагает гораздо большими возможностями. Вы не подумали обратиться к ней?.

– Нет. Я не думаю, что это будет разумно. Вы знаете полицию... В тот раз вы уверили меня, что сделаете кое-что. Я должна была знать, что вы говорите, но не выполняете обещания.

– Следовательно, вы считаете, что я из тех людей, которые говорят вещи, о которых не думают? Вы уже поняли это?

Она сделала отрицательный жест головой.

– Видите ли, мистер Каллаган, я не думаю, что у вас есть избыток совести. Иногда это чувствуется. Я сомневаюсь, что я когда-нибудь встречала человека, похожего на вас. И совершенно непонятно, почему испытываешь к вам доверие.

Улыбка пробежала по губам Каллагана.

– Я вам объясню,—приветливо сказал он.– Вы мне доверяете, потому что у вас нет выбора. Есть ли у меня совесть или нет, но вы не можете поступить иначе.

– Я отлично отдаю себе в этом отчет, мистер Каллаган. Остается только, чтобы вы сказали, что вы найдете Ирену и что. вы не могли ее еще найти.

– Вы зря думаете так. Я еще ничего не сделал, я признаюсь в этом, потому что был занят другим, но я не замедлю сделать кое-что. А пока что я вам советую не слишком беспокоиться по поводу отсутствия Ирены.

– Почему?

– Потому что ваша сестра – женщина, которая не даст себя в обиду. Я думаю, что она уже бывала в подобных ситуациях и находила выход из них. Ей не так трудно устроиться и теперь!

– Не, об этом разговор,– возразила Паола Денис.– Я очень люблю Ирену, возможно даже слишком. И я очень обеспокоена ее исчезновением. Я боюсь...

Каллаган пожал плечами:

– Будьте благоразумны. Я могу привести несколько причин исчезновения мисс Февели, в которых нет ничего трагического. Она, безусловно, видела в «Таймсе», объявление агентства... Если она действительно положила обратно «корону» в сейф, она, конечно, решила, что кто-то похитил ее снова.

– Почему «конечно решила»?

– Потому что, зная Сирака и зная, что у него есть ключ от дома и шифр сейфа, она подумала, что это он во второй раз украл диадему. Эта мысль должна была быть для нее очень неприятной. Сирак, конечно, мог утверждать, что" «корона», никогда не была возвращена, и с этой позиции мог заставить вашу сестру запеть.

– Не думаете же вы, что у нее столько денег, что она может представлять интерес для шантажа?

– Я не знаю, каково ее состояние, но я знаю, что у нее достаточно денег, чтобы предложить мне тысячу долларов. Ведь тысячу долларов не бросают так, как она, если это последнее, что у нее есть!

Паола Денис вздохнула.

– Ирена вообще способна на все! – пробормотала она.– Так вы думаете, она где-то спряталась из страха перед Сираком?..

– Это одна из возможностей. Она может также думать, что вы и я не верим, что она положила «корону» на место.

И прибавил с улыбкой:

– И, может быть, она действительно ничего не сделала!

Паола Денис энергично запротестовал.

– Это ложь! Ирена не лгунья! Она хотела положить «корону» в сейф, и я уверена, что она это сделала!

– Если вы в этом уверены,—сказал Каллаган,– я не спорю. Она исчезла, вы о ней беспокоитесь, я должен найти ее, вот и все! Я обещаю заняться Этим!-

Она реагировала на это так, как он и ожидал.

– Вам доставляет удовольствие мучить людей, мистер Каллаган? Вас это забавляет? Это создает у вас впечатление, что вы очень сильны и могущественны?..

Каллаган закурил.

– Дорогая леди,– ответил он спокойно,– я не провожу время, анализируя свои поступки. Люди, поверьте мне, и без моей помощи изводят себя сами.'

Он улыбнулся ей.

– Правда, я должен признаться вам, что иногда я подливаю масло в огонь, но это только для того, чтобы ускорить дело... Что касается Ирены, я хотя и не сделал всего, что обещал, но это только потому, что я уверен, мы скоро ее увидим. Плохое никогда бесследно не исчезает.

– Мне не нравится, что вы говорите так о моей сестре!

– Очень жаль, но вы не можете мне запретить это!

Она встала.

– Я считаю, мистер Каллаган, что бесполезно продолжать наш разговор. Я надеялась, что вы сделаете что-нибудь, чтобы найти Ирену. Я оплатила услуги. Но я убеждаюсь, что вы только стараетесь использовать выгоду вашего положения.

– Выгоду моего положения? Я очень хотел бы ее знать!

– Вы знаете, что я придумала совершенно идиотский проект похищения «короны» и что я отказалась от него, но моя сестра подхватила его и в содружестве с неким Сираком осуществила; вы знаете, что «корона» была похищена во второй раз, и вы отлично отдаете себе отчет в том, что можете поставить мою. сестру и меня в очень щекотливое положение, если следствие откроет все это!

– Что касается этого,– ответил Каллаган,– вы можете быть совершенно спокойны. Следствие будет, конечно, произведено. Неужели вы думаете, что страховая компания заплатит семьдесят тысяч долларов, не проявив никакого любопытства! Если бы директоры «Глоб энд Консолидейтед» были в курсе того, что происходило вокруг «короны», я очень хотел бы знать, что они подумали бы?

– Вас не осудили бы, если бы вы вздумали их утешить!

– На этот счет, дорогая леди,– сказал Каллаган,– вы ошибаетесь! Разрешите мне сказать вам одну вещь: вы мне чрезвычайно нравитесь. Мне нравится ваша фигура, как вы ходите, говорите. Вы мне нравитесь даже, когда вы сердитесь. Только мои вкусы и симпатии не мешают мне трезво смотреть на вещи и следовать моей методе работы. Я их не изменю. Это вопрос принципа!

–: Я это заметила. Могу я надеяться, что, когда вы что-нибудь сделаете, чтобы найти Ирену, вы известите меня об этом?

– Без всякого сомнения. Видите ли, может быть, я слишком серьезно отнесся к данным вами инструкциям. Вы заплатили мне двести пятьдесят долларов, но не за то только, чтобы я отыскал вашу сестру, а главным образом за то, чтобы я помог ей остаться в стороне от дела. Вы надеялись, что я смогу как-то помочь ей не болтаться в этом болоте, в котором мы все вместе барахтаемся. Вы не говорили этого прямо, но ведь вы надеялись на это? Я прав?

– Я не буду спорить с вами.

– Тогда,– закончил детектив,– возвращайтесь к себе и думайте о другом! Пойдите в кино и больше ничем не занимайтесь! Я сделаю все, что будет нужно!

Она направилась к двери.

– Хотелось бы знать, выйдет из этого что-нибудь?

Каллаган с улыбкой, поклонился.

– Это, дорогая леди, один из тех рисков, которым подвергаешься, когда имеешь дело с частными агентствами, подобными моему!

Она остановилась.

– Если бы я знала это, я ни за что не пришла бы к вам!

– Вы ничего нового мне не сказали. Я вам уже говорил, что. вы придете ко мне, но я знал, что это не для удовольствия, а по необходимости, так как ваша сестра заварила такую кашу, что вам не оставалось ничего иного, как обратиться ко мне. Вы это сделали, и я не считаю, что вы проиграли.

Это ваше последнее замечание не относится ли к тому, что вам нужны средства? Сумма, которую я вам дала, вам недостаточна?

– В данный момент достаточна. Но если мне понадобятся деньги, что весьма возможно, я попрошу их у вас.

– Я в этом не сомневаюсь.

Ее голос был. Холоден и неприятен.

Он улыбнулся и, резко переменив тон, прибавил очень серьезно, даже торжественно:

 – Я надеюсь, дорогая леди, что, если вас спросят, что вы делали сегодня ночью и вчера вечером, вы не затруднитесь с ответом? Вы сможете сказать, где вы были и с кем виделись?'

– Я не понимаю, что вы хотите этим сказать и почему вас может это интересовать?

Каллаган пожал плечами.

– Вы ответили на мой вопрос, дорогая леди. Благодарю вас и до скорого свидания!

Он открыл перед нею дверь. Она вышла, не сказав ни слова.

Каллаган вернулся в бюро, подвинул кресло так, чтобы было удобно положить ноги на полку камина, закурил и позвал Эффи.

– Эффи,—спросил он, не поворачивая головы,– у вас хорошая память?

– Я надеюсь.

– Что бы мне хотелось знать,—продолжал Каллаган,– это нет ли в ней дырок?

– Почему нет? Вы хотите, чтобы я что-нибудь забыла?

– Вы сможете?

Он повернул голову и с улыбкой смотрел на нее поверх плеча.

– Безусловно,– ответила она.

– Хорошо. У меня наверху имеется дюжина пар шелковых чулок и неплохих. Я отдам их вам.

– Это очень мило с вашей стороны, но и без шелковых чулок моя память может быть плохой!

– Тогда,—сказал Каллаган,– вот о чем речь. Вы помните то замечание, которое вы высказали по поводу дамы, о которой вы думали, что она Паола Денис? Вы обнаружили и сообщили мне, что она не настоящая, а крашеная брюнетка.

– Я помню это.

– В то время вы и я, мы думали, что она миссис Денис. Потом вы мне сказали о ее крашеных волосах, я убедился в этом и тогда выяснил, что она не миссис Денис. Это было так?

– Совершенно точно!

– Ну что ж, Эффи, мы все это забудем! Следовательно дама, которая приходила к нам первой, сказала нам, что она миссис Денис. Мы ей поверили и продолжаем верить. Вы меня поняли?

– Очень хорошо, мистер Каллаган. Но не думаете ли вы, что эта... может создать некоторые неудобства для кого-то?

– Для кого?

– Для миссис Денис.

Она стояла прямо перед камином и смотрела ему в глаза.

– Это очень мило с вашей стороны, Эффи, беспокоиться о клиентке, но в настоящих условиях ваше высказывание бесполезно.

– Отлично, мистер Каллаган. Я поняла. Дама была миссис Паола Денис, и я никогда и не думала, что она может быть другой.

– Большое спасибо, Эффи. Вы мне больше не нужны. И будьте добры, не хлопайте дверью при выходе, что вам, как мне кажется, очень хочется сделать!

Она вышла, побледнев от злости, но тихо затворив за собой дверь.

Десятью минутами позже Каллаган прошел в ее комнату, где она стучала на пишущей машинке.

– Эффи,—спросил он,—вы помните о той великолепной бумаге, которую мы приобрели месяцев пять-шесть назад?

– Да, мистер. Каллаган. Чудесная бумага ручной выделки с красивым рисунком.

– У нас еще осталось?

:– Я думаю, есть немного.

– Может, вы мне найдете два или три листочка?

Она встала, пошарила немного в маленьком шкафчике, наполненном. бумагой, и принесла ему два листка.

– Хотите, чтобы я напечатала ваше письмо? – спросила она.

Он улыбнулся и сказал, что сможет сам отстучать его и что она уже достаточно поработала сегодня.

После ее ухода он сел за. машинку, вставил, в нее лист этой роскошной бумаги и напечатал коротенькое послание:

«Мистер X... приветствует господина директора «Глоб энд Консолидейтед».

Если компания достаточно глупа, чтобы заплатить страховую премию за пропавшую «корону Денисов» без предварительного следствия, это значит, что ее директоры еще более сумасшедшие люди, нежели о них думает сам мистер X».

Положив письмо в карман, Каллаган покинул бюро.

 В семь часов Каллаган остановился перед каморкой Уикки, ночного сторожа.

– Уикки,– сказал он ему,– я, возможно, возвращусь поздно. Ты должен слушать телефоны как по линии бюро, так и по линии моей квартиры.

– Слушаю, мистер Каллаган.

Каллаган вышел. В первый попавшийся у него на дороге почтовый ящик он бросил письмо директору страхового общества. Он улыбался, очень довольный собой. Он был уверен, что эти несколько строчек что-нибудь выявят. Это дело тянулось очень медленно и было необходимо подтолкнуть его немножко. «Что-нибудь» произойдет теперь, и это будет хорошо для «кого-то», а может быть, и для Каллагана.

Он пешком прошел до Пикадилди и там взял такси, чтобы проехать в Лонг Акр. Около семи с половиной он входил в помещение вестибюля дома, где находилась квартира Сирака. Он поднялся по лестнице и стал звонить в квартиру того, кто был мертв. Он немного подождал, потом спустился этажом ниже, чтобы позвонить в квартиру нижнего этажа.

Ему открыла маленькая горничная.

– Мисс,– обратился к ней детектив,– в этом доме имеется управляющий или портье?

– У нас нет портье, сэр, но вы найдете управляющего этажом ниже, в № 6.

Каллаган спустился ниже. Управляющий, человек средних лет, сам открыл ему дверь.

– Моя фамилия Каллаган,—сказал ему детектив.– Вчера вечером мистер Сирак, который живет в вашем доме, позвонил мне и Просил прийти по неотложному делу. Мы условились на сегодняшний вечер, и вот я пришел. Я звонил, стучал в дверь, но не получил ответа. Я немного беспокоюсь, не случилось ли чего.

– Он, вероятно, спит,– безапелляционным тоном заявил управляющий,– Он из тех людей, которые живут только ночью. .

– Возможно, он и спит,– возразил Каллаган,– но меня это удивляет. Я стучал в дверь так сильно, что он должен бы проснуться. Для вас не будет затруднительным подняться со мной в его квартиру и открыть дверь? Мне хочется знать, что с ним.

– Что же вы думаете? Что он покончил с собой?

Каллаган сделал недоумевающий жест

– Я не знаю, но все может быть!

– Ну ладно,– сказал человек,– пойдемте, посмотрим!

Он исчез в своей прихожей, чтобы вскоре вернуться со связкой ключей. Они поднялись по лестнице и позвонили в квартиру Сирака. Потом, так как никто им не открыл, управляющий, испробовав несколько ключей, открыл дверь. Они вошли.

Помещение казалось безлюдным. Каллаган правильно догадался: никто не приходил сюда со вчерашнего вечера. Управляющий включил свет в передней, открыл дверь в гостиную, пошарил в темноте, нашел выключатель и зажег свет.

– Бог мой! – закричал он тотчас же.– Вы были правы!

Каллаган приблизился на два шага, несколько секунд смотрел на тело и ответил:

– Не совсем! Этот парень не кончал самоубийством. Его стукнули чем-то тяжелым по голове. Во всяком случае, он мертв.

Управляющий сделал гримасу.

– Убийство? Это может повредить нам!

– Вы не проиграете! Люди быстро забывают.

– Что мы будем делать?

– Праздный вопрос. Можно сделать только одну вещь

Каллаган подошел к телефону, снял трубку и набрал номер дежурного по Скотленд-Ярду.

– Алло! – сказал он.'—Я говорю из меблированных квартир. Моя фамилия Каллаган, и я хочу сказать несколько слов инспектору Гринголлу, если он здесь, Относительно неотложного дела.

Минутой позже на линии раздался голос Гринголла.

– Добрый вечер, Гринголл! Рад слышать вас!

– Как дела, Слим? – ответил Гринголл. – Все еще на свободе?

– Как «на свободе»? Что вы еще выдумываете, инспектор?

– Я вам сотни раз говорил, что мы вас накроем!

Тон выдавал, что он шутит. Потом он уже серьезно спросил:

– Что я могу сделать для вас, Слим? У вас неприятности?

– Неприятности не у меня, а у вас! Я пришел по. делу к некоему Сираку, который живет в доме № 267-а по Лонг Акр, на третьем этаже. Это оттуда я вам и звоню. Я должен был увидеться с ним сегодня вечером по неотложному делу, и я знал, как он ждал нашей встречи. Не получив ответа на мои звонки, я позвал управляющего, чтобы он открыл дверь... Сирак оказался мертвым. Он убит.

– Вы рассчитывали найти его мертвым?

– Ни в коем случае! Кроме того, я очень мало знал его.

– Почему же вы так удивились, когда обнаружили, что никто не отвечает на ваши звонки, он ведь мог выйти?

– Нет. Он был в невообразимом состоянии и очень хотел меня видеть. Я был уверен, что он ждет меня и потому так и забеспокоился.

– Я вижу ваше «беспокойство»! Вас что же, подменили?

– Ну, скажем, «досаду», если вам это больше нравится! Вы можете мне не верить, но я не люблю находить трупы!

– Что бы там ни было, я пошлю кого-нибудь. Вы там будете?

– Я предпочел бы не ждать. У меня занят вечер неотложными свиданиями. Но управляющий ведь тут...

– Хорошо. Вас не затруднит зайти завтра ко мне в течение дня? Я охотно поговорю с вами о Сираке. Вы, может быть, сможете немного помочь нам в этом деле, и я знаю, что вы не откажетесь сделать это.

Каллаган ответил самым саркастическим тоном, на который быЛ способен:

– Вы знаете, что мое самое горячее желание – это быть вам полезным и что я доказывал это не раз. По правде говоря, я не знаю, что бы вы делали без меня!

– Мы поговорим об этом при случае. Вы не забудете зайти завтра ко мне?

– Как я могу! Я буду так рад вас видеть! Я приду в полдень. Может быть, вы предложите мне чашку чая. Итак, до завтра, Гринголл!

Каллаган повесил трубку и прошел в вестибюль, где находился очень огорченный управляющий.

– Полиция скоро прибудет,– сказал детектив. – Подождите их и главное, ничего не трогайте! Если вам неприятно находиться в квартире, можете подождать их на лестнице, только не уходите далеко!

С этими словами он удалился и направился к Пикадилли, потом повернул на Сивер Тритон, где в баре заказал двойной виски, который стал пить маленькими глотками.

Он был очень доволен, Теперь-то уже должно «что-нибудь» произойти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю