355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бретт Холлидей » За миллион или больше (сборник) » Текст книги (страница 5)
За миллион или больше (сборник)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 03:41

Текст книги "За миллион или больше (сборник)"


Автор книги: Бретт Холлидей


Соавторы: Питер Чейни,Луи Тома
сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 31 страниц)

 5. Женщины редко говорят «нет!»

Полуденное солнце придавало теплые тона цветам рододендронов и пробивалось на тропинки, поросшие дикой травой: Растянувшись в кресле на веранде, с двумя бутылками пива и стаканом в руке, Николс погрузился в чтение уголовного романа.

Миссис Меландер смотрела на него несколько секунд через дверь. Он чем-то напоминал ей тюленя. Подойдя к нему, она выразила удивление, что он читает подобные книжки. Он поднял голову:

– Это потому, что я из тех парней, которые не считают, что знают много! Герой этой книжки напоминает меня, детектива, который работает интуитивно. У меня бешено развита интуиция!

– Я в этом уверена,– вежливо ответила миссис Меландер.

– Вот,– продолжал Николс,– мне достаточно посмотреть на вас, чтобы определить все ваши действия сегодня! Только интуиция!..

И с таинственным видом глядя на приятное лицо владелицы отеля, он продолжал:

– У вас на правом рукаве осталась чешуя рыбы. Для меня этого достаточно, чтобы узнать несколько вещей. Во-первых, ваша вторая служанка отпросилась на сегодня, что заставило вас саму пойти к торговцу рыбой. Во-вторых, продавец рыбы скрупулезный образом соблюдая требуемую правительством экономию, плохо завернул вашу рыбу, так что вам пришлось нести ее почти без бумаги.

Немного удивленная, миссис Меландер воскликнула:

– Мистер Николс, вы действительно поразительны!

Возвращаясь в дом через стеклянную дверь, она столкнулась со своей дочерью Сюзанной, которая шла с пакетом под мышкой.

– А ты не знаешь,– сказала ей Сюзанна,– что мистер Николс видел тебя, выходящей от рыбника. Он находился напротив на тротуаре. Он меня не видел, но я-то видела его!

Сюзанна, выйдя из дома, пересекла лужок и дошла до опушки леса. Там расположился Каллаган, удобно устроившись в гамаке, растянутом между двумя деревьями. Бутылка коньяка, сифон и стакан стояли подле него на маленьком столике... Опустив руки, лицом в тени Каллаган созерцал небо.

Сюзанна положила газеты к нему на грудь и сказала:

– Вот пресса, ваше высочество.

– Спасибо!

Остановившись перед ним и заложив руки за спину, она спросила:

– Вы меня не поцелуете?

– Почему нет!

Она нагнулась к нему.

– Вы самая ленивая персона, какую я когда-либо видела!– сказала она после поцелуя.– Я даже не знаю,, почему мне захотелось, чтобы вы поцеловали меня!.. На самом деле, вы знаете, мне безразличны ваши поцелуи!-

Каллаган зевнул и ничего не ответил.

Она вздохнула, улыбнулась, сказала «фу» и повернула обратно к дому.

Каллаган бросил взгляд на газеты. На первой странице «Таймс» несколько строчек под заголовком «Сообщения» привлекли его внимание:

«Мистеры Дуст, Вилсон и Хейли оповещают, что объявлено вознаграждение в тысячу долларов тому человеку, который даст сведения или поможет найти уникальную драгоценность, известную под названием «Пэрская корона Денисов». Эта драгоценность из золота, выполненная в виде диадемы, украшенной бриллиантами, рубинами и жемчугом, была украдена в Майфельд Плейс, Чессингфорд. Гарантировано сохранение инкогнито.»

Каллаган уронил газету на землю, схватил бутылку с коньяком и налил себе на четыре пальца, прибавив каплю воды, и стал пить, раздумывая о прочитанном.

Немного спустя появился Николс с бутылкой в одной руке и стаканом в другой. Он остановился перед гамаком.

– Я думал о Сираке,– сказал он,–Это все,таки странный тип, не правда ли?

Каллаган, который смотрел на небо, скрестив руки на груди, заметил, что такие типы встречаются в двадцатом веке.

– Согласен! – сказал Николс.– Только он так смешон, что даже обидно за него!

Каллаган закинул руки за голову и спросил, почему. Николс наполнил стакан пивом, залпом выпил и ответил:

– Поначалу мне пришла мысль, что Ирена должна была раньше знать этого парня.

 – Почему?

– Потому что, когда просишь какого-нибудь типа устроить кражу и даешь ему ключ от хижины и шифр сейфа, это значит, ты хорошо знаешь того, к кому адресуешься.

– С женщинами ни в чем нельзя быть уверенным!'

– Это возможно, но я уверен, что не ошибаюсь.

– Это и мое мнение,—сказал Каллаган.

Он закурил сигарету, а Николс налил себе пива.

– Мой милый Уедмир,– сказал Каллаган,– тебе придется уложить чемодан и поймать первый поезд, уходящий в Лондон. Там ты займешься Сираком и постараешься узнать о нем все, что возможно. Ты займешься также и Денисом. Это будет нетрудно. Майфельд Плейс находится вблизи Чессингфорда, а в деревнях люди охотно болтают. Понял?

– Понял! – ответил Николс мрачным голосом.

Он поставил стакан на столик и сказал:

– Ты действительно уверен, что это путешествие необходимо? Ведь в этом деле мы ни на кого не работаем!

Каллаган посмотрел на часы.

– Это точно, но ты должен поторопиться. Ты не можешь терять времени.

Николс бросил на него взгляд, полный упрека, и направился к дому.

Каллаган оставался еще добрых пять минут в гамаке. Потом он также вошел в отель и стал вызывать по телефону свое бюро.

Эффи Томсон подошла к телефону.

– Эффи,– сказал он ей.– Купите экземпляр, утреннего выпуска «Таймс» и на первой странице в официальных сообщениях найдите обращение мистеров Дуста, Вилсона и Хейли. Затем позвоните миссис Паоле Денис по телефону и прочтите ей это обращение.

– Хорошо, мистер Каллаган.

– Вы прибавите, что я был бы очень рад ее видеть, если она пожелает вечером приехать ко мне.

– Хорошо, мистер Каллаган. А если она не захочет?

Каллаган сделал гримасу^и ответил:

– Она захочет.

После чего повесил трубку.

Приближался вечер. Каллаган расположился в маленьком зале отеля. Откинувшись в глубоком кресле, с ногами на полке, камина, он курил. Его бутылка коньяка, теперь на три четверти пустая, стояла около него.

Вошла Сюзанна.

– Мистер Каллаган,—объявила она,– здесь находится дама, которая хочет вас видеть. Она назвалась Паолой Денис, но это не та, что была раньше.

– Все правильно.

– Во всяком случае,– колко заметила Сюзанна,– она очень красива.

– Я знаю.

– Ваши клиентки всегда красивы, не так ли?.. Должно быть, очень приятно быть частным детективом!

– Иногда. Вот уже несколько лет, как среди нашей клиентуры не было некрасивой женщины. Когда женщины отвратительны, у них нет забот. Попробуйте догадаться почему!

– Я думаю, что знаю.

– Тогда позовите даму!

Он стоял перед камином, когда вошла миссис Денис. Внимательно разглядывая ее; пока она шла к нему, он еще раз убедился, что она очень, очень красива. В синем тюрбане, в синем с белым костюме, в голубой блузке и в синих туфлях, она была очень элегантна.

– Вы обворожительны,– сказал он восхищенным голосом,– Истинное удовольствие смотреть на вас!

– Вы очень любезны, мистер Каллаган,– ответила она,– но не думайте, что ваше мнение меня интересует.

Он поклонился и, указывая на «Таймс», который был у нее в руках, сказал:

– Я вижу, что вы уже прочли...

– Да. Это ужасно, не правда ли? Я не могу вонять, что это означает?

Каллаган подвинул к ней кресло.

– Садитесь, дорогая миссис Денис... Я считаю, и вы, без сомнения, придерживаетесь того же, что нам надо поговорить.

– Возможно,– холодно ответила она.– И вместе с тем, я не совсем понимаю, о чем мы будем говорить.

Каллаган закурил.

– Тем не менее, у вас, вероятно, есть кое-какие мысли на этот счет,– сказал он.– Иначе вы не пришли бы. Путешествие вряд ли доставило вам большое удовольствие.

– Нет, но я считала своей обязанностью сделать это.

Она села, но не в кресло, которое он ей предложил, а на стул с жесткой спинкой, который стоял у стола. Она сняла перчатки, положила их на колени и, пристально глядя на Каллагана, ждала, что он скажет.

– Представляю себе,– сказал Каллаган после некоторого молчания,– как удивило вас сообщение в «Таймсе»!

У нее вырвался возмущенный жест:

– Мне кажется, что это может означать только одно: «Пэрская корона Денисов» не находится в Майфельд Плейс! Это так?

– Это безусловно так! – подтвердил Каллаган.– А это означает кучу разных вещей!

– Кучу разных вещей?

– В основном две или три! Ну прежде всего то, что Ирена не вернула «корону», потому что раздумала, или Денис обнаружил пропажу раньше, чем она успела положить ее на место. И, конечно, есть еще другие предположения...

– Какие же?

– Боже мой, то, что Сирак украл ее во второй раз!

Ошеломленная, она смотрела на него.

– Вы считаете, что он мог осмелиться?

– Почему нет? У него есть ключ от дома, который ваша сестра так любезно дала ему. Он знал, что «корона» снова находится там.

– Вы действительно верите, мистер Каллаган, что именно так и произошло?.. Вы действительно верите, что Сирак снова украл «корону»?

– Как я могу знать это?

– Но ваше мнение?

. Каллаган пожал плечами.

– Вы знаете в этой истории все так же хорошо, как и я.

Наступило молчание.

– Скажите мне, мистер Каллаган, это сообщение в «Таймсе», вы ожидали? Оно вас не удивило?

– Я всегда читаю официальные сообщения «Таймса» – это старая привычка, и я не могу утверждать, что данное сообщение меня очень удивило.

– Вам не показалось, мистер Каллаган, что может существовать еще причина, по которой и появилось это сообщение?

Каллаган удивленно поднял брови.

– Какая?

– Вы могли сказать моему мужу, что «корона» исчезла.

Каллаган улыбнулся.

– Действительно, я мог.

– И,– продолжала она,– вы могли это сделать до того, как моя сестра положила ее на место!

. – Все это вполне возможно, но только я не вижу причин, которые могли побудить меня к подобным действиям.

Она немного подумала.-

– Я тоже не вижу,– наконец сказала она.– Но у меня нет уверенности, что я хорошо вас знаю. У вас могут быть причины, неизвестные мне, но одну из них можно предположить: это принесло бы вам деньги.

– Тут, дорогая миссис,– вкрадчиво проговорил Каллаган,– вы противоречите логике. Вы забываете, что. у меня была возможность облегчить вашу сестру на тысячу долларов.

– Я это знаю, но я также вспоминаю, что вы говорили, что для вас небезопасно брать эти деньги.

– Следовательно, вы думаете, что я мог заработать деньги, сообщив мистеру Денису о пропаже «короны»? – Он на несколько секунд замолчал, потом с улыбкой продолжал:

– Нет, нет, дорогая миссис. Вы не угадали! Если бы я хотел сделать деньги из этой истории, у меня, были бы гораздо лучшие возможности, чем эта!

Опять наступило молчание.

– Знаете ли вы,– спросил он,– где в настоящее время находится ваша сестра?

– Нет... и это меня беспокоит.

– И потому вы приехали ко мне?

– Возможно. Я помню, как вы мне сказали, что в один прекрасный день, я буду вынуждена повидать вас. Похоже, что вы были правы.

Она смотрела на него с иронической улыбкой. Безразличным, чисто профессиональным тоном он заметил:

– Мы всегда делаем все, что можем, для своих клиентов.

Она вынула из сумочки конверт, который протянула ему.

– Вот, мистер Каллаган, двести пятьдесят долларов, которые я прошу вас принять в счет будущих расходов.

Каллаган взял конверт, сунул его в карман, односложно поблагодарил и сказал:

– Но за эти двести пятьдесят долларов что я должен делать или чего «не должен делать»?

– Вы говорите загадками.

– Я скажу яснее. Вы мне платите двести пятьдесят долларов за то, чтобы я забыл, что ваша сестра Ирена, виновная в первом похищении «короны», могла быть замешана и во второй краже?

– У меня нет никаких оснований думать, что сестра моя солгала, и я совершенно уверена, что она положила на место «корону».

Каллаган пожал плечами.

– Она вам позвонила, чтобы сообщить, что «корона» положена на место?

– Да.

– И вы ей поверили?

– Конечно.

– Хорошо,– сказал Каллаган.– Если это все так, то приходится предполагать, что кто-то во второй раз украл ее, и кто это – нетрудно догадаться. Это вероятнее всего Сирак.

После короткого молчания он добавил:

– Только немного небезразлично то, что вы «не хотели, чтобы думали», что это Сирак.

– Это должно быть он!

Каллаган улыбнулся.

– Отлично! Раз это так, значит это он!

Она встала.

– Мистер Каллаган,– сказала она,– ваше поведение, которое мне никогда не было симпатичным, мне все больше и больше не нравится! Вы позволяете себе думать, что моя сестра не вернула «корону» и что вы можете тем или иным способом уличить Сирака во второй краже, которая существует только в вашем воображении. Мне это не нравится!

– Разговор идет не о том, что вам нравится или не нравится! Что касается меня, я придерживаюсь фактов. Я не думаю, что ваш муж испытывает симпатию к вам, или к вашей сестре, или к Сираку, если он его знает. Для этого много причин. Вы затеваете процесс, чтобы добиться развода, ваша сестра и Сирак, будучи инструментом в руках другого, украли у него «Пэрскую корону Денисов». Обращение, появившееся в «Таймсе», показывает, что пропажа диадемы обнаружена и что ваш муж обратился в страховое, общество за оплатой страховки..

Каллаган достал свой портсигар, спокойно выбрал сигарету и закурил. Он не торопился. Он сделал несколько затяжек, выпуская кольца дыма, потом продолжал:

– Страховая компания действует так, как всегда в подобных случаях. Она пытается найти пропавшее сокровище. Вслед за этим на сцену выходит полиция. Это фатально. Компания использует ее, если понадобится. Установив это, мы можем констатировать, что несколько человек знают о «короне». Это прежде всего вы, ваша сестра, Сирак и я. Из всех нас один способен все испортить: это Сирак. Вы предположили, что это я сообщил, но смею вас уверить, что ничего подобного я не делал.

– Я так не говорила! – запротестовала она.—Я просто сказала, что вы могли это сделать.

– Это точно,– подхватил Каллаган,– я мог это сделать. Но, верите или не верите, я этого не делал! И знаете почему? Потому что, дорогая миссис Денис, у меня было предчувствие, что вы станете клиенткой агентства Каллагана, а у нас существует правило – никогда не выдавать клиентов. Или, во всяком случае, не часто.

– Теперь, во всяком случае,– продолжал он ироническим голосом,– вознаграждение, которое вы мне дали, обязывает меня держать в секрете все, что я «смогу узнать по этому делу. Я прибавлю, что остается сделать еще только одну вещь...

Он улыбнулся.

– Бывают моменты, мистер Каллаган, тогда я чувствую, что никогда никого так не ненавидела, как вас!

– Мы не повышаем за это цены, дорогая миссис, но вы должны понять, что необходимо, чтобы кто-нибудь заткнул рот Сираку, и лучше всех это смогу сделать я. Разве это не то, чего вы желаете?.. Разве не для этого, вы приехали сюда?

– По правде говоря, мистер Каллаган, я прихожу в отчаяние при мысли о тех неприятностях, которые этот человек может причинить моей сестре и которые вы так красочно описали. ,

Каллаган подмигнул.

– И не только вашей сестре, но и вам! Не забывайте, что это вы первая придумали похитить «корону».

– Мне кажется, мистер Каллаган, что сейчас не время говорить об этом. Какие бы ни были мои намерения, но я не несу никакой ответственности за то, что сделали другие.

– Я очень хочу этого и я вам верю. Но другие могут быть не так доверчивы.

Она не ответила, сделала несколько шагов по комнате, подошла и выглянула в окно.

– Мне кажется, мистер Каллаган, что нам больше не о чем говорить друг с другом.

– Это и мое мнение, миссис. Если, конечно, вы не хотите, чтобы я нашел вашу сестру.

– Я надеюсь, что она сама даст о себе знать.

– Это возможно, но не исключено и обратное. Надо полагать, что, прочитав в газете обращение, она должна была позвонить вам, но, может быть, она не читает газет...

Миссис Денис подошла к Каллагану.

– Мистер Каллаган, я очень беспокоюсь за Ирену. И не потому, что думаю, что она может сделать что-нибудь плохое, а потому, что боюсь каких-нибудь действий против нее со стороны Сирака. Я боюсь за нее и хотела бы знать, где она находится.

–: Я займусь также и этим,– ответил Каллаган.– Это входит в сумму двухсот пятидесяти долларов.

Она поблагодарила его и направилась к двери. На пороге она резко остановилась, как если бы забыла что-нибудь, и, немного повернув голову, проговорила;

– Доброй ночи, мистер Каллаган.

– Доброй ночи, дорогая миссис Денис.

Она вышла и закрыла за собой дверь. Стоя перед камином, Каллаган смотрел прямо перед собой. Через минуту он улыбнулся, потом нагнулся, взял бутылку с коньяком и налил большую порцию.

– Хорошо, хорошо, хорошо,—пробормотал он. После этого выпил свой коньяк.


* * *

Эффи Томсон закрывала свою пишущую машинку, когда Николс прибыл в бюро. Он прямо прошел в кабинет Каллагана, уселся в его кресло, открыл ящик, где находилась бутылка виски, выпил из горлышка два добрых глотка, вздохнул и позвал Эффи.

Секретарша подошла к нему.

– Вы меня звали, мистер Николс?

– Да, Эффи. Я предполагаю, что Слим все еще в деревне? Возможно, мне придется поехать к нему на поезде. Таково уж мое счастье! Я в ужасе! Люди будут ходить по моим ногам и всегда найдется бабушка, которая обязательно захочет рассказать мне всю свою жизнь!

– Могу вас обрадовать, мистер Николс! Вам не придется ехать в поезде! Мистер Каллаган вернулся и сказал, что если вы придете до семи часов, то сможете его застать в Сильвер Грилл, на Даувер-стрит.

Николс расплылся в улыбке.

– Кроме шуток? Значит, работаем! И для кого?

Эффи иронически улыбнулась.

– Для настоящей миссис Денис.

– Вот это да! – воскликнул Николс.– Что же происходит?

Она пожала плечами.

– Сами догадайтесь. Миссис Денис ездила к нему туда, он знал, что она приедет. «Она не могла сделать иначе».

– Почему?

– Он позвонил мне и сказал, чтобы я прочитала ей обращение в «Таймсе». Он не сомневался, что после этого она поедет к нему. Это, видимо, доставило ему удовольствие.

Эффи фыркнула.

– Все же он странный малый,– сказал Николс.

– Может быть, он и странный,– ответила, подчеркивая сказанное, Эффи,– но я считаю его скорее садистом!

– Что? Что это значит?

Она снова пожала плечами.

– Не беспокойтесь! В конце концов, если его клиентам нравится такое обращение, если это доставляет им удовольствие, это их дело!

Он улыбнулся.

– Вы, без сомнения, этого не допустили бы!

Мистер Николс, это совершенно лишний разговор. Я лишь секретарь мистера Каллагана, и помимо этого он меня не интересует.

– Я знаю. Если бы вы оказались с ним на необитаемом острове, вы даже не попросили бы его расколоть вам кокосовый орех. Вы остались бы на пляже и играли бы с акулами!

– Доброй ночи, мистер Николс!

– Да не сердитесь! Действительно можно сказать, что в этой коробке только я улыбаюсь. Когда вы такая, как сейчас, вы напоминаете мне одну женщину, которую я знал в Саскачеване. Я вам не рассказывал о ней?

– Это брюнетка, которая разводилась восемь раз. Нет?

– Никогда в жизни! Та была рыжая! И о‘на была ужасна! Всегда с поднятой рукой!

– Почему?

– Я не знаю. Вероятно, потому, что у нее был детский чепчик. Я возвращусь и расскажу вам о ней. До свидания, милочка!


* * *

В Сильвер Грилле было почти пусто. Сидя за маленьким столиком в углу, Каллаган обедал. Точнее, он ел крылышко курицы и пил виски. На нем был темно-серый костюм, черная рубашка с белыми пуговицами и черный галстук с белыми крапинками. Николс издали увидел, что у него довольный вид.

– Салют,– сказал Николс, садясь против него.

 Движением подбородка Каллаган указал на бутылку.

– Ты можешь заняться ею.

 – Спасибо... я как раз хочу выпить!

Николс воспользовался приглашением и составил себе любимую смесь: много виски и очень немного сельтерской воды.-

– Эффи сказала мне,—начал он,– что мы работаем для миссис Денис?

Каллаган ответил кивком головы.

– Хорошо! – произнес Николс.– О Сираке вот что: парню тридцать семь лет, он на четверть француз, а в остальном англичанин. Он подвизается в Вестенде в течение многих лет, всегда очень живой и всегда с прибылью. Никто не представляет себе, откуда он приехал. Он пользуется большим успехом у женщин. Не спрашивай меня, почему я не знаю!

– Какие у него были отношения с Иреной Февели?

– Он танцевал с ней, но не слишком много. Она, видимо, бывала с ним не больше, чем другие из толпы женщин, с которыми он плавал.

– Почему Сирак предположил, что у нее есть деньги? У него была какая-нибудь причина?

Николс отпил виски.

– Я этого не знаю,– признался он.– Что заставляет тебя думать, что он считал, что у нее есть фрик?

– Просто тот факт, что он рассчитывал получить от нее две с половиной сотни долларов за возвращение «короны». Если бы он не считал, что деньги у нее есть, он бы их не требовал.

Николс налил себе еще виски.

– Люди, подобные Сираку, не предполагают, а убеждаются. Он должен был знать, что она может заплатить,– прибавил Каллаган.

– Это верно. Я не подумал. Я согласен с тобой,– сказал Николс.– Но десять тысяч долларов... это неплохо выглядит!.. Может быть, она считала, что может попросить этот куш у своей сестры? Это тоже возможно! Он рассчитывал на десять тысяч Ирены. Он хорошо знал, что она пойдет искать их у своей сестры Паолы и скажет ей, что по ее просьбе была похищена «корона» и, следовательно, она и должна расплачиваться за это. Что ты об этом думаешь?

Каллаган закурил.

– Это возможно. Но если он так рассуждал, то он просчитался. Не сестру пошла искать Ирена, а нас!

– Да. И мы, мы повидали миссис Денис, мы отобрали у Сирака «корону» и вернули тысячу долларов Ирене. И биллиардный шар между ними – тоже, возможно, мы!

Каллаган сделал гримасу.

– Ты хочешь сказать, что имеется один шар и это я?

Николс не отвечал. Каллаган стал настаивать.

– Ну же, говори все, что думаешь!

Николс пожал плечами и полез в карман за сигаретами.

– Но я ничего не думаю! Ты знаешь, что делаешь. Но только, почему ты отдал свой фрик Ирене, вот это мне непонятно. Ты мог сохранить его. В нем не было ничего компрометирующего. В общем я думаю, что тебя кто-то здорово подкосил, и это, вероятно, миссис Денис, что меня не удивляет!

– Это так! – сказал Каллаган.– Поговорим о ней! Она была знакома с Сираком?.

– Насколько мне известно, нет! Что касается ее, мне не удалось много узнать. Только то, что ее родители заставили ее выйти за Дениса. Он-то хотел этой свадьбы, а она нет! Ирена тоже была против. Она не любила Дениса и сделала все возможное, чтобы помешать этой свадьбе, И она была права. У него слабость к блондинкам.

– У него их было много, вероятно. Представляю себе...

– Толпы! Этот парень любит перемены. У него всегда в резерве есть курочка.

– Кто же та, с которой его видели в последний раз? Предполагаю, что у него такая имеется?

– Еще бы! Мышка в настоящее время – это некая Жульетта Лонгис. Кажется, главный охотник Релиева клуба говорил мне о ней. У этой куколки такая походка, что из благоразумия на нее можно смотреть только с полным стаканом вина.

– Француженка?

– Я не знаю. По мнению Сембля, у нее такой сильный французский акцент, что им можно открывать банки с сардинками. Только у нее нет необходимости объясняться словами, чтобы получить все, что ей хочется: ее глаза отлично выражают все по-английски. Ты не находишь, что у нее красивое имя? Жульетта, это звучит прелестно! .

– Это та же блондинка, которая находилась с Денисом в. отеле и которая указывается в заявлении о разводе миссис Денис?

– Возможно, но с уверенностью сказать не могу.

Я этим тоже занялся. Я был в том отеле и разговаривал там с разными людьми. Частные детективы уже приходили к ним и спрашивали всех служащих, показывая фото миссис Денис, не та ли это дама, которая

была у них вместе с мистером Денисом. Ответ гласил: нет. Им также показывали разные фотографии, но никто не походил на ту курочку, которая сопровождала Дениса в отель.

– Это меня не удивляет.

– Что касается диадемы, я. узнал, что она стоит очень дорого не только потому, что состоит из драгоценных камней, но и из-за. исключительно ценной ювелирной работы... Конечно, камни тоже стоят, очень дорого, но вещь очень потеряет в цене, если будет продана по частям.

– Обеспечение?

– Она была застрахована в «Глоб и Консолидейтед» на семьдесят тысяч долларов. Полиция состарилась на восемь лет, во время которых аккуратно выплачивались страховые взносы. С этой стороны все чисто. Теперь Денис требует уплаты.

– Это все?

– Мне казалось, что не все так уж плохо, а? А теперь, что мы будем делать?

Каллаган ответил на это новым вопросом:

– Где сейчас находится Денис?

– В Лондоне. Этот тип обходит все ночные коробки и трущобы. Он почти все вечера проводит в «Дорожном Люксе», на Маунт-стрит.

Каллаган допил свой стакан.

– А кто руководит «Дорожным Люксом?»

– Тип по имени Карлатти, но он работает на Ванду. Это главный делец в «Бригг Спотт». Ты помнишь «Бригг Спотт»?

Каллаган улыбнулся.

– Конечно!

После короткого размышления он продолжал:

– Все это, Уедмир, мне кажется превосходным. Ты продолжишь свою работу! Узнай все о Жульетте Лонгис и о тех людях, которые, по твоему мнению, представляют интерес.

В бутылке оставалось немного виски. Николс вылил его в свой стакан.

– Слушаюсь! – сказал он.– Но ты мне окажешь серьезную услугу, если скажешь, что же мы будем делать. У тебя нет никаких идей?

– В настоящее время я не знаю ничего кроме того, что мы стараемся найти Ирену.

– Это довольно скучно! Будем надеяться, что мы обнаружим ее! Кстати, ты знаешь, что такое садист?

– Садист,– ответил Каллаган подумав,– это человек, которому доставляет удовольствие делать больно другому.

Понял! —воскликнул Николс,—Хитрец! Один из тех типов, которых женщины боятся пуще виселицы, но которых обожают, не понимая за что. Это так?'

– Вроде.

Николс встал.

– Я пойду куплю старые книги, чтобы научиться стать -садистом. Я попробую, и, может быть, это мне пригодится!.. Теперь я исчезаю.

– Еще одну минуту,– остановил его Каллаган,– насчет Сирака. Ты можешь пойти и осмотреться около его дома. Место довольно малолюдное. Если его нет дома, неплохо бы зайти к нему и посмотреть направо и налево. Ты, может быть, найдешь что-нибудь.

Николс сделал большие глаза.

– Это можно сделать, но что, ты надеешься, я найду там? Ты же не рассчитываешь, что я найду «корону» на столе в вестибюле?

– Нет, но ты сможешь найти что-нибудь другое. Ирену, например.

Николс казался ошеломленным.

– Вот о таком случае я не Думал... Это дело в конце концов приведет меня к болезни сердца!.. Но, внимание. Если я случайно обнаружу Ирену, где тебя найти?

– Я буду у себя... По крайней мере, я так думаю!.. В течение двух-трех часов. Ты вызовешь меня...

– Слушаюсь! Но ты говоришь об очень странных вещах! Будто кто-то сказал мне, что я Жюль Сезар и я поверил ему! Ну, всего!

После его ухода Каллаган закурил и сделал жест официанту, чтобы тот долил ему виски.

Он задумался над тем, где может находиться Ирена.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю