Текст книги "За миллион или больше (сборник)"
Автор книги: Бретт Холлидей
Соавторы: Питер Чейни,Луи Тома
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 31 страниц)
2. Красивая женщина
Было половина двенадцатого. Каллаган стоял около камина в бюро отеля. На нем был синий костюм, легкая шелковая синяя рубашка и светло-синий галстук.
В руке стакан коньяка, сигарета в углу рта. Он был утомлен и в плохом настроении.
Сидя в большом кожаном кресле у камина, Николс выпустил отличное кольцо дыма и заявил:
– Она должна быть здесь. Если она действительно выехала в десять часов, она должна приехать в десять часов пятьдесят минут или около одиннадцати. Теперь – на то, что дорога скользкая и она не очень хорошо водит машину, еще десять минут. Ну а потом, может быть,-она уже не так торопится увидеть вас.
– И если она не опрокинула машину в овраг,– сказал Каллаган.– Хотя мне это совершенно безразлично.
– Правда? – спросил Николс.– Если у тебя действительно такое состояние, не буду тебя осуждать. По-моему, все дело в твоем желудке. Завтра утром все будет лучше. Я разговаривал с мисс Меландер, и она сказала, что никогда не видела такого типа, который мог бы пить больше тебя, и в результате ты снова выпил две бутылки виски в полдень. Ты начинен, как снаряд..
– Возможно, но это ничего не меняет в нашей проблеме. Почему ты воображаешь, что я хочу видеть эту миссис Денис? Разве мы не в отпуске?
– Да, но мы отдыхаем слишком долго, и если что-нибудь не приведет тебя в чувство, ты дойдешь до того, что превратишься в крестьянина, у которого солома в голове. Кроме того, Эффи сказала, что эта особа стоит того, чтобы посмотреть на нее вблизи.
Вошла Сюзанна Меландер. Она поставила на стол сервиз для кофе и сказала:
– Мистер Каллаган, только что в огромной машине приехала очень красивая и умопомрачительно одетая дама. Она хочет вас видеть.
– На что она похожа? – спросил Николс.
– Невозможно выразить словами,– ответила Сюзанна.– Она брюнетка, с чудесной кожей и очаровательным носиком, с божественным ртом и большими синими глазами, полными неги.
Каллаган зевнул.
– Превосходно,– сказал он.– Я не могу больше ждать ни секунды!
– Мне кажется это интересным,– заметил Николс,– что на ней надето?
Сюзанна вздохнула.
– Одежды настолько прекрасные, что я лопаюсь от злости и зависти! Вы хотите точное описание?.. Ну так на ней костюм из серой фланели с блузкой из органди цвета перламутрово-серого с отделкой красными точками. Шляпа из серого фетра с красной лентой. У нее очаровательные маленькие ножки, чудесно обутые, на руках автомобильные перчатки из свиной кожи.
– Это очарование где обретается? – спросил Каллаган.
– В настоящий момент она пудрится. Через секунду она будет здесь. Она останавливалась по дороге, чтобы пообедать.
Николс вытащил себя из кресла, чтобы последовать за Сюзанной в вестибюль... Тридцать секунд спустя он вернулся обратно.
– Прошу прощения! – закричал ор, не скрывая своего восторга.– Это великолепно! Теперь я могу умереть: я все видел! .
Немного спустя она появилась на пороге комнаты, остановилась, мило улыбнулась Николсу: и Каллагану и спокойно представилась:
– Я Паола Денис. Полагаю, что вы мистер Каллаган.
– Точно,–ответил детектив,—Надеюсь быть вам полезным.
– Я на это рассчитываю.
Николс пододвинул ей кресло.
– Я думаю, что вы устали. Располагайтесь в этом кресле совершенно свободно! Вы находитесь среди друзей.
Она улыбнулась ему:
– Я очень рада, так как мне кажется, что я нуждаюсь в друзьях.– И повернувшись « Каллагану, она добавила после небольшой паузы:
– Вы придете мне на помощь, когда понадобится, мистер Каллаган?
– Не знай),– ответил Каллаган.– Я приехал сюда, чтобы отдохнуть, но у меня предчувствие, что мои каникулы скоро окончатся, да и вообще не все было очень удачным.'
– Как жаль... Слишком много дождя?
– Нет,– ответил Николс,– слишком много виски. -В продолжение трех-четырех дней он воображал, что находится в Чикаго во время сухого закона.
– Боже мой! Боже мой! Значит, я приехала вовремя,.– воскликнула она.
– Это то, о чем я себя спрашиваю,– ответил Каллаган.– Не нальете ли вы нам кофе?
– Охотно. Я вижу здесь чашку и для себя.
– Вы видите? – воскликнул Николс.– Агентство Каллагана думает обо всем. Мы угощаем кофе наших клиентов.
– А чем «они» угощают вас?
– Тем, чем располагают. Мы – очень дорогие детективы.
Каллаган прервал его.
– Дорогая миссис,– сказал он,– этот джентльмен—Уедмир Николс. Он канадец. Он лает громко, но укус его не опасен,
– Не верьте ему, миссис,—запротестовал Николс.– Не обращайте внимания на его слова. Я еще никогда не кусал клиентов.
Она улыбнулась и стала разливать кофе.
– Мне кажется,– сказала она,—что мы отлично поймем друг друга. Хотя я нахожусь здесь всего несколько минут, но у меня впечатление, что я в обществе друзей.
Ее взгляд не отрывался от Каллагана. Она старательно рассматривала его: каждую деталь, каждую черточку его лица. ..
Он зевнул, закурил новую сигарету и, глядя прямо перед перед собой, сказал:
– Все это очень приятно, но я боюсь, дорогая миссис, что моя секретарша несколько опрометчиво направила вас сюда. Должен вас предупредить, что еще не знаю, захочу ли заниматься вашим делом;
– Я надеюсь, что вы захотите,– ответила она,—и чтобы доказать, что я говорю серьезно...
Она не докончила фразу и вынула из сумочки пачку банкнотов, которую протянула Каллагану, закончив фразу:
– ...вот тысяча долларов, которые вы можете принять в счет оплаты, если выполните мое поручение. Конечно, вы представите мне свой счет, если дело окончится так, как я хочу. Вы убедитесь, что я никогда не торгуюсь.
Каллаган положил банковские билеты на полку камина и спросил, в чем, собственно, заключается дело,
– Я боюсь,– сказала она,– как бы дело не показалось вам глупым!
Каллаган смотрел на нее: откинувшись в кресле, со скрещенными ногами, она действительно представляла собой прекрасное зрелище.
– Большинство дел, которые нам предлагают, достаточно бессмысленны,—утешил он ее.– Кто-то кажется глупым, кто-то другой сердится и начинаются неприятности! В вашем случае, кто оказался глупцом? Вы?
Она отрицательно покачала головой.
– Существует одно обстоятельство, которое известно только мне. Коротко дело вот в чем: три года назад я вышла замуж за человека, которого не любила, причем имела глупость не составить контракта, Так что скоро мои деньги смешались с его деньгами. Мой муж. был богатым человеком, из хорошей семьи, но пьяница. В конце концов, наш брак стал только юридическим, хотя мы и продолжаем жить под одной крышей.
– Это дело не касается развода? – спросил Каллаган.– Я принципиально не занимаюсь эти».
– Я это знаю, мистер Каллаган. Мисс Томсон предупредила меня об этом. Нет, дело не в разводе,
Я вам сказала, что все дело бессмысленное, и вы сейчас убедитесь в этом. Вот уже несколько месяцев, как я решила расстаться со своим мужем и просила его. дать мне развод. Он отказал. Больше того, чтобы удержать меня, он решил, что если я уйду, то без единого гроша. Вы представляете мою злость....
– Без затруднений!
– Я была тверда в своем решении и поклялась, что тем или иным способом верну свои деньги. Мы живем в большом поместье – Майфельд Плейс, около Чессингфорда в Букингемшире. Мой муж был. обладателем отличной коллекции драгоценностей, среди которых находилась одна вещь, о которой, вы, вероятно, слышали и которая принадлежала семье в течение нескольких столетий. Это «Пэрская корона Денисов». Она находится в ящике, украшенном камнями, с секретной пружиной на крышке. Ее оценивают в семьдесят тысяч долларов.
– И вы решили,–сказал Каллаган,– унести с собой «Пэрскую корону Денисов», когда покинете вашего мужа? ‘
– Да... и нет! Я хотела «корону». Я считала, что это будет справедливо, если я возьму ее, так как я принесла своему мужу намного больше семидесяти тысяч долларов. Но мне казалось... рискованным унести ее с собой.
– Я не совсем понимаю. Что же вы сделали?
– Я устроила, чтобы ее украли. Я сговорилась с неким Сираком, которого я встретила в дансинге, где я часто бывала. Он нуждался в деньгах, и когда я сказала ему, чего я хочу от него, он согласился выполнить это, рассчитывая на хорошую оплату,
– Удар осуществлен? – спросил Николс.
– Ну да, мистер Николс. Да и не могло быть иначе. «Корона» находилась в библиотеке мужа, в несгораемом шкафу, шифр которого я знала. Мой муж открывает его очень редко, не чаще одного-двух раз в год, когда хочет почистить диадему. Я была уверена, выбирая время для кражи, что пропажа будет замечена очень нескоро.
– Значит, вы дали Сираку комбинацию, открывающую шкаф,– сказал Каллаган,– и потом кто-то должен был проводить его в дом?
– Нет. Я дала ему ключ. Он открыл шкаф и унес «корону».
– А в настоящее время кража обнаружена?
– Нет еще. Я вам уже сказала, что ее доставали один или два раза в год. И в последний раз ее доставали всего за несколько недель до совершения кражи. Так что может пройти еще много времени, прежде чем муж обнаружит пропажу.
Каллаган погладил подбородок.
– А что произойдет,– спросил он,– когда он обнаружит это? Подозрения его падут на вас?
– Для этого нет никаких причин! Он Даже не знает, что мне известен Шифр шкафа.
– Дорогая миссис,– сказал Каллаган,– что представляет собой мистер Денис? Вы говорили, что он не подозревает о краже. Это потому, что он надеется, что вы вернетесь к нему или потому, что очень верит вам?
– По правде говоря,– ответила она,– я ничего не знаю. Мой муж довольно странный человек и страшный эгоист. Я думаю, что ему будет безразлично, потеряет ли он жену, ёсли его самолюбие не будет затронуто.
– Понимаю,—ответил Каллаган.– А что вы ожидаете от меня, дорогая миссис?
– Я хочу, мистер Каллаган, чтобы вы возвратили мне «Пэрскую корону Денисов».
Каллаган поднял брови.
– Так у вас ее нет?
– У меня ее никогда и не было... в этом-то и дело. Я вас предупреждала, что дело бессмысленное.
– Если я правильно понимаю, этот Сирак решил вас шантажировать или совсем не возвращать драгоценность?
– Совершенно точно.
Потом с улыбкой добавила:
– Жизнь полна разочарований... и я плохо разбираюсь в натуре человеческой! Конечно, я была идиоткой! Надо было мне довериться такому типу, как Сирак! Но я так уж создана, что доверяю людям... это вы можете сами себе представить из моего рассказа.
– Это точно,– сказал Николс.– Только мы не обладаем «короной».
– Я очень жалею об этом!
Каллаган закурил новую сигарету.
– Не хотите ли,—сказал он,– рассказать нам по порядку все, что произошло? Вы думали, что Сирак принесет вам «корону»?
– Мы с ним условились,—ответила она, —что он привезет мне ее в Лондон, приблизительно через месяц после моего отъезда из Майфельд Плейс. Не увидев его в назначенное время, я стала беспокоиться. У меня был его адрес. После тщетных попыток связаться с ним по телефону я написала ему записку, которая вынудила его встретиться со мной в отеле, где я остановилась. Он сказал мне, что «корона» находится у него, но что отдаст он ее мне только лишь, если я уплачу ему определенную сумму, которую он определил в десять тысяч долларов.
Николс тихонько свистнул сквозь зубы.
– Чудесный господин! – заметил он.—Видно, что он умеет плавать'
– А сначала,– спросил Каллаган,– сколько вы «му выплеснули, чтобы он украл «корону?»
– Двести пятьдесят долларов. И я должна была дать ему столько же но окончании операции.
– А он просит десять тысяч?
Каллаган повернулся, чтобы раздавить в пепельнице, стоящей на полке камина, окурок и прибавил:
– Я по-прежнему не особенно ясно понимаю, чего вы от меня хотите.
Она одарила его пленительной улыбкой, и он подумал, что у нее действительно прелестный рот и чудесные зубы.
– Все что я хочу, мистер Каллаган,– это чтобы вы взяли у него «корону». Я знаю, где он живет, и я думаю, вы сможете дать ему понять, что в его интересах отдать вам ее.
Николс поддержал ее.
– Мне кажется это отличной идеей-. Этому парию будет полезно, если с ним поговорят немного потверже, и не думаю, что он станет кричать об этом на улице..
– Это действительно сомнительно,– сказал Каллаган,– но если он вздумает заговорить, вы, дорогая миссис, окажетесь в трудном положении.
– Я отлично понимаю это.
Каллаган движением подбородка показал на пачку банкнотов, которую он положил на камин.
– Эта тысяча долларов, откуда она?
– У меня было немного денег, когда я ушла от мужа!
Гримаса пробежала по лицу Каллагана.
– Вы идете на некоторый риск, лишаясь этих денег в надежде, что нам удастся отобрать «корону» и вернуть ее вам. Кстати, когда вы ее получите, что вы собираетесь с ней делать? Это очень опасная игрушка.
– Я в этом не сомневаюсь, мистер Каллаган, но я думала, что мне удастся .вынуть несколько камней и продать их..
– Это, действительно, идея.
Каллаган взял пачку и пересчитал банкноты.
– Так, значит, это решено, мистер Каллаган? – улыбаясь спросила миссис Денис.– Я могу рассчитывать на вас?
– Я еще не знаю, дорогая миссис,– ответил тот.– Я должен подумать. Вы, без сомнения, останетесь здесь ночевать... Ночь темная, дороги плохие,, и желательно, чтобы вы вернулись в Лондон не раньше утра. За это время я приму решение и извещу вас об этом до вашего отъезда. А пока лучше держите эти деньги при себе.
Она встала.
– Ни в коем случае, мистер Каллаган! Вы мне их вернете завтра утром, если решите не заниматься моим делом.
– Хорошо,—согласился Каллаган. Он положил деньги в карман и спросил:
– А где точно находится Сирак? В Лондоне?
– Да. У него квартира на третьем этаже в доме 267-а на Лонг Акр.
– А что он из себя представляет?
– Это отвратительный человек. Тип, который может быть очень грубым.
Каллаган опорожнил свой стакан коньяка.
Спустя две минуты Сюзанна Меландер провожала миссис Денис в ее комнату.
Была полночь. Дождь перестал, и между тучами проглядывала луна. Каллаган, с сигаретой в зубах, шагал по аллее, разделяющей на .равные части лужок позади дома.
Он думал о миссис Денис, о ее муже и о Сираке, который не лишен был смелости, когда обстоятельства позволили ему рискнуть в пределах допустимого. Каков он был, этот Сирак? Бедный тип, который вынужден был превратиться в вора, чтобы заработать двести пятьдесят долларов сразу и столько же потом, или человек предусмотрительный, который сразу же решил отдать «корону» не иначе как за хорошие деньги. Если второе предположение правильно, то его положение достаточно твердо и нелегко будет с ним сговориться.
Каллаган закурил новую сигарету, еще немного подумал, потом направился к гаражу, который открыл ключом, лежавшим у него в кармане. Он закрылся, включил свет и стал рассматривать машину миссис Денис. Это был великолепный «даймлер». Он сел за руль и, посмотрев на приборы, убедился, что бак полон бензина. Он глубоко затянулся и подумал – правильный ли ход сделала миссис Денис.
Потом он задумался о жизни вообще. История с чеком Свели была ему очень неприятна. Агентство Каллагана могло себе позволить потерять четыре тысячи долларов, но тем не менее это был ощутимый удар. Эти деньги Каллаган не рассчитывал когда-нибудь увидеть, но решил бороться за них, а в ожидании ему следовало подумать о тысяче, предложенной миссис Денис.
Это привело его к мысли о миссис Денис и о женщинах вообще. Смешные зверюшки, эти женщины, для них не существует логики, а только собственные желания. Если она не любила Дениса, зачем же тогда она вышла за него замуж? И если ее замужество было неудачным, почему она думала, что Дейис захочет его продолжать? Это казалось ему странным.
Он вышел из гаража, пересек лужок, бросил сигарету в пруд с ненюфарами, вошел в дом и прошел в бюро, где Сюзанна Меландер подводила итоги дня.
– Доброй ночи! – сказал он.
– Ночь действительно хороша.
– Не дадите ли вы мне одну справку, Сюзанна?
– Очень охотно. Но я думала, что вы пришли пригласить меня пройтись.
– С большим удовольствием, но боюсь, что у меня еще много дел.
– В самом деле? Ну что же!.. Что же вы хотели у меня спросить? .
– Номер комнаты миссис Денис.
– Она находится на первом этаже. Номер 11. Разумеется, было бы нескромным спрашивать, зачем вам нужна была эта справка?
– Но вы догадываетесь, не так ли?
Он взбежал по лестнице и тихонько постучал в дверь №11.
– Кто там?
– Каллаган. У меня есть желание сделать небольшую прогулку в автомобиле, но я не могу его вывести -из гаража, так как ваша машина загородила выход. Я пришел просить вас дать мне ключ от вашей машины...
– Ну конечно! Одну минуту! Я сейчас выйду.
Каллаган прислонился к стене и закурил сигарету. Очень скоро, дверь отворилась и появилась Паола Денис, задрапированная в халат цвета мов, наброшенный поверх пижамы того же цвета. Волосы ее были завязаны черной шелковой лентой. Протягивая ключ Каллагану, она приняла сконфуженный вид.
– Мне так неудобно, право!
– Для этого нет никаких оснований,– возразил Каллаган.
– Но скажите мне, вы часто так в деревне предпринимаете прогулки среди ночи?
– Это иногда бывает очень полезным для размышлений.
– А вы должны многое обдумать?
– В настоящее время не многое, а одно, дорогая миссис Денис!.. Или, точнее, об одной даме, которая зовется миссис Денис.
Она закинула руки за голову и рассматривала Каллагана, который, в свою очередь, находил ее весьма соблазнительной..
– А можно вас спросить,– продолжала она,– что думает мистер Каллаган о миссис Денис?
Каллаган положил ключ в карман пиджака и ответил:
– Я думаю, что миссис Денис – очаровательная женщина редкой красоты. Я пытался обнаружить дырки в ее истории.
– И вы их обнаружили? – спросила она улыбаясь.
– Я в этом не очень уверен. Может быть, вы мне сказали правду, только правду и ничего, кроме правды... а может быть, и нет!
– И для того чтобы попытаться выяснить это, вы хотите предпринять эту прогулку? Хорошенько подумайте об этом, и завтра утром скажите мне ваше решение. Завтра, если я не сказала вам всю правду, мистер Каллаган, вы без стеснения укажете мне пальцем на слабую сторону моей истории. Идет?
– Кто знает? Спокойной ночи, дорогая миссис.
Он изобразил что-то вроде улыбки и, пока она возвращалась в комнату, спустился по лестнице. Когда он достиг низа лестницы, Сюзанна запирала бюро.
– Итак,– спросила она,– разговор был приятен?
– Достаточно,– ответил Каллаган.– Скажите мне, Сюзанна, что вы думаете о миссис Денис?
Она немного подумала.
– Она очаровательна. В ней чувствуется класс, она умеет одеваться, и мне, пожалуй, она нравится. А что думает мистер Каллаган?
– Мне кажется, что я придерживаюсь вашего мнения. Спокойной ночи, Сюзанна!
– Доброй ночи, мистер Каллаган. Пусть вам снятся прекрасные сны!
Каллаган направился к выходу, и Сюзанна спросила:
– Вы уходите?
– Да.
– А ваша шляпа? Вы ее забыли?
Он вернулся.
– Я всегда забываю что-нибудь, не так ли?
Он поднял рукой ее подбородок и поцеловал в губы. Когда он отпустил ее, она тихонько выругалась.
– Почему так строго? – спросил он.
– Я точно не знаю, но это, может быть, потому, что вы думали сейчас о ком-то другом!
Он улыбнулся;
– Если бы вы знали правду, Сюзанна, вы бы очень удивились.
Он взял свою шляпу и исчез в темноте, а Сюзанна молча постояла несколько секунд.
«Мистер Каллаган,– сказала она себе,– очень странный и симпатичный человек. Жить с ним, безусловно, было бы очень приятно: никогда не. знала бы правды, но и никогда не стало бы скучно. Я бы очень хотела знать...» Потом с возгласом «глупости» она поднялась по лестнице и легла спать.
В это время Каллаган в «даймлере» миссис Денис ехал по дороге в Лондон.
* * *
В час тридцать Каллаган остановил машину на маленькой улице и пешком направился к Лонг Акру. Опять пошел дождь, и луна спряталась за тучи.
Пятью минутами позже детектив толкнул входную дверь дома 267-а и вошел внутрь. Лишь слабая лампочка освещала вестибюль. Место ночного портье было пусто, но список жильцов можно было прочитать на доске около лифта. Мистер Сирак жил на третьем этаже.
Пренебрегая лифтом, Каллаган поднялся пешком по лестнице. Он думал о Сираке: к какой категории людей можно отнести молодого человека, который так легко согласился пойти на воровство.
На,третьем этаже Каллаган позвонил в дверь Сирака, у которой’ горел ночник. Никакого ответа. Он снова позвонил, подождал немного, потом стал стучать кулаками в дверь. Минуту спустя дверь Отворилась.
Каллаган увидел перёд собой высокого, солидно сложенного человека, который смотрел на него почти любезно. Зубы его были ослепительно белы, волосы иссиня-черного цвета, интеллигентное лицо – все создавало симпатичное впечатление. Под халатом угадывались широкие плечи и мускулистые руки.
– Мистер Сирак? – спросил Каллаган.
Человек ответил движением головы и еще шире улыбнулся.
– Мне нужно с вами поговорить,– продолжал Каллаган,– Я Каллаган, частный детектив.
– Я хотел бы знать,– осторожно проговорил Сирак,– о чем вы в такой час можете хотеть говорить со мной? Вам не кажется, мистер Каллаган, что в такой час не наносят визитов?
– Я пришел говорить с вами не как гость.
– Но весьма возможно, мистер Каллаган, что у меня нет желания говорить с вами.
– Это меня не удивило бы. Только вы будете со мной разговаривать, хотите вы этого или нет!
Теперь Каллаган пришел к выводу, что Сирак ему антипатичен. Он продолжал:
– Не будем терять времени, хорошо? Я могу причинить вам много неприятностей. С другой стороны, если вы будете благоразумны...
– Я вижу,—ответил Сирак.—В кино так начинаются сцены шантажа. Я не ошибся?
– Вы должны быть с этим знакомы.
Сирак тихо рассмеялся.
– Я нахожу вас очень занимательным, мистер Каллаган. Входите!
Каллаган повесил шляпу в прихожей, которая показалась ему отлично обставленной, но лишенной воздуха и пропитанной каким-то запахом, как, впрочем, и все помещение, и вслед за Сираком вошел в элегантно обставленную комнату. Закрыв дверь, Сирак спросил у своего посетителя, не хочет ли он «принять чего-нибудь»?
– Охотно,—ответил Каллаган,—Если у вас есть немного виски, я приму.
Из шкафчика Сирак вытащил бутылку «Скотча» и сифон с сельтерской водой. Приготовив смесь, со стаканом в каждой руке, он Подошел к Каллагану, который стоял у камина и наблюдал за ним.
– Мистер Каллаган,– сказал он,– мы выпьем за наш разговор. Надеюсь, что он будет полезен для нас обоих.
Каллаган осушил свой стакан, поставил его на полку камина и сказал:
– Я сомневаюсь, что это будет возможным. Дело такое, что все не могут быть довольны.
Сирак покачал головой, достал из кармана золотой портсигар и предложил Каллагану.
– Спасибо,—ответил детектив.– Я люблю лишь виргинский табак. Если вы разрешите, я закурю свои.
Сирак закурил турецкую сигарету с сильным ароматом.
– Теперь,—сказал он,– давайте начнем этот разговор, который должен быть неприятным для одного из нас. Мне интересно, за каким...
– Я сейчас вам все скажу,– ответил Каллаган,– Я иду прямым путем. Одна из моих клиенток, миссис Денис, сказала, что у вас находится вещь, которая принадлежит ей. Я хочу, чтобы вы отдали ее мне.
Сирак улыбнулся.
– Это все?
–Все.-
– Вы думаете, что я такой уж простак? Вы так думаете?
– Почему нет? Миссис Денис сделала с вами небольшое дельце. Она дала вам шифр несгораемого шкафа ее мужа, и вы должны были проникнуть в Майфельд Плейс, взять «Пэрскую корону Денисов» и отдать ее ей. Вы отлично все проделали, но отказались вернуть «корону». Я догадываюсь, что вы хотели заставить ее петь, вытянуть из нее, что только можно, и продлить это так долго, как возможно. Я не ошибся?
– Приблизительно так,– согласился Сирак.– Не представляю, как вы сможете изменить это! Могу я задать вам один вопрос? Вы давно знаете миссис Денис?'
– Не понимаю, какое это имеет отношение к делу.
Давно я знаю ее или нет, для вас должно быть безразлично! Все, что я хочу, узнать, это – собираетесь ли вы вернуть мне «корону» или нет?
– Сказано ясно, и я люблю прямо поставленные вопросы. Мой ответ – нет, и я не вижу, что вы сможете сделать мне неприятного.
– Я могу сделать даже это!
Говоря это, Каллаган ударил Сирака по лицу. Человек, рот которого закрылся с легким стуком от контакта с кулаком Каллагана, опрокинулся назад, головой ударившись о спинку дивана. Тонкая струя крови потекла на подбородок, но он продолжал улыбаться, не спуская с Каллагана глаз, полных ненависти.
Каллаган подошел к нему, левой рукой схватил за ворот рубашки, немного приподнял, потом правой рукой ударил его по губам. На этот раз голова Сирака громко стукнулась о паркет.
– Если вы хотите быть благоразумным,–сказал Каллаган,– обстоятельства сложатся для вас не так грустно.
Сирак с трудом поднялся.
– Я верю,– сказал он голосом, в котором слышалось страдание,– что вы ошибаетесь, и я хочу вам это доказать. Мне кажется...
Сирак хотел неожиданно ударить ногой Каллагана, но тот ожидал этот удар и отскочил в сторону, и прежде чем Сирак смог восстановить равновесие, он ударил его кулаком в подбородок. Сирак повалился на маленький столик и раздавил ‘его своей тяжестью. Потеряв сознание, он растянулся на полу.
Несколько секунд Каллаган смотрел на него, потом закурил сигарету и стал обыскивать помещение. Он открыл несколько шкафов, не обнаружив ничего похожего на «корону»; что, по правде говоря, его не удивило.
За это время Сирак пришел в себя и приготовил себе соду с виски. Он повернул голову к Каллагану и через плечо спросил:
– Ну что ж, мистер Каллаган, более хитрый, чем другие, вы нашли ее?
– Нет. Я и не рассчитывал на это.
– Значит, вы побеспокоились зря?
Каллаган сделал гримасу:
– Я этого не говорил. Я был очень рад вас видеть. Я хорошо позабавился...
Сирак залпом выпил свое виски и поставил стакан на стол.
– Действительно, мистер Каллаган, вы «твердый». Но я тоже таков и. потому вы меня не испугаете! Будет хорошо, если вы вобьете это в свою голову и как можно скорей! Вы должны понять, что я не расстанусь с «короной», пока не получу того, что решил за нее получить. И это не обязательно должны быть деньги! Вы схватываете?
– Я слышу, что вы говорите. Только, Сирак, вы блефуете. Эту «корону» вы не имеете никакого права удерживать.
– А ваша клиентка?
– Не в этом вопрос, Она ведет себя так, как ей хочется, и это ее дело!
– Хорошо! – сказал Сирак.– Но что вы теперь можете сделать?
В этом вопросе была явная насмешка.
– Что я могу сделать? – повторил Каллаган,– Много вещей. Для начала я могу помешать вам продать, нет, не целую «корону», а отдельные камни из нее. Можете себе представить, что тем или иным способом...
Каллаган остановился и после короткого молчания продолжал:
– Не надо забывать, Сирак, что мы находимся в состоянии войны, и вы не можете покинуть страну. Вы убедитесь, что вам будет очень трудно в Лондоне даже уединиться, так как с настоящего момента я не спущу глаз с вашей квартиры. За вами будут следить! Вы догадываетесь, о чем я думаю?
– Было бы любопытно узнать!
– Я думаю, что максимум через пятнадцать дней вы будете счастливы вернуть мне «корону».
– Мы посмотрим!
Каллаган, не торопясь, закурил.
– Это так! Мы увидим. А пока спокойной вам ночи!
Сказав это, Каллаган вышел из комнаты, прошел в переднюю, где забрал свою шляпу, и вышел из квартиры, закрыв за собой дверь. Он спустился по лестнице. В вестибюле все было Спокойно и тихо. Он был по-прежнему безлюден.
Каллаган бросил сигарету в плевательницу и, проходя вдоль вестибюля мимо лифта, увидел маленький коридорчик. Он притаился в его темном углу, опершись о стену и сунув руки в карманы.
Он думал о миссис Денис и удивлялся тому, что такая очаровательная и приличная дама могла связаться с типом, подобным Сираку. Он пожал плечами. Женщины – непонятные существа!
Прошло двадцать минут, потом Каллаган услышал шум на лестнице. Он вытянул немного шею и рискнул одним глазом посмотреть. Вскоре он увидел Сирака, спускающегося по лестнице. В руках тот нес сумку и направлялся на улицу. Каллаган большими шагами выскочил из своей засады и тихонько позвал его:
– Сирак!
Человек остановился. Правая рука Каллагана размахнулась, и кулак его с силой молота ударил точно в подбородок Сирака. Каллаган удержал Сирака от падения и подтащил его к стене.
Потом, пошарив в карманах, он нашел ключ от сумки, которую и открыл. На дне, закрытая шелковыми рубашками, находилась прямоугольная коробка, в которой лежала «Пэрская корона Денисов» .
Каллаган вынул коробку, запер сумку и артистически расположил ее на голове Сирака. После чего ушел, унося добычу под мышкой.
Пять минут спустя он был уже в дороге.
В три часа, поставив «даймлер» в гараж, Каллаган вернулся в отель. Он остановился в коридоре первого этажа – под дверью № 11 виднелась полоска света – и постучал к миссис Денис.
– Кто там?
– Каллаган. У меня есть кое-что для вас.
– Войдите!
Каллаган вошел в комнату. Удобно обложившись подушками, сидя на кровати, Паола Денис читала книгу, которую закрыла при его появлении. На ней была тонкая шелковая рубашка, отделанная кружевами. Лампа с розовым абажуром освещала ее лицо. Картина была не лишена очарования.
– Итак, мистер Каллаган,—сказала она,—у вас есть что-то для меня?
Каллаган положил коробку в ногах кровати и сказал:
– Вот ваша «корона».. Вас это удивляет?
Она улыбнулась.
– Честно говоря, нет. Когда вы пришли просить
у меня ключ от моей машины, я подумала, что – весьма возможно – вы захотите повидать Сирака. Можно,, думать, что вы захватили его дома.
– Он там и был. Это довольно грубый господин.
Она удивленно подняла брови.
– Но это не помешало вам,– сказала она,– быть достаточно агрессивным.
– Возможно,– ответил он,– потому что я без сомнения сильней его. Что бы там ни было, но вы получили свою «корону».
– Вы посмотрели на нее?
– Это чудесная вещь, которая должна стоить очень дорого.
– Которая стоит очень дорого,– поправила она его.– Должна я это понимать так, что вы недовольны вашим гонораром?
– Абсолютно мет. Я совершенно доволен.
– Тогда все идет хорошо. У меня «корона», а у вас тысяча долларов: мы с вами, вы и я, сделали отличное дело. Это и ваше мнение?
– Полностью согласен с вами.– И после небольшой паузы добавил:
– Вы довольно странная женщина, не правда ли?
– Что вы хотите этим сказать?
– Только то, что я не видел женщин вашего положения, которые связывались бы с такими типами, как Сирак. Этот человек, по моему мнению, не заслуживает доверия.
– Я это заметила. Только, мистер Каллаган, как говорит пословица, нужно из двух зол выбирать наименьшее. Сирак мало симпатичный тип, но мой муж и того менее.
– Вам, конечно, видней! Позвольте мне, дорогая миссис, пожелать вам доброй ночи!
Она немного иронически улыбнулась и голосом, которому она придала тон светской вежливости, ответила:
– Действительно нужно, чтобы вы ушли, мистер Каллаган?
– Я думаю,– ответил тот очень серьезно.– Мисс Меландер может удивиться тому, что творится в доме!
– Вот это действительно будет ужасно!