355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бретт Холлидей » За миллион или больше (сборник) » Текст книги (страница 4)
За миллион или больше (сборник)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 03:41

Текст книги "За миллион или больше (сборник)"


Автор книги: Бретт Холлидей


Соавторы: Питер Чейни,Луи Тома
сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 31 страниц)

 4. Опять красивая женщина

Каллаган сидел, откинувшись на спинку кресла, ноги положив на бюро. Он пускал кольца дыма и следил за их полетом. '

В дверь постучали.

– Войдите! – сказал он, не пошевелившись.

Эффи вошла в комнату. У нее был заинтересованный вид.

– Мистер Каллаган,– сказала она,– женщина с крашеными волосами, та, которую я направила к вам в отель, находится здесь. Только теперь она не претендует на имя миссис Денис. Она назвалась Ирена Февели.

– Скажите пожалуйста! – воскликнул Каллаган.-

Он выпустил струю дыма и добавил:

– Какое у нее выражение лица, Эффи? Как она выглядит, очень довольна собой?

Эффи пожала плечами.

 – Я считаю своим долгом, мистер Каллаган, никогда н и ч е г о не замечать, когда дело касается клиентов. Она мне показалась совершенно нормальной. Она очень хорошо одета, ее костюм от очень дорогого портного, и, думаю, что он ей обошелся не дешевле, чем пять или шесть фунтов. Ее обувь от Рауля, а духи»

«Жизнь любви» тоже стоят что-то около десяти фунтов маленький флакон. Ее. вид не вызывает чувства, что она стыдится чего-нибудь. А она должна стыдиться?

– Откуда я знаю? – воскликнул Каллаган.– Когда дело касается того, что вы н и ч е г о не заметили, вы неплохо защищаетесь! Вы забыли сказать только об одной вещи: какого цвета ее белье.

– Эту деталь я уважаю, мистер Каллаган, и это меня не касается.

– Это точно, Эффи. Посылайте даму!

Минутой позже Ирена Февели появилась в комнате. Каллаган посмотрел на нее взглядом знатока, немного восхищенного. Она прекрасно себя чувствовала и улыбалась.

Он встал, чтобы приветствовать ее.

– Здравствуйте, мисс Февели! Вы обольстительно красивы!—

– Благодарю за комплимент, мистер Каллаган. Я считаю, что долг женщины быть красивой. А вы нет?

– Для вас это обязанность и немного необходимость.

– Что вы хотите сказать?

– Просто, когда прогуливаешься по стране и выдаешь себя за кого-то, кем ты не состоишь, лучше уж быть привлекательной. Вы с этим не согласны?

Она промолчала и села в кресло, которое он ей пододвинул.

– Мистер Каллаган,– сказала она, когда он занял свое место у бюро,– Я хотела бы знать, что вы обо мне думаете?

Каллаган улыбнулся.

– Я надеюсь, вы пришли сюда не для того, чтобы задать мне этот вопрос?

– Нет. Я пришла принести вам свои извинения иг сказать, что я сожалею.

– Это очень мило с вашей стороны. Я принимаю ваши извинения, но я хочу знать, почему вы сожалеете?

Она обеими руками сделала протестующий жест.

– Не упрекайте меня, мистер Каллаган,– я не так уж плоха, как можно подумать. Я пришла, чтобы сказать вам правду.

– Это все меняет! И прибавлю еще, что мне было бы очень интересно узнать ее!

Чтобы сделать то, что я сделала, у меня были основательные причины.

– Ад вымощен благими намерениями. Послушаем причину.

История, которую я вам рассказала, была правдива, в некоторой части. Но прежде всего нужно, чтобы я объяснил вам, почему я выдала себя за мою сестру Паолу. Эта она придумала все с похищением «короны», собираясь покинуть Артура Дениса. Но ушла Она, не выполнив своего намерения. Не понижая, почему она оставила диадему, и думая, что она должна была ее взять, я решила поставить себя на ее место, А когда что-нибудь приходит мне в голову, я никогда не отступаю.

– У меня тоже такое впечатление,– сказал Каллаган.– Ваше решение принято, и вы пошли, отыскали Сирака, дали ему комбинацию шифра и ключ от дома, и все это только для того, чтобы увидеть «корону» в руках вашей сестры. Это так?

– Совершенно точно.

После чего Сирак, похитив «корону», отказался вернуть ее вам, и вам пришлось искать кого-нибудь, чтобы вернуть ее.,

– Все абсолютно так и было, мистер Каллаган. Я оказалась в ужасной ситуации, и мне необходимо было найти из нее выход. Я думала, что, если я пойду к вам и скажу вам правду, вы не согласитесь помочь мне, и потому я выдала себя за Паолу Денис. Я была уверена, что вы не откажетесь помочь женщине, с которой муж обращался так скверно.

Несмотря на милую улыбку, которой она сопровождала свои последние слова, Каллаган пожал плечами.

– Вы знаете,– спросил он,– что я был у вашей сестры?

– Да, Она сердита на меня. По крайней мере, у нее такой вид.

– Мне показалось, что она приняла все с большим спокойствием, как будто она ожидала, что нечто подобное должно случиться.– И с улыбкой Каллаган добавил:

– Я не думаю, что показался ей симпатичным.

– Может быть, она не любит частных детективов. И потом, она вас едва видела. Она вас не знает так хорошо, как я..

– Вероятно. Думаю, у нее будет возможность сделать это в один из ближайших дней.

– Вы собираетесь с ней увидеться? – серьезно обеспокоенная спросила она.

– Это зависит от обстоятельств.

Она расположилась поудобнее в своем кресле и продолжала:

– По правде, мистер Каллаган, для этого я и пришла к вам. Я хочу сделать то, что сейчас полагается в первую очередь,– я хочу рассчитывать на вас;.

Каллаган тихо рассмеялся.

– Я не сомневался, что у вас что-то есть! Что же вы хотите, чтобы я теперь сделал?

– Совершенно определенно – ничего. Для меня важно сейчас только то, что вы не будете ничего делать!

– Вот это новость! И что же вы хотите, чтобы я не делал? А, мисс Февели?

– Не называйте меня так! Это так церемонно. Скажите Ирена – это много лучше.

– Это очень хорошенькое имя,, и очень мило с вашей стороны, что вы предлагаете мне называть вас так, но меня интересует в данный момент, «чего я не должен делать»!

– Я хотела бы, мистер Каллаган, просить вас забыть все, что произошло, и никому об этом не говорить.

– Почему?

– Я вам сейчас скажу. Я собираюсь положить «корону» на ее законное место. Совершенно очевидно, что никто еще не обнаружил ее Пропажи. У меня ключ от дома, я знаю шифр сейфа. Сегодня вечером я положу ее на место.

– Вы не нуждаетесь на сей раз в услугах Сирака?

– Конечно, нет! Как говорят люди, обжегшись на молоке, дуют на воду. Я буду спать спокойно, если буду уверена, что вы все забыли. Скажите мне, ми' стер Каллаган, что вы мне это обещаете!

– Почему нет! Если у вас есть намерение положить «корону» на ее законное место, зачем же мне говорить об этой истории? То, что касается меня, то кончено. Но есть одна вещь...

– Какая?

– Тысяча долларов. У меня чувство, что я заработал их слишком легко. Я хочу вернуть их вам..

Он открыл ящик своего бюро, вынул пачку банкнотов, встал и положил их на колени мисс Февели.

– Один раз,– сказал он,– агентство Каллагана поработало бесплатно.

– Мистер Каллаган, вы – чудесный человек, и я не знаю, как мне благодарить вас.

– В этом нет нужды. Но скажите мне, вы не боитесь Сирака?.-

Она немного помолчала, прежде чем ответить.

– Я никогда не задумывалась над этим.

– Но, может быть, стоит об этом подумать. Он не забывает о вас в настоящее время. Кроме того, он .уверен, что «корона» у вас, и он не знает, что вы собираетесь положить ее на место.

– Мне, возможно, надо сказать ему об. этом. Я себя спрашиваю...

Она остановилась. Каллаган внимательно наблюдал за ней, не показывая вида.

– Вы себя спрашиваете?

– Я себя спрашиваю, мистер Каллаган, не окажете ли вы мне еще одну услугу – информировать его о том, что » намерена сделать. Мне не хочется больше иметь с ним дела, я не хочу его видеть. Если вы известите его, что я положила «корону» на место, мои дела с ним будут закончены. Мистер Сирак исчезнет с моего горизонта.

– Ну что ж,– сказал Каллаган,– я выполню поручение.

– Благодаря вам я смогу спокойно теперь спать! Знаете, что вы такое, мистер Каллаган?

– Я не знаю,– ответил тот улыбаясь.– У людей такое богатое воображение.

– Я считаю,– воскликнула она,– вы достойны любви! Со мной вы были ужасно милы, деньги, которые вы мне вернули, я возьму, потому что, признаюсь, вам, они мне нужны. Вы очень благородны, мистер Каллаган, очень порядочны!

Она встала и подошла к нему. Он стоял перед камином. Их тела касались. Он смотрел на нее, вдыхал ее аромат. Неожиданно она закинула ему руки за шею, крепко обняла и поцеловала в губы долгим поцелуем. Потом, повернувшись на каблуках, не прибавив ни слова, покинула бюро.

Секунду спустя он позвал Эффи.

– Разве мне нечего диктовать вам? – спросил он.

Она посмотрела на него и ответила:

– Наоборот, мистер Каллаган. Но, может быть, вы сначала вытрете губы? Красная помада мисс Февели имеет тон, который вам не идет!

Каллаган пил чай, когда вошел Николс.

– Ну что? – спросил он.

– Это была легкая работа,– ответил Николс.– Неизвестная курица оказалась ее сестрой.

– Продолжай, я слушаю.

– Их двое, и когда они были маленькими, их называли очаровательными маленькими Февели, Старшая, Пасла, вышла замуж за Дениса. Насильно выданная, как говорят теперь, покойными родителями. Вторая – Ирена. Как мне рассказали,. обе курочки относятся к высшему обществу, отлично воспитаны, из хорошей семьи. Словом, обе, что называется, сливки общества.

– Почему Ирена не вышла замуж?

– Я не знаю. Она не вышла замуж – и все. Пользуется большим успехом. Много путешествовала. Вообще-то мне кажется, что она менее серьезна, чем ее сестра.

– Это и мое впечатление. Что еще?

– Немного. Когда Паола выходила замуж, у нее были деньги, у ее мужа тоже. Только он игрок. Он тратит огромные суммы и страшно пьет. В остальном, он кажется довольно приятным.

– А финансы Ирены?

– Она должна иметь фрик. Родители ей оставили. Только у нее вид, что она умеет заставить их танцевать. Портнихи дорого стоят...

Он зажег сигарету и прибавил:

– Я не понимаю, почему она ввязалась в эту историю и что у нее было в голове?

– Я знаю,—ответил Каллаган,—Я ее сегодня видел: она была здесь.

– Без шуток! – воскликнул Николс.– Для птенчика она умеет выпутываться!

– Все, что она делала, это для сестры.

– Это очень мило.

– Похоже,– продолжал Каллаган,– что это Паола решила завладеть «короной», когда она покинет мужа. Только она испугалась и не стала осуществлять свой план. Тогда Ирена решила взять все в свои руки и позаботиться о сестре. Она сговорилась с Сираком, и, когда «корона» была похищена, стала искать возможность получить ее.

– Это логично! – сказал Николс, падая в кресло.– Она тебе, случайно, не оставила «корону»?

– Нет. Она собирается положить ее обратно в несгораемый шкаф.

– Вот это да! А может, она и права?

– Возможно. Во всяком случае, это то, что она собирается делать.

– Тем не менее она – странная особа! А Сирак что говорит об этом?

– Об этом узнаю сегодня вечером, когда я расскажу ему новости.

– Он, без сомнения, сделает гримасу. Потому что в этой истории он болван!.. Мне почти жаль его! Мы,

 по крайней мере, получили тысячу долларов!

– Нет. Я вернул их.

Николс подскочил.

– Что ты рассказываешь?.. Вот уж идея!

– Свели заплатил, и мне казалось, что в этой истории мы недостаточно поработали, чтобы получить тысячу долларов. Потом, эта маленькая Ирена мне нравится.

Он улыбался. Николс покачал головой с понимающим видом.

– Понятно,– бросил он,– Надеюсь только, что мы ее увидим снова.

– Это то, что мне хотелось бы знать,– ответил Каллаган.


* * *

В восемь часов Каллаган нажимал на кнопку звонка квартиры Сирака. Дверь немедленно открылась. Сирак с улыбкой встретил гостя. Каллаган прошел вслед за ним в гостиную, положил шляпу на стул и сразу же приступил к делу.

– Ирена Февели, сестра миссис Денис, навестила меня сегодня в бюро. Похоже на то, что это ее сестра Паола первая возымела идею похищения «короны» и Ирена только выполнила ее желание. Потом она поняла, что сделала глупость, и решила положить ее на место.

– Чтобы исправить эту глупость?

– Просто положить ее обратно в сейф на Майфельд Плейс,– ответил Каллаган.

Сирак расхохотался. Каллаган казался удивленным.

– Почему вы смеетесь?

– Просто убедился, что свалял дурака в этой истории, вот и все! Она просит меня похитить «корону», но бог мне судья, что такая работа совсем не в моих правилах. Я иду на большой риск, ведь меня могут поймать! И что же мне это принесло?.. Практически ничего!

Он пожал плечами, проглотил виски, которое приготовил себе во время разговора, и заявил:

– Что меня удивляет, это то, что она не попросила меня отнести обратно эту «корону»!

– Она не посмела.

 – Это говорит о том, что у нее есть немного совести. Мне было бы любопытно узнать, собирается ли она заплатить мне двести пятьдесят долларов, которые она мне еще должна.

– Можете быть уверены, что нет! – ответил Каллаган.– Вы получили двести пятьдесят долларов, дело закончено, я считаю, что все идет хорошо и что все должны быть довольны.

– Понятно!

Сирак опрокинул еще один стакан виски.

– Я надеюсь,– сказал он,– что история, которую вам рассказала Ирена, правдива?

– Что вы хотите этим сказать?

– Вчера вечером у вас было впечатление, что за всем этим стоит миссис Денис. Это по-прежнему ваше мнение?

– Что вы хотите, чтобы я знал? И к тому же, что это меняет?

– Ваше настроение со вчерашнего дня заметно изменилось,– огорченно заметил Сирак,– Я понял вас тогда, что у вас есть кое-какие намерения, реализовать которые мы должны были в содружестве, вы и я...– Совершенно точно,– ответил Каллаган,– Вчера я думал о многих вещах. Только вчера и сегодня – это две разные вещи. С другой стороны, намерение мисс Февели положить на место драгоценность заканчивает историю. Вы не согласны?

– Я на это надеюсь,– И в резким взмахом руки добавил: – Это так!

Каллаган взял свою шляпу.

– Вы правы! Надо примириться со случившимся, эта история никому ничего больше не принесет.

Уже держась за ручку двери, он обернулся и сказал с приятной улыбкой:

– И мне кажется, мой дорогой мистер Сирак, что у вас ничего не остается, чтобы заставить мисс Февели немного попеть!

– Это правда и очень жаль!

– Я не думаю, что это очень вас беспокоит!

– К чему это? Доброй ночи, мистер Каллаган.

– Доброй ночи, мистер Сирак!



* * *

Было десять часов тридцать минут. Каллаган и Николс сидели на высоких табуретках в баре Тритон-клуб, на Албемарль-стрит. Николс допил свой двойной пшеничный, поставил перед собой стакан и жестом попросил молодую черноволосую барменшу, стоящую за стойкой, вновь наполнить его.

– Эта история с Денис,– сказал он с мрачным видом,– угнетает меня своим ханжеством! Она ничего нам не принесла, она ничего не принесла Сираку...

– Прости! – перебил его Каллаган.– Он заработал двести пятьдесят долларов за эту историю.

Николс поднял плечи.

– Что это такое? Кость, которую нужно грызть, больше– ничего! Меня поражает, что такой тип, как он, легко примирился со всем этим.

– Что же он мог сделать иначе?

– Ясно!.. Он, вероятно, думает, что ты сядешь ему на шею, если он вздумает рассердиться! Забавная мысль, кстати. Потому что, в конце концов, эта история нас больше не интересует, она мертва!

– Мертва и похоронена,– добавил Каллаган.– Что ты предполагаешь делать в настоящее, время?

– Я? Ничего! Когда я отправлю в себя еще два или три двойных, я пойду домой и лягу спать. Я нуждаюсь в отдыхе.

– Ты подаешь мне хорошую мысль. Я увижу тебя завтра утром в бюро. Спокойной ночи, Уедмир!

Говоря это, Каллаган слез со своего насеста. Он вышел из бара, сделал несколько шагов по Албемарль-стрит, закурил сигарету, потом остановил такси.

– Палмер Кур, 17! —сказал он шоферу.


* * *

Было уже половина двенадцатого, когда Каллаган подъехал к дому миссис Денис. Хорошенькая горничная открыла ему дверь и была удивлена при виде его.

– Я знаю, что уже очень поздно,– сказал ей Каллаган,– но мне совершенно необходимо поговорить с миссис Денис... Скажите ей об этом, пожалуйста!

 Он подождал немного в вестибюле, потом его проводили в комнату, в которой он уже был. Сидя за секретером, миссис Денис занималась корреспонденцией. Когда он вошёл„ она встала. На ней было красивое платье из черного бархата, и она с приятной улыбкой приветствовала детектива. Он понял, что она решила, что теперь с ним лучше быть в «дружбе».

– Я очень огорчен, дорогая миссис,—сказал он,– что мне пришлось побеспокоить вас так поздно, Мое единственное извинение в том, что я считал своим долгом сказать вам, что дама, выдававшая себя за вас, ваша сестра Ирена Февели, навестила меня сегодня в полдень и сообщила мне свое решение положить обратно «Пэрскую корону Денисов» в сейф Майфельд Плейс.

– Значит, мы можем, мистер Каллаган, считать это дело законченным. Как вы считаете?

– Может быть. Только меня интересуют некоторые обстоятельства.

– Какие?

– Мне хотелось бы узнать немного больше из той истории, которую рассказала ваша сестра, когда выдавала себя за вас.

– Что же точно она вам сказала?

– Примерно следующее: что вы и мистер Денис никогда не жили как муж с женой, что вы его не любите, что шесть месяцев назад, решив покинуть его; вы сказали ему о разводе и что это ему не понравилось. Все это действительно так?

– Да, но я не понимаю, почему вас это должно интересовать? Особенно теперь?

– Почему «особенно теперь?».

– Мистер Каллаган,– пояснила она,– моя сестра, назвавшись мною по причине, которую она считала уважительной, отыскала вас, чтобы попросить вашей помощи в возвращении известной вам диадемы, Вы возвратили ей диадему и получили за это тысячу долларов. Дело, таким образом, закончилось, и разве вы считаете необходимым заниматься другим делом, то есть моей личной жизнью?

– Возможно,– ответил Каллаган,– Прежде всего я должен информировать вас, что не взял тысячу долларов. Я вернул деньги вашей сестре сегодня, днем.

Она с удивлением посмотрела на него.

– Вас это удивляет? – спросил он.–Вы плохо себе представляете платного детектива, отказывающегося от вознаграждения?

– Я должна признаться, что не представляла себе вас, делающим что-то бесплатно.

Каллаган улыбнулся.

– В основном вы правы, со мной это бывает очень редко!

– Тогда почему вы вернули деньги моей сестре?

– Это вам непонятно. Потому что платный детектив, такой, как я, не хочет иметь осложнения с полицией.

– Для этого нет никаких оснований.

– Никогда этого не знаешь,– осторожно ответил Каллаган,– В конце концов, ведь ваша сестра организовала похищение «короны», а воровство наказывается законом. Тот факт, что я сам отобрал диадему у Сирака, чтобы отдать той, которая все организовала, делает меня соучастником, во всяком случае, в некоторой степени, и ничто не доказывает, что полиция поверит мне, если я скажу, что принял Ирену за настоящую миссис Денис. Мне прямо скажут, что прежде чем действовать, я должен был убедиться в ее идентичности.

– Я удивляюсь, мистер Каллаган, что вы этого не сделали. Ведь вам могли наговорить много чего.

– Вы думаете? Вы так уверены в этом? Если бы я обнаружил, что она не настоящая миссис Денис, я ведь мог уведомить полицию?

Безусловно, вы могли это сделать.

Каллаган заметил, что ее голос немного дрогнул. Она добавила:

– Вы могли также сделать другое.

– Что же?

– Ничего не говорить... и получить соответствующую компенсацию.

Он улыбнулся.

– Я вижу,– сказал он,– что вы меня засовываете в тот же мешок, что и Сирака. Я не хочу заниматься формальностями, дорогая миссис, но, признавая, что в этой истории я сыграл скорее роль ангела хранителя, я надеюсь, что' вы удовлетворите мое любопытство.

– Что же именно вы хотите знать?

– Очевидно,– сказал Каллаган,– что, когда вы предложили своему мужу развод, у вас не было никакой причины, которая заставила бы его пойти на это. В противном случае, вам не пришлось бы просить его об этом. Потом, позже, вы подали на развод. А к этому времени вы нашли повод, который искали. Это так? Могу я узнать, миссис Денис, какой повод вы нашли?

– Вы уверены, что совершенно необходимо сказать вам об этом?

– Да.

– Я получила анонимное письмо, в котором говорится, что муж провел несколько дней в деревне в обществе какой-то женщины.

– Анонимные письма очень неудобная вещь! Я надеюсь, что то, которое вы получили, находится у вашего адвоката?

– Оно было у него, но он вернул мне его, и оно у меня здесь, среди бумаг.

– Будет нескромным попросить показать мне его?

– Безусловно,– ответила она дрожащим голосом.– У меня нет никаких причин удовлетворять ваше праздное любопытство.

– Я назову вам одну. Если вы мне не покажете это письмо, дорогая миссис, я завтра прогуляюсь в Майфельд Плейс и расскажу всю историю вашему мужу. Мне кажется, ему это будет интересно послушать.

– Он вам не поверит. В настоящее время «корона» находится на своем месте, и он не поверит, что"'ее могли взять оттуда.-.

– Вы думаете? А Сирак?

– Что Сирак?

– Вы понимаете, дорогая миссис Денис,– сказал Каллаган,– я ведь не один нахожу всю эту историю очень занимательной. Сирак не слишком доволен всем этим. Ему кажется, что над ним посмеялись, и его. свидетельство придаст веры моим словам.

– Его положение деликатное. Если он заговорит, ему придется сознаться в краже.

Каллаган пожал плечами.

– Без всякого сомнения, но его объяснения будут достаточно. убедительными, так как он скажет, что исполнил ваше желание. Вы улавливаете?

– Очень хорошо.

После минутного размышления она сказала:

– Если я покажу вам это письмо, вы не скажете моему мужу и не увидите его?

Он. ответил утвердительным кивком головы. .

– Где доказательства, что я могу вам верить?

– Это, конечно, риск с вашей стороны.

Она еще немного подумала, потом, решившись, подошла к секретеру и, выдвинув ящик, вынула письмо и подала ему.

Написанное на полулисте хорошей бумаги, оно не имело адреса отправителя. Только слово «Лондон» читалось в углу листа.

«Дорогая миссис Денис!

Вот уже пять или шесть дней ваш муж Артур Денис находится в «Уотерфоль-отеле», около Лалехема. Он приехал туда -с одной блондинкой. Лично я нахожу ее очень некрасивой и считаю, что у него дурной вкус. Я подумала, что это извещение вам может быть полезным.

 Друг.»

Каллаган дважды прочитал послание, прежде чем вернуть его миссис Денис.

– Дорогая миссис Денис,– сказал он,– мне остается поблагодарить вас и откланяться. Воображаю, как вы будете рады избавиться от меня.

– Избавиться от вас? Это действительно так?

– Что это значит?

– Это значит,-мистер Каллаган, что, возможно, в один прекрасный день вы еще что-нибудь спросите у меня.

– Ничего неизвестно! Жизнь полна сюрпризов. Мое почтение, дорогая миссис!

С этими словами он ушел.


* * *

Каллаган вышел из такси, чтобы продолжать путь пешком. Он думал о женщинах. Непонятные существа, которые делают самые невероятные вещи и в самый неожиданный момент. Они говорят все, что придет им в голову, и было незаметно, чтобы они правильно судили о своих поступках.

Он вспомнил об отеле «Звезда и полумесяц». Ирена Февели сделала свое, дело, явившись туда и помешав его отдыху.

На углу Хей-хил он зашел в телефонную будку, закурил сигарету, заказал/номер и стал ждать. Через несколько секунд на другом конце провода раздался голос Эффи Томсон.

– Эффи,– сказал Каллаган,– я очень огорчен, что пришлось вас потревожить. Вы спали?

– Да, но что вам до этого? – тон ее был неприветливым..

– Благодарю вас, Эффи, за уточнения этого пункта.

– Мистер Каллаган, мы будем с вами заниматься . светской болтовней или у вас есть дело ко мне? .

– Эта вторая гипотеза правильна. Я, Эффи, немедленно возвращаюсь к себе и укладываю чемодан. Вы будете так любезны, чтобы позвонить Николсу и сказать ему, чтобы он заехал за мной на машине. И пусть он не забудет захватить с собой чемодан.

– Вы отправляетесь путешествовать?

– Да. Мы направимся в отель «Звезда и полумесяц», чтобы закончить прерванный отпуск: Если будет что-нибудь интересное, вы мне позвоните обязательно.

– Сегодня я видела двух клиентов, мистер Каллаган. Один из них владелец кирпичного завода. Он обнаружил, что кирпичи исчезают в огромных количествах...

– Вы можете ему сказать, что это не я их беру. Что я с ними бы делал?

– Хорошо, мистер Каллаган. Потом пришла одна дама. Ее муж доставляет ей неприятности...

– Она не одна терпит неприятности! Почти все женщины находятся в таком же положении!.. Доброй ночи, Эффи. Если произойдет действительно что-нибудь особенное, вы знаете где меня найти.

– Я надеюсь, что мне удастся связаться с вами по телефону. В .последнее время это было невозможно!

Каллаган сделал гримасу аппарату.

– Я знаю, Эффи. Только отныне это будет совсем по-другому.

Он повесил трубку, но до этого успел услышать, как Эффи закричала:

– Что вы говорите?!

Эффи Томсон знала своего патрона.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю