Текст книги "За миллион или больше (сборник)"
Автор книги: Бретт Холлидей
Соавторы: Питер Чейни,Луи Тома
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 31 страниц)
– Доброй ночи, дорогая миссис!
Он вышел из комнаты.
Большие часы в вестибюле пробили четыре часа, когда он укладывался спать. Несколько секунд, закинув руки за голову, он размышлял, разглядывая лепку потолка. Он думал о том, что агентство Каллагана возместило тысячу долларов из четырех, потерянных по чеку Свели. Потом он погасил лампу и заснул.
В десять часов утра Сюзанна принесла Каллагану его обычный утренний чай. Она откинула шторы, и солнце ворвалось в комнату.
Каллаган повернулся и протер глаза.
– Вот ваш чай, мистер Каллаган,– сказала Сюзанна,—Я должна прибавить, что мисс Томсон жаждет поговорить с вами. Она у телефона.
– А где Николс?
– Я не знаю. Он куда-то вышел. Вы возьмете трубку?
– Это необходимо?
– Я не знаю, но мисс Томсон, видимо, так считает.
– Хорошо,– сказал Каллаган.– Я спущусь. Скажите ей, чтобы подождала.
Он встал и в халате и ночных туфлях спустился в бюро. Сюзанна передала ему трубку.
– Итак, Эффи,– спросил он,—что же сломалось?
Голос мисс Томсон был сух и холоден.
– Ничего не сломалось, мистер Каллаган, но у меня есть для вас сведения, которые, мне кажется, вам необходимо знать. Вчера вечером после того, как я познакомилась с миссис Денис, я подумала, что неплохо было бы поинтересоваться на ее счет, на случай, если вы займетесь ее делом.
– Это хорошая идея,– заметил Каллаган,– только она пришла вам в голову слишком поздно. Дело закончено.
– Неужели? Это жаль.
– На что вы намекаете, Эффи?
– Вот на что, мистер Каллаган. Я узнала, что миссис Денис очаровательная личность и что она брюнетка. Брюнетка настоящая, действительная.
– И что?
– А то,– продолжала Эффи,– что я должна вам сообщить, что миссис Денис, которую я видела вчера и которую послала к вам, не «настоящая» брюнетка.
– Вы думаете? Но тогда, кто же эта дама?
– Я не знаю, но. я считала, что должна вам сказать, что ее волосы были выкрашены.
– Я благодарю вас, Эффи!
Каллаган повесил трубку и вышел из бюро. Сюзанна Меландер поднималась по лестнице. Он позвал ее.
– Скажите, Сюзанна, где миссис Денис?
– Как?– удивилась она.– Вы не знаете? Она уехала рано утром. Кажется, у нее было неотложное свидание. Вам она нужна?
Каллаган состроил гримасу и ответил:
– И еще как!
3. Клиент всегда прав
Каллаган нажал на кнопку звонка у двери дома № 17 по Пальмер Кур и стал ждать. Где-то по соседству часы пробили восемь. Он вынул сигарету изо рта, так как дверь отворилась и на пороге появилась хорошенькая горничная, которой он сказал, что желает видеть миссис Денис.
– Я не знаю, дома ли она,– ответила горничная.– Как мне доложить?
– Моя фамилия Каллаган, но, возможно, она не знает моего имени и оно ничего ей не скажет. Дело касается одного обстоятельства, которое я считаю неотложным. -
Горничная попросила детектива подождать и исчезла, чтобы сразу же вернуться обратно. По ее приглашению Каллаган передал ей свою шляпу, последовал за ней через прихожую и вошел в элегантный салон, где она объявила о его приходе.
За письменным столом сидела дама и что-то писала. При его появлении она встала и пошла навстречу. Она была высокая, грациозная, очень красивая. На ней было черное платье, простое и шикарное, и великолепное жемчужное ожерелье. .
– Не хотите ли присесть, мистер Каллаган?
Голос у нее был нежный, но тон холодно официальный. Каллаган поблагодарил и подождал, пока хозяйка сядет в большое кресло у камина.
– Миссис,– начал он,– если я позволил себе побеспокоить вас, но это по причине чрезвычайного обстоятельства, которое вас, вероятно, удивит.
– В самом деле, мистер Каллаган? Это интересно!
– Я частный детектив,– сказал Каллаган.– Я находился в отпуске, когда вчера вечером моя секретарша позвонила мне из Лондона, чтобы сообщить про некую Паолу Денис, которой необходимо меня видеть. Обычно мы, прежде чем заниматься делами клиентов, наводим о них необходимые справки, но в данном случае я положился на опыт моей секретарши, которая решила, что клиентка внушает доверие.
– Вы говорите о миссис Паоле Денис? Это не касается случайно меня?
Каллаган улыбнулся.
– В этом-то все и дело.
– Продолжайте, пожалуйста, мистер Каллаган.
– Эта дама приехала вчера поздно вечером в отель, в котором я отдыхал. Она рассказала мне исключительно интересную историю, объяснив, что она – Паола Денис, что она замужем за человеком, которого не любит, что она решила бросить его. Вот уже шесть месяцев, как они поссорились, и она обнаружила, что он растратил большую часть ее состояния.
– Пожалуйста, мистер Каллаган, не хотите ли сигарету?
Он взял из серебряного портсигара, который она протянула, сигарету и зажег ее, наблюдая за дамой краем глаза. Была ли она удивлена тем, что он ей сказал? Она не показывала вида. И все же он заметил, что она слушала его с большим вниманием и интересом, чем хотела это показать.
– Вы знаете,– сказала она,– что начинаете интриговать меня?
– Это только начало,– ответил он.– Дама, рассказывающая о своем муже, сообщила мне, что он. владеет коллекцией драгоценностей, среди которых выделяется «Пэрская корона Денисов», оцененная что-то около семидесяти тысяч долларов. Эта диадема находилась в Майфельд Плейс, где жила эта пара, в несгораемом шкафу, из которого вынималась не чаще двух раз в год для чистки. Дама, считая, что муж плохо обращался с нею, решила его покинуть, однако, имея очень мало денег, она захотела, чтобы «корона» ушла вместе с ней. Моя история все еще интересует вас, миссис?
Она улыбнулась.
– Она невероятна, и я жду продолжения.
– Миссис Денис вошла в соглашение с неким
Сираком, которого знала и который не был излишне порядочным человеком, чтобы не добыть ей «корону». Она дала ему шифр шкафа и ключ от дома.
– Удивительно! И этот мистер Сирак выполнил задачу и взял «корону»?
– Ну да! – ответил Каллаган.– Но потом дело пошло хуже!
– Как это?
– Получилось так, что Сирак, похитивший «корону», отказался отдать ее миссис Денис... или, вернее, даме, которая выдавала себя за нее. Она пыталась образумить его, но он твердо дал ей понять, что не намерен шутить.
– И поэтому она отыскала вас?
– Совершенно верно! Она рассказала свою историю и дала мне в виде вознаграждения тысячу долларов. После этого я сказал ей, что должен подумать и, так как она осталась ночевать в отеле, я обещал ей дать ответ на следующее утро, то есть сегодня утром.
– Я понимаю. А что произошло потом?
– Мой бог,– ответил Каллаган,–я решил, что было бы занятно поехать в Лондон и немедленно попробовать поговорить с мистером Сираком.
– И вы сделали это?
– Я отправился в путь почти сразу же, как миссис Денис ушла в свою комнату, и мне повезло: я застал мистера Сирака дома, мы поговорили, и он решил отдать мне «корону».
– Так легко отдать?
– Может быть, не совсем так! Во всяком случае, я ушел от него с «короной».
– А потом?
– Я вернулся в отель и вернул диадему даме, назвавшей себя миссис Денис, которая сегодня очень рано утром вернулась на автомобиле в Лондон.
– Очень хорошо... А что произойдет в следующем акте этой комедии... или, вернее, драмы, мистер Каллаган?
– Скажем, что это фильм, а продолжение заключается в том, что мне позвонила моя секретарша, чтобы сообщить кое-что интересное. Вчера, принимая псевдомиссис Денис, она заметила, что у дамы выкрашены волосы. Это ее тогда не удивило, но сегодня утром она вспомнила, что в журналах несколько месяцев назад было объявление о разводе некоей миссис
Денис. Она не поленилась отыскать, эти журналы и там она прочла, что у миссис Денис темные волосы, настоящие темные волосы. Это и заставило ее позвонить мне.
Каллаган выпустил кольцо дыма, проследил за его полетом и закончил:
– Вот тогда я подумал, дорогая миссис, что будет неплохо поставить вас в известность о случившемся и вот почему я здесь.
Она встала, подошла к столу, взяла сигарету, закурила ее и спросила:
– А теперь, мистер Каллаган, что я должна делать и говорить? .
Каллаган улыбнулся.
– Понимая, что вы настоящая миссис Денис, а та женщина, кто бы она ни была, выдавала себя за вас, я думал, что история, которую я вам рассказал, будет для вас весьма интересной.
– Но почему, мистер Каллаган?
Детектив встал и с сигаретой во рту пристроился у камина.
– Дорогая миссис, я хочу знать, правдива ли история, которую я услышал, в отношении вас. Вы не понимаете, что...
Она резким тоном перебила его:
– Я ничего не понимаю, мистер Каллаган, и, честно говоря, не вижу, почему это должно меня интересовать.
– Но в конце концов,– воскликнул Каллаган, – вы действительно миссис Денис, вы живете в Майфельд Плейс, вы были женой мистера Дениса, которого вы покинули несколько месяцев назад, чтобы начать дело о разводе?
– Все это совершенно верно, но вместе с этим я снова спрашиваю вас, что я должна думать и делать?
– Миссис,– ответил Каллаган,—существует в Англии красивая молодая женщина, которая прогуливается с «короной» в руках: эту диадему она украла в сообществе с неким Сираком. Дело в том, что меня позвали, чтобы я помог вернуть эту драгоценность, и я был столь доверчив, что попался на ее удочку, но не в этом главное. Интересно было бы знать, откуда эта женщина могла узнать о «короне»,.. История, которую она мне рассказала, правдива. Откуда она узнала секрет сейфа, чтобы передать его Сираку? Как получилось, что в ее распоряжении оказался ключ от Майфельд Плейс? Вот что интересно было бы выяснить.
– Я понимаю. Но не думаете ли вы, что я в состоянии ответить на эти вопросы?
– Вы всегда можете попробовать сделать это, миссис Денис!
– Но это ваше желание! Я могу попробовать! Но вы видите хоть какую-нибудь причину, которая даст мне желание попробовать?
– Я могу привести вам пять или шесть, но в настоящее время достаточно одной. Эта женщина, выдававшая себя за вас, знала вещи, которые вы одна могли знать. А именно – кто позволил Сираку похитить «корону». Не кажется ли вам, дорогая миссис, что, когда мы наложим руку на лже-Денис, она может приготовить для нас историю, которая будет звучать совсем неплохо!
– В самом деле? И какая же это будет история?
Ироническим тоном Каллаган продолжал:
– Я думаю, она объяснит причину. Дама расскажет нам, что когда вы обнаружили, что ваш муж истратил большую часть вашего состояния, вы решили его бросить, вы, вы, миссис Денис, приняли вместе с ней необходимые меры, чтобы осуществить кражу «короны». Другими словами, это значит, что работал Сирак «для вас». Неприятность в том, что Сирак не хотел расстаться с драгоценностью и, очень хорошо зная, как опасно продавать ее даже отдельными камнями, решил попробовать маленький шантаж.
– Таким образом,– сказала она ледяным тоном,– не имея возможности заставить Сирака вернуть мне ее, я должна была найти возможность получить ее помимо его.
– Почему же нет? Поймите, что это во всяком случае то, что я могу подумать. Не кажется ли вам, что если я хотел получить тысячу долларов за то, чтобы вернуть «корону» лицу, которое мне платит, я был принужден принять во внимание, что все дело было организовано вами потому, что я никогда не подозревал о существовании фальшивой миссис Денис?
И так как она молчала, он продолжал:,
– Впрочем, дорогая миссис, если это вы устроили все дело, ваше положение отличное. Никто ничего не узнает, если фальшивая миссис Денис ничего не расскажет. Ведь это так, не правда ли? Это единственная опасность?
Она встала.
– Вы, мистер Каллаган, необыкновенная личность, и вы мне совсем не нравитесь!
Обращаясь к горничной, пришедшей на звонок, она сказала:
– Люсиль, проводит, пожалуйста, мистера!
Каллаган улыбнулся.
– Дорогая миссис, у меня есть еще кое-что, что я хочу сказать вам перед уходом.
Жестом она отправила служанку.
– Я вас слушаю, мистер Каллаган. Но при всем вашем старании, вы не сможете сделать хуже того, что уже сделали,
– Две вещи из двух,– сказал Каллаган.– Или это вы устроили похищение «короны», или не вы. Если это вы, я объясню ваше поведение... Если это не вы... – он замолчал и пожал плечами.
– Еще раз, мистер Каллаган, чем эта история может меня интересовать?
Он посмотрел на нее. Она улыбалась, отлично владея собой, и ему казалось, что она насмехалась над всем, что мог сказать ей Каллаган.
«Видимо,– думал он,– она старается выиграть время. По причине мне неизвестной, она не может говорить. Но все это интересует ее гораздо больше, нежели она показывает». Вслух он проговорил:
– Она вас интересует по крайней мере по двум причинам, о которых я мог бы вам сказать, но я промолчу, так как не хочу вам больше надоедать. Мы поговорим об этом в другой раз, когда вы мне дадите знать.
Она рассмеялась:
– Вы так уверены, что я обращусь к вам?
– Вы будете вынуждены сделать это.
– Вы действительно уверены в этом, мистер Каллаган? Ничего не может быть для меня более неприятным, чем необходимость обратиться к вам!
Каллаган направился к двери. Он повернулся и, мило улыбнувшись, сказал, прежде чем выйти из комнаты: '
– Не расстраивайтесь по этому поводу, дорогая миссис, и когда понадобится, смело обращайтесь ко мне! У нас клиент всегда прав!
* * *
«Китайский дракон» был заведением более чем подозрительным. Оно носило название клуба и располагалось в первом этаже здания в сотне метров от Пикадилли Циркус. Стены, потолки, мебель, все претендовало на китайский стиль, но владелец, лишенный вкуса, устроил мешанину из красных, желтых и синих драконов и украсил ими дом.
Существование коробки объяснялось еще тем, что полиции нужно было иметь место, где она могла найти своих «клиентов». Так разводят корюшку, чтобы на нее поймать макрель.
Владелец Красный Конки, прозванный так своими интимными друзьями, потому что у него часто шла кровь носом, когда он впадал в ярость,– был крупным, смуглым человеком, с лицом, украшенным гигантским носом. Его мало интересовало, что происходит за стенами его заведения, и, когда он не находился в своем баре, он проводил время «в купальне», смешивая напитки.
Надо прибавить, что в этом доме часто встречались очаровательные молодые женщины, весьма активные, которые также способствовали прибыли Конки.
Каллаган и Николс сидели за столиком в углу бара. Перед каждым стояло по двойному виски.
– Я задаю себе вопрос,—сказал Николс,– не больна ли у меня печень? Каждый раз, как я посмотрю на этого дракона, мне кажется, что он косит, и я уже не знаю, у него глаза расположены неправильно или у меня,– Он вздохнул и прибавил:
– Видишь ли, Слим, мы не должны были покидать отель «Звезда и полумесяц». Там, по крайней мере, окружающие...
– Ты уверен, что он придет сюда?– спросил Каллаган.
– Насколько можно быть уверенным? Три или четыре человека, живущие в его доме, сказали мне, что он проводит здесь все свои вечера. Иногда даже, когда в его доме был портье, тог приносил сюда почту, пришедшую в его отсутствие. Теперь он, может быть, и не придет.
– Почему это?
– Он, может, знает, что за ним следят,
– Я так не считаю. Он должен думать, что раз я отобрал у него «корону», наши дела с ним закончены. Он, конечно, не ожидает увидеть меня!
Николс задумался.
– Я все думаю,– сказал он,—кто была эта женщина? Кто бы она ни была, но у нее есть секс... и много притом! И нужно было ей прервать твой отдых, назваться миссис Денис? втянуть тебя благодаря своим уловкам в историю и в результате удрать!
– Ну, это еще неизвестно!
Николс снова вздохнул,
– Меня очень интересует,– продолжал он,– почему ты так хочешь влезть в эту историю? Наплевать нам на нее, в конце концов! У нас есть тысяча долларов, не так ли?
Каллаган ответил кивком головы и закурил.
– Правда, у тебя было ощущение чего-то -ire совсем естественного, а ты этого не любишь. Хотелось бы знать, кто же она?
– Кто-нибудь,– ответил Каллаган,– кто близко соприкасается с миссис Денис и хорошо ее знает. Может ее кузина или кто-нибудь вроде этого.
– Что заставляет тебя так думать?
– Когда я вошел в ее комнату, я заметил на карманчике ее пижамы инициалы «П. Д.», то есть инициалы настоящей миссис Денис.
– И считая, что она не стала бы специально для этого случая вышивать инициалы, ты решил, что она взяла пижаму у миссис Денис.
– Безусловно. Эта женщина серьезно приготовилась к своей роли. Ее инициалы находились на пижаме, она не сомневалась...
– Чтобы думать об этом с уверенностью,– перебил его Николс,– ей надо было "быть очень умной! Почему и как она могла предположить, .что ты зайдешь к ней в,комнату? ’
С недовольным видом Каллаган сказал, что она в этом и не сомневалась..
– Возможно,– с улыбкой согласился Николс.– В таком случае, или она из тех курочек, которые готовы пускаться на всякие авантюры и приключения, или она прекрасно знала о репутации агентства Каллагана.
– А я и не знал,– сказал Каллаган,– что в наших привычках делать работу в спальнях!
Николс не ответил. Он воспользовался молчанием, чтобы отнести пустые стаканы на стойку и заменить их полными.
– Итак,– спросил он, садясь,– твое мнение, что миссис Денис была в курсе дела?
– У меня нет в этом никакого сомнения.
– Впрочем, если бы она не знала об этом, у нее был бы удивленный вид и она не стала бы притворяться, что это ее не интересует.
– Тем более,– добавил Каллаган,—что она не знала, кто нанес удар!
– Я понял. Она могла думать, что дело провернула та дама, которой она по близкому знакомству одолжила свою пижаму.
Каллаган посмотрел на часы: они показывали девять часов.
– Когда ты кончишь пить,– сказал он,– ты вернешься в бюро и направишь Хадена и Гильмора на охоту. Мне нужно все, что они смогут добыть, касающееся фамилии Денис. Особенно мне нужно узнать, нет ли у миссис Денис кузины или сестры, или какой-нибудь другой родственницы, приметы которой могут подойти к той особе, которая навестила пас в отеле,
Николс быстро проглотил, свое виски и встал.
– Дело труба. А когда ты хочешь это?
– Завтра в полдень. Нужно делать быстро.
– Говоришь! – воскликнул Николс, пускаясь в путь.
Когда он пришел на Беркли Сквер, Эффи приводила в порядок стол. Он прошел через бюро, на ходу сделал ей приветственный жест и, пройдя в комнату патрона, уселся в кожаное кресло Каллагана. Секретарша последовала за ним.
– Что он собирается делать? – спросила она.
Николс зевнул.
А вы как думаете, что он будет делать? – сказал он,– Он в бешенстве. Эта курочка, которую вы к нам послали, заставила его маршировать, и он в ужасе от этого. У него от этого болит живот. Вы его знаете, как я...
– И он что-нибудь предпримет?
– Судя по тем признакам, которые я наблюдал, похоже на то. В настоящее время он ожидает Сирака.
– А что это даст?
– Спросите меня о чем-нибудь другом! Если я правильно оцениваю обстановку, он будет играть жестко и не будет спать до тех пор, пока не возьмет реванш! Но почему он так поступает, я не понимаю. Ясно, что Свели нагрел его на четыре тысячи, но, тем не менее, мы заработали тысячу от этой мышки.
– Нотариус Свели звонил и сказал, что опротестованный чек аннулировав и что сумма будет полностью выплачена,– возразила Эффи.
– Это ничего теперь не меняет! – заметил Николс.– Вы знаете, каков он, когда занесется. Мне кажется, что его интересует..,
– Я поняла,
– Что говорит...
– Что говорит за то, что дело это стало интересовать его после того, как он увидел настоящую миссис Денис!.. Если он завелся, то это, без сомнения, из-за «нее». Она действительно очень красива?
– Я не могу сказать этого, но только знаю, что она отправила его прогуляться, а это ему не понравилось!
– Так что,– докончила Эффи,– невозможные истории повторяются. Вы увидите, что в один прекрасный день, он наживет себе серьезных врагов!
– Ваши слова —золото, красотка!
И улыбаясь, добавил:
– Вы знаете, что вы сегодня исключительно хорошо выглядите? Ваш костюм идет вам как нельзя лучше и у вас такая фигура, на которую очень приятно смотреть!
– Мистер Николс,—ответила она,– я ухожу. Буду в бюро завтра утром в девять тридцать. Под конец хочу напомнить вам, что моя фигура касается только меня,
– Я знаю,– сказал он вздохнув,– и это ужасно несправедливо.
Она направилась к двери; На пороге она обернулась и спросила:
– Скажите мне, мистер Николс, вам никогда не приходит в голову подумать о чем-нибудь другом, а не о женских фигурах?
После нескольких секунд глубокого размышления он ответил:
– Должен признаться, что это со мной бывает очень редко! Вы понимаете, что я вроде поэта. Во мне сидит артист. Да, это так, я артист!
–. Тогда почему, – возразила она,– вы никогда не ходите в музеи?
Он сделал большие глаза.
– Что там делать? – спросил он.– Вы когда-нибудь видели, чтобы кто-нибудь целовал картину или обнимал статую за шею?
Она вышла и захлопнула за собой дверь.
Очень довольный, Николс улыбался.
* * *
Была уже полночь. «Китайский дракон» начинал заполняться. Каллаган все сидел в своем углу. Придвинувшись спинкой стула к стене, он созерцал нарисованного на стене напротив него дракона. Он выпил соответствующее количество виски и чувствовал себя довольным.
Точным броском швырнул он свой окурок в плевательницу, поставленную на порядочном от него расстоянии. Он закурил новую сигарету и увидел Сирака, проникшего в помещение через дверь, замаскированную портьерой. Он заметил Каллагана, улыбнулся ему и направился к бару.
Через несколько секунд детектив, который следил за ним глазами, позвал его. Сирак посмотрел через плечо, потом со стаканом в руке подошел к его столу и сел напротив. Он был хорошо одет, но можно было заметить, что талия его превосходно сшитого костюма была преувеличенно сужена, а плечи слишком широки.
– Итак, мистер Каллаган,– сказал он,– вы не можете претендовать на то, что у вас есть ко мне еще дело?
– Я знаю о вас немного,– ответил Каллаган,– но то, что я знаю, не слишком хорошо. Не будем говорить об этом! Я представляю себе, вы считаете, что кто-то здорово посмеялся над вами в этой истории о «короной». Я не ошибся?
Устремив глаза в стакан, Сирак ответил:
– Для кого в этот момент вы работаете? А, Каллаган?.
– Ни для кого. Это любопытство говорит во мне.
– Тогда,—продолжал Сирак,—знайте: то, что вы сказали, достаточно верно. Я был дураком.
– Вы хотите сказать, что были дураком, когда взяли на себя труд достать «корону», чтобы тотчас же лишиться ее при моей помощи? Сколько вам принесло это дело?
– Вы этого не знаете? Двести пятьдесят фунтов, уплаченных в виде задатка. Это все. И я уверен, что больше не получу. Вы не верите? – И с улыбкой добавил: – Но вы, почему у вас такой недовольный вид?
Каллаган мрачно смотрел на изображение дракона, которое теперь он смог бы воспроизвести по памяти. У него в голове созрела идея, и он размышлял о том, какой линии поведения придерживаться, чтобы использовать Сирака, какую историю он легче проглотить.
– Я не люблю, когда женщины смеются мне в физиономию. У меня нет такой привычки.
– Она и вас надула? И вас?!
Каллаган ответил утвердительным кивком головы.
– Она меня здорово обвела! Она здорово хитра! Я полагаю, вы не знаете, что она даже не настоящая миссис Денис?.
Сирак поднял брови.
– Не может быть!
И, криво усмехнувшись, добавил:
– Это только доказывает, что с женщинами никогда не бываешь достаточно осторожным!
И так как Каллаган не ответил, он продолжил:
– И вы решили не оставлять этого так! В общем, вы можете причинить ей серьезные неприятности!
– Я собираюсь это сделать!
– Это говорит о том,– сказал осторожно Сирак,– что вы приходите к моему образу, мыслей.-
– Возможно,– бросил. Каллаган.
– Что вы собираетесь делать? – спросил после недолгого размышления Сирак.
– Я ничего не знаю. У вас есть идея?
– Почему нет? Подождем до завтра, хорошо? Я могу прийти к вам в бюро, но, может быть, будет лучше, если вы придете ко мне.
– Решено,– ответил Каллаган.– В восемь часов вас устраивает?
Сирак встал и приятно улыбнулся.
– Превосходно. До свидания... и до завтра.
После его ухода Каллаган выпил последнюю порцию виски, закурил сигарету и, покончив с сомнениями, покинул «Китайский дракон».
Засунув руки в карманы, он направился в сторону Хеймаркет. Он думал о Паоле Денис. В ней было что-то исключительное, что-то, чего он не мог постигнуть, но чувствовал, именно это делало ее особенно притягательной.
Его мысли перенеслись к другой женщине, к той, которая выдавала себя за нее, которая приехала к нему в отель «Звезда и полумесяц».
В этой тоже было что-то. Она знала, чего хотела и как этого достигнуть.
Каллаган резко остановился в темноте. Ему пришла одна мысль. Мысль нелепая, но страшная.
Он закурил новую сигарету о старую и продолжал свой путь. Он улыбался. Жизнь могла быть удивительно смешной. Он был почти доволен своим вечером.