Текст книги "Исчадие ветров"
Автор книги: Брайан Ламли
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 43 страниц)
Силберхатт пошел вокруг огромной пещеры, вглядываясь в каждый боковой тоннель в попытках отыскать на полу ледяные обломки, показывающие, в какую сторону улетел плащ. Он не обнаружил ровно ничего, ни единой зацепки, что могла бы привести его к друзьям, но на входе в последний тоннель было кое-что другое. На секунду в ноздри Вождя ударил странный запах, резкий в стерильном морозном воздухе – вроде бы аромат фимиама, но с ощутимой примесью серы.
Не тратя времени, техасец двинулся в этот тоннель, стараясь ступать между мерцающих синевой ледяных стен как можно тише. Каждый шаг приближал его к неизвестному источнику этого странного запаха. Через минуту Вождь осторожно зашел за поворот и замер на месте, оскалив зубы от ярости и удивления.
Медленно, подняв большой топор, он попятился назад от этой фантастической сцены. За поворотом он позволил себе расслабиться, встал прямо – до этого он крался на полусогнутых ногах – и снова пошел вперед, пытаясь поверить своим глазам. Тоннель заканчивался в потаенном убежище ледяных жрецов. Само собой, там были и ледяные жрецы, и это было последнее, что Силберхатт ожидал увидеть.
Армандра говорила, что они высокие, худые, безволосые и холодные. Да, таковыми они и были, но описание Армандры характеризовало их далеко не полностью! Восьми футов росту, худые, как человек в крайней степени истощения, – скелеты, обтянутые кожей в глубоких морщинах, а цвет этой кожи…
Да, кожа была белой, но не как нетронутый снег, не как вкусное молоко, не как что-нибудь нормальное! Белизна ледяных жрецов имела трупный оттенок, они были бледные, как ангелы смерти или как бледные поганки! Да и не только мерзостным цветом они напоминали поганки, их головы наводили на мысль о ядовитых представителях царства грибов – лбы нависали над лицами, а черепа были приплюснутыми и плоскими.
Они походили на гротескные чудовищные мумии, да и законсервированы были, как мумии, хоть и не были обмотаны бинтами и не лежали в каменных саркофагах. Вовсе нет – они были вморожены в ледяные колонны! Как и положено мумиям, они были жутко старыми, и Силберхатт понял, что они гораздо старше всех земных мумий – настоящие ледяные жрецы из легендарной страны Тхим’хдры, неимоверно усохшие от времени.
Девять ледяных жрецов застыли прямые, как палки – ужасные головы свешивались на костлявую впалую грудь, длинные веретенообразные ноги вместе, руки-палочки висят вдоль туловища, – и были полностью вморожены в лед, только куполообразные черепа-волдыри и опущенные вниз лица были свободны. Вождь сперва подумал, что они мертвы, но, подойдя поближе, сообразил, что просто их жизненные циклы приостановлены и они пребывают в криогенном заточении. Внимательно поглядев на ужасный череп одного из существ, техасец увидел, как сосуды под кожей раздуваются и темнеют – кровеносная система жреца работала. Никаких сомнений – они были живы, но их метаболизм был замедлен почти до полной неподвижности.
Они стояли (вернее, были вморожены каждый в свою глыбу льда) лицами наружу вокруг ямы в центре пещеры. Яма и была источником того странного запаха, что привел Вождя сюда, – здесь пахло заметно сильнее. Силберхатт поймал себя на мысли, что воспринимает это место действительно как звериное логово, будто ледяные жрецы были скорее животными, нежели людьми. Он еще раз внимательно оглядел их, и его мнение о них совсем не изменилось к лучшему.
Изначально они вполне могли быть людьми, но их ветвь откололась от родословного древа человеческой расы раньше, чем появилась кистеперая рыба латимерия, и они такими с тех пор и остались – непоправимо чуждыми! Да, они были людьми – как неандертальцы, как пигмеи или еще какие-нибудь дикари, но эволюция успела увести их очень и очень далеко от человеческой расы.
Почти не дыша, Вождь очень аккуратно прошел между двух замороженных фигур и заглянул в центральную яму. Запах здесь был настолько сильным, что пришлось задержать дыхание. На глубине пятидесяти футов медленно пузырилось вещество, похожее на лаву, с виду клейкое и вязкое. Вождь увидел, что стены ямы внизу слабо светятся красным, и решил, что, должно быть, это все еще активный вулканический канал и что идущие оттуда запахи, скорее всего, как-то связаны с медленным кипением.
Он выпрямился и молча обошел вокруг пещеры, остановившись только в том месте, где круг ледяных фигур был разорван. Инстинкты подсказали Вождю, что ледяных колонн от пола до потолка должно быть больше, но на этом месте он увидел только основания трех огромных ледяных глыб, торчащие из пола, словно обрубки. Глубоко в них были впечатаны следы широких клиновидных ступней… такие следы оставались бы от ног ледяных жрецов. Вождь понял, что на самом деле ледяных жрецов двенадцать – целая дюжина – и что трое из них в данный момент бодрствуют и бродят где-то по ледяным пещерам!
Силберхатт настолько увлекся, что на какой-то момент нечаянно открыл свое сознание, забыв о ментальной защите. Он понял это, лишь ощутив, как чужие разумы бросились в атаку. Вождь тут же поставил ментальный щит, но за эти короткие мгновения он успел прочесть во вражеских мыслях недоверие, ярость и страх на грани паники – страх, что он смог проникнуть в их убежище. Эти спутанные и испуганные, но в то же время какие-то заторможенные мысли Вождь ощутил в непосредственной близости от себя, они исходили от замороженных существ, стоящих кружком над вулканическим каналом. Однако были и другие источники ментальной активности, очень встревожившие техасца, – тоже где-то рядом, он так и не понял, где именно, но гораздо более активные и целеустремленные.
Силберхатт снова посмотрел на то место, где из пола пещеры вырастали выщербленные обрубки ледяных постаментов, и в это время засек едва заметное движение среди стоящих, как каменные, ледяных жрецов. Вождь застыл на месте, глядя словно зачарованный на то, как медленно, рывками, жуткие куполообразные головы ледяных жрецов поднимаются, как медленно открываются полностью красные, лишенные зрачков глаза и поворачиваются в глазницах в его сторону!
И тут же будто невидимые цепи сковали могучие плечи Вождя, а ноги приросли к покрытому льдом полу. Ему никогда раньше не приходилось сталкиваться с гипнозом в любой форме, но он знал, как эти техники работают, понимал, что его чувства сейчас продиктованы не физическими ощущениями, но превосходством разума над физической природой – объединенного разума ледяных жрецов над его собственной физической природой! Это была даже не телепатия, с которой он был хорошо знаком и отлично умел работать, но параллели присутствовали. Сознание Вождя было ясным, оно работало изо всех сил, пытаясь сбросить сковывающий гипноз ледяных жрецов, но чем больше Силберхатт старался, тем сильнее затягивались незримые путы, мешая ему использовать всю мощь своих сухожилий, костей и мускулов. Все, что он смог сделать, это отойти прочь от ямы – едва держа равновесие, спотыкаясь, угрюмо опираясь на большой боевой топор. Ледяные жрецы не сводили с него красных горящих глаз.
Наконец Вождю удалось полностью сконцентрироваться и порвать ментальные кандалы. Для этого, правда, ему пришлось снять защиту, и в его сознание тут же ворвались мысли двенадцати злобных объединенных разумов, чудовищные хаотичные грезы кошмарного Братства Льда.
Но и мощь ледяных жрецов имела свои пределы. Сосредоточившись на разуме Вождя, они ослабили контроль над его телом. Техасец понял, что может двигаться, может убежать, он резко повернулся и…
И оказался лицом к лицу с тремя кошмарными созданиями, теми самыми, чьи следы остались на трех ледяных возвышениях на краю ямы. Трио стояло возле него, и хоть Силберхатту и подумалось, что он может легко с ними разделаться (кожа и кости – совсем не бойцы), то насчет тварей, которых они привели с собой, он бы так не сказал!
Словно рвущиеся с поводка большие собаки, у ног ледяных жрецов припали к земле три фантастические твари. Вождь никогда не видел подобных созданий – шестиногие, смахивающие на громадных насекомых, покрытые черным хитиновым панцирем, сквозь который пробивалась короткая красная щетина, хвосты у тварей были длинные и гибкие, как плети, и оканчивались раздвоенными шипами. С шипов на пол падали капли, и там, где они касались льда, вставало облако ядовитых испарений. Эти создания как будто явились из бреда сумасшедших!
Ледяные жрецы подступали все ближе – их тащили вперед ужасные создания – и злорадно улыбались, если только этим словом можно правильно обозначить гримасы на их лицах. Силберхатт посмотрел по сторонам и понял, что бежать некуда – пещера заканчивалась тупиком, где вокруг ямы стояли замороженные ледяные жрецы. Единственный выход загораживали ужасные твари со своими хозяевами, и Вождю пришлось отступить к яме.
Одна тварь, быстрая и свирепая, как Вождь и предполагал, сорвалась с поводка и прыгнула, целясь ему в горло. Вождь закричал, но не от страха, хоть и был очень напуган, и не от гнева, хотя и рассердился на себя за то, что угодил, словно крыса, в ловушку и что теперь его судьба зависит от существ, гораздо более свирепых, жестоких и беспощадных, чем крысы. Нет, это был боевой клич! От гулкого эха по всему логову ледяных жрецов звонко задрожали кристаллы льда, Вождь поднял тяжелый топор, сбил истекающую слюной тараканообразную тварь на середине прыжка и бешено ринулся в бой…
Морин и де Мариньи пришли в сознание одновременно. Их полет под землей закончился тем, что ветер просто закружил их до беспамятства. То, что центробежная сила не вырвала Морин из рук землянина и не отбросила на сверкающие синие стены их ледяной тюрьмы, было просто чудом. Хоть они и пришли в себя, но голова у обоих все еще кружилась, и единственное, что они могли сделать, так еще крепче прижаться друг к другу.
Когда де Мариньи начал осознавать окружающую действительность, он сразу понял, что они в крайне затруднительном положении. Для начала, с ними больше не было Силберхатта – то ли сам, то ли по чьей-то злой воле, но Вождь куда-то подевался. Еще де Мариньи совсем не понравилось то, что пропал летающий плащ. Но самое худшее было впереди.
Девушка зарылась лицом в меха на его груди и не знала ничего об их плачевном положении, не знала, что они лежат на покрытом льдом твердом холодном полу в крошечной пещерке. Однако это знал де Мариньи, к тому же он уже понял, что единственный выход охраняется…
И как охраняется!
Охранников было двое – две огромные приземистые насекомоподобные твари; судя по всему, их использовали здесь как сторожевых псов. У них были беззубые пасти, как у огромных ядовитых змей, они угрожающе шипели. Де Мариньи в ужасе смотрел на тварей, но ему заметно полегчало, когда он увидел цепи, тянущиеся от ошейников к железным скобам, вбитым в ледяные стены. Кошмарные псы (или кто они там?) натянули цепи на всю длину и находились в пугающей близости от ног де Мариньи.
Затаив дыхание, он одним движением подтянул под себя ноги и еще крепче прижал к себе девушку. Полусонная от усталости и головокружения Морин открыла глаза и тут же встретилась взглядом с ужасными созданиями, что щелкали челюстями и пускали слюну всего лишь в футе от нее. Придя в ярость от резкого движения де Мариньи, они громко шипели и угрожающе рвались на цепях, царапая пол своими костлявыми волосатыми лапами.
И тут, к крайнему изумлению де Мариньи, прежде чем он смог ее остановить, Морин выскользнула из его объятий и протянула руки к сидящим на цепи тварям, будто это были какие-нибудь домашние псы в деревне викингов на Нуминосе.
– Морин, не смей! – закричал он все себя от ужаса.
Она отдернула руку от яростно щелкающей пасти и с удивленным видом повернулась к нему:
– Но почему? Они мне ничего не сделают.
– Не сделают? – крикнул он, схватив ее в охапку и оттащив от цепных чудовищ. – Девочка, они же тебя убьют! Думаешь, зачем их здесь посадили нас охранять? Это хищники.
– Ты не понял, – терпеливо объяснила Морин, – ни одно животное ничего со мной не сделает. Они чуют во мне что-то, чего я и сама не понимаю, и даже самые дикие звери ведут себя смирно, когда я с ними разговариваю. На Нуминосе большие орлы сидели у меня плечах, а дикие горные собаки ели мясо из моих рук.
Она снова повернулась к шипящим монстрам и пожала плечами:
– Эти существа, конечно, совсем другие, но ведь они живые, в конце концов. А раз живые, то они меня не тронут.
Ее логика озадачила де Мариньи.
– Да посмотри же ты на них! – крикнул он. – Они опасны!
– Анри, – ответила она, поцеловав его в лоб, – я доверила тебе всю свою жизнь, теперь и ты доверься мне. Да, с этими зверьми что-то не так – они продолжают злиться, хоть уже поняли, кто я такая. Но я тебе говорю: они все равно ничего со мной не сделают.
Нахмурившись, она отвернулась и на четвереньках подползла к чудовищам. Когда она решительно протянула к ним руку, твари попятились на цепи, с их челюстей капала слюна, а шипастые хвосты бешено молотили воздух.
– Боже мой! – прошептал де Мариньи, борясь с желанием схватить девушку и оттащить прочь. Не обращая не него никакого внимания, Морин подошла еще ближе к отвратительным созданиям. При ее приближении они выгнули шеи и отвели назад свои плоские змеиные головы – точь-в-точь как кобры перед броском.
И они бросились! Атаковали быстрым, едва доступным глазу движением. Морин не успела убрать руку, острые, как бритва, клыки располосовали ее плоть и впрыснули желтую жидкость – яд. Не в силах поверить этому, Морин широко распахнула глаза, ее рот открылся в беззвучном крике, как у де Мариньи за секунду до этого, и она упала ему на руки. Ни одно живое существо никогда не сделает ей ничего плохого, говорила она…
– Морок! – выдохнула она, пока де Мариньи, открыв рот от безмерного удивления, рассматривал ее руку. Потом они оба с изумлением уставились на ее абсолютно целую руку. – Они не настоящие!
Не сговариваясь, они посмотрели на чудовищ и поняли, что Морин права – они пропали, растворились в разреженном воздухе, вместе с ними исчезли и цепи, приковывавшие к ледяным стенам адских тварей. Все это действительно было ненастоящим и существовало только в их сознании, это были иллюзии, созданные злым искусством ледяных жрецов.
И тут де Мариньи все понял – он вспомнил рассказы Силберхатта о Тхим’хдре, о том, что ледяные жрецы преуспели в создании иллюзий и в массовом гипнозе. Что ж, они с Морин хорошо усвоили урок, и полученные знания, без сомнения, пригодятся им в ближайшем будущем.
Кстати, о ближайшем будущем: у них было много дел, и начинать надо было прямо сейчас!
– Пойдем, Морин. – Он помог девушке подняться на ноги. – Сперва найдем Силберхатта, а потом все вместе отыщем Часы Времени.
И пока они скорым шагом шли вниз по неизвестному ледяному тоннелю навстречу неведомым бедам и победам, перед внутренним взором де Мариньи стояли перевернутые песочные часы, песок в которых быстро, очень быстро утекал в нижнюю колбу…
Скоро они вышли из тоннеля, который служил их тюрьмой, и попали в ту самую обширную ледяную галерею, где некоторое время назад Вождь потерял их след. Но они уже знали, в какую сторону им надо, – неподалеку слышались звуки битвы, и они были надежнее любых указателей. Лязг железа, грохот раскалывающегося льда и перекрывающие все, усиленные эхом крики ярости и досады – голос Силберхатта! Де Мариньи и Морин обошли галерею по периметру и сразу нашли отверстие тоннеля, откуда шел звук.
Позабыв о всякой осторожности и о том, что вместе с летающим плащом у него отобрали и оружие, де Мариньи ринулся по обширному естественному тоннелю со светящимися синим ледяными стенами к логову ледяных жрецов, по пятам за ним бежала Морин. Он миновал последний поворот, и его глазам предстала странная и жуткая картина. Он быстро взглянул на застывших вокруг ямы ледяных жрецов, затем на происходящее перед ним нелепое зрелище. Морин стояла рядом, и по ее тяжелому дыханию де Мариньи понял, что она тоже потрясена увиденным.
Ледяной жрец – высокий, обнаженный, худой, похожий на палочника, – стоял к ним спиной, протянув руки в сторону Силберхатта. Его кожа была белая, как воск, голова напоминала ядовитый гриб, руки, пальцы плели сложные гипнотические узоры. Но вовсе не ужасный ледяной жрец заставил де Мариньи и Морин застыть от удивления – совсем нет. Эта сомнительная честь выпала Силберхатту. Потому что Вождь, судя по всему, сошел с ума!
Он припал к земле, между одиноким ледяным жрецом и ямой в центре пещеры, вокруг которой стояли замороженные фигуры, с круглыми от ужаса, бегающими туда-сюда глазами, с поднятым в боевой стойке огромным топором. Каждые несколько секунд он остервенело крушил этим топором стену, рыча от ярости. Но ошеломленным зрителям слышалась в этих криках не столько ярость, сколько страх…
4. Где Часы Времени?Силберхатт яростно метался, уклонялся, парировал, делал ложные замахи, финты, подкаты, глаз не успевал за движением его топора в воздухе, так быстро он им размахивал, словно сражаясь с полудюжиной быстрых и свирепых противников, которых видел только он сам. Одиноко стоящий ледяной жрец все это время не выпускал техасца из поля зрения, его руки с длинными пальцами шевелились, делая в воздухе колдовские пассы. Всему этому могло быть только одно объяснение, и де Мариньи знал, что оно верное – он уже хорошо понял, насколько ледяные жрецы сильны в области иллюзий. Вождь стал жертвой этого черного искусства, как и они сами незадолго до того. Он не видел, как его друзья вошли в пещеру, он вообще ничего не видел, кроме иллюзий, насланных на него этим жрецом и усиленных телепатической мощью его закованных в лед братьев. Вождь угодил в серьезную беду.
…После того как на Силберхатта бросилось первое чудовище, остальные жрецы спустили на него своих «псов» и тут же вызвали подкрепление, с которым сейчас и сражался Вождь. Он зарубил и покрошил бесчисленное количество этих тварей, но на их месте вновь и вновь откуда-то появлялись другие, казалось, что за спинами блокировавших выход троих жрецов находится неисчерпаемый источник чудовищ.
Ясно было одно: он проиграл эту битву и рано или поздно падет под натиском яростной своры. Он постоянно спотыкался о тела убитых тварей и несколько раз лишь чудом спасся от их челюстей. Раз двенадцать или больше он чуть не угодил под удары ядовитых шипов на их хвостах, он уже ощущал не только ментальную, но и физическую усталость, этот бой стал самым суровым испытанием его сил.
И тут произошло то, чего Вождь так опасался: тварь атаковала спереди, он шагнул назад, запнулся ногой за разрубленную тушу и упал на спину прямо между двумя замороженными жрецами. Его голова и плечи нависли над краем ямы, на дне которой медленно пульсировала светящаяся лава. Твари налетели со всех сторон и…
– Хэнк, они ненастоящие! – гулко раскатился в его ушах крик де Мариньи, странно отдающийся эхом. – Того, что ты видишь, нету… нету… нету! Это иллюзии… иллюзии… иллюзии! Они тебе не сделают ничего… ничего… ничего… ничего!
И в этот самый миг нависшие над Вождем змеиные морды, злобно шипящие и истекающие слюной, начали таять и растворяться в тумане, потому что техасец понял, что хотел ему сказать де Мариньи.
«Иллюзии!» – кричал ему друг. Ментальная ловушка ледяных жрецов. Видения, насланные, чтобы истощить его силы, довести до беспомощности и в конце концов убить. Де Мариньи предупредил его как раз вовремя – еще чуть-чуть, и, отбиваясь от несуществующих монстров, Вождь упал бы вниз головой в лаву на дне ямы! Он вскочил на ноги, телепатическим усилием разогнал остатки иллюзии – тающие в тумане покрытые хитином кошмарные тела и истекающие слюной неосязаемые челюсти – и пристально уставился в отвратительные красные глаза ледяного жреца, который и напустил на него эти мерзкие видения.
Какой-то момент Вождь стоял не двигаясь, затем крякнул от напряжения – ледяной жрец возобновил свои колдовские пассы, – грозно сузил глаза, поднял тяжелый топор и развалил его острой кромкой впалую грудь истощенного гиганта. Издав тонкий короткий свистящий вскрик мучительной боли и неверия, ледяной жрец умер, рухнув как подкошенный. Вождь перешагнул через упавшее тело, высвободил топор и механически вытер его рукавом.
Кровавый туман, застилавший глаза Вождя во время битвы с воображаемыми тварями, наконец рассеялся. Впервые с тех пор, как отцепился от летающего плаща, Вождь увидел своих друзей. С перекошенными от беспокойства лицами они подбежали к нему, и он заключил их в объятия, стиснув чуть ли не до хруста в костях, вдохнул полную грудь холодного воздуха пещеры, выдохнул и только тогда отпустил их.
– Анри, Морин, спасибо вам, – сказал он. – Когда я вас покинул, то рассчитывал отыскать, куда вас унес ветер, и примчаться к вам на помощь, словно кавалерийский эскадрон. Но вы отыскали меня первыми, и слава богу!
Он повернулся к стоящим вокруг ямы ледяным жрецам, и помрачнел лицом:
– А сейчас эти ребята нам кое-что расскажут. Мы уже знаем, что они телепаты, а значит…
«Мы недооценили тебя, Вождь, – раздался в головах людей холодный гулкий голос, перебив Силберхатта, – и поэтому мы вознаградим тебя. Подобных вам троим не было даже в Тхим’хдре. С твоей силой и с твоими способностями в Старом Мире ты сделался бы могущественным. Мудрецом, чьи слова – закон, и чей закон…»
– Жестокость и вероломство! – громко произнес Силберхатт. – Теперь слушайте меня, ледяные жрецы. У нас мало времени, и я буду краток. Мы прибыли на Дромос, чтобы отыскать сундук, точнее машину, которую украл у нас Итаква. Один из ваших уже мертв – я его убил и очень этому рад. И мне без разницы, сколько вас я еще убью, пока не найду машину. Нам всем троим, – он показал на Морин и де Мариньи, – без разницы.
Он поднял топор и подошел к жрецам, его друзья шли по бокам от него.
Четверо вмороженных в лед жрецов торчали спиной к путешественникам, и они не видели их ужасных трупно-бледных лиц, зато остальные пятеро сверлили их горящими адским пламенем красными глазами. Вздутые вены на сводах их грибообразных черепов теперь уже заметно пульсировали, и в одно мгновение воздух сделался будто наэлектризованным и в нем повисло почти осязаемое напряжение.
Морин ахнула и попятилась за спину Вождя, схватив де Мариньи за руку. Он обнял ее и сказал:
– Хэнк, они что-то задумали! Сердцем чую!
– Без фокусов, – жестко предупредил Силберхатт ледяных жрецов. Держа тяжелый топор, как пушинку, он подошел еще ближе к замороженным фигурам.
«Фокусов? Вы посмели сравнить магию ледяных жрецов древней Хриссы с какими-то фокусами? Дураки, вы ничего о нас не знаете – ничего!» Пятеро жрецов все пристальнее всматривались в лица путешественников, их красные глазные яблоки чуть не выпрыгивали из орбит – жрецы концентрировались, концентрировались…
– Мысленный контроль… над материей! – выдохнул Вождь, почувствовав знакомые незримые путы. – Телекинез… или что-то… вроде…
Он попытался замахнуться топором, но застыл, успев поднять оружие лишь наполовину. Могучие мускулы Вождя вздулись от напряжения, но битва с порождениями иллюзий почти совсем обессилила его и сделала легкой добычей для телепатической магии ледяных жрецов.
Морин они тоже поймали сразу. Хоть она была молода и сильна, но сила ее была только физической, ее разум не был натренирован, чтобы вступить в схватку со вторгшимся извне внушением. Только де Мариньи, который за все это время в обледенелых подземных тоннелях еще ни с кем не дрался, обнаружил в себе силы чуточку пошевелиться.
Иллюзии, магия, мысленный контроль над материей, гипноз – как бы ни звались силы, которыми владели ледяные жрецы, они их использовали против путешественников. Что ж, у каждой игры должны быть правила. На всякое действие есть противодействие, реакция. Де Мариньи понимал, что он должен что-то сделать, но как? Он не мог даже защищаться. И тут он вспомнил о вызывающем грезы порошке Аннахильд, и искорка надежды замерцала во мраке ночи. Почти тут же эта искорка разгорелась в пламя – де Мариньи вспомнил, что этот порошок вместе с согревающим был спрятан у него в одежде и ледяные жрецы его не нашли.
«Лечи подобное подобным!» – сказал он себе.
Медленно, из последних сил, он заставил свою руку залезть в карман, где лежал порошок, вытащить мешочек и поднять его к своему лицу. Все это время он не мог отвести взгляда от ярко-красных глаз ледяных жрецов, и каждое его движение было медленнее предыдущего. Оставалось лишь придумать, как насыпать этот порошок в лица жрецов, но де Мариньи не успел этого сделать – невидимая сила вытащила мешочек из его пальцев и бросила на пол. Телекинез, или магия, – ментальная мощь ледяных жрецов!
Отчаяние охватило де Мариньи – отчаяние, над которым раздавался гулкий телепатический хохот ледяных жрецов, победный и издевательский. В себя землянин пришел от того, что кто-то настойчиво трепал его волосы и дергал за бахрому на жилетке. Воздушные элементали – друзья и помощники Армандры!
Словно молния сверкнула в его мозгу – он понял, как им всем спастись – и ему, и Вождю, и Морин.
– Мешок… – с трудом ухитрился он прошептать, – порошок…
В тот же миг по всей пещере зазвенели ледышки – ветра подняли мешочек с пола и стали трясти его перед глазами де Мариньи, пока содержимое не рассеялось по воздуху небольшим облачком.
– Теперь… дуйте… – скомандовал он. – Порошок… им… в лицо!
Кружащееся облако порошка немедленно унеслось в сторону ледяных жрецов, и разумные ветра направили его в их лица. Жрецы, холодные, лишенные душ ублюдки, дышали воздухом – и теперь они вдохнули галлюциногенный порошок Аннахильд…
Эффект сказался незамедлительно.
На какую-то долю секунды скованные незримой цепью путешественники ощутили мимолетный отзвук ужаса, охватившего ледяных жрецов, – этот невольный импульс пришел к ним из разумов вмороженных в лед древних существ. Доля секунды – но ее оказалось вполне достаточно, чтобы путешественники оценили силу действия порошка Аннахильд. Силберхатт при желании мог бы легко оставаться с ледяными жрецами в телепатическом контакте, мог бы прочесть, что творится в их парализованных страхами и терзаемых кошмарами умах, мог бы даже посмотреть на чудовищные иллюзии, что их сейчас мучают, но не стал этого делать – это означало бы испытать на себе весь ужас охвативших их бесчисленных кошмарных видений. Доли секунды было более чем достаточно, и Вождь, содрогнувшись от омерзения, разорвал контакт.
Да, ледяные жрецы были повелителями иллюзий, но наведенные ими иллюзии были лишь порождениями их сознания, результатом деятельности переразвитых областей мозга, отвечавших за экстрасенсорную деятельность. Порошок Аннахильд же вызывал галлюцинации полностью искусственные, наведенные извне, и разница между этими двумя типами видений была как между кошмарным сном и наркотическим бредом.
Порошок старой колдуньи работал с теми областями мозга, что отвечали за страх – за способность противостоять ему, которая определялась способностью носителя разума внушать страх. В былые времена власть ледяных жрецов держалась на немыслимом ужасе, и теперь они платили по счетам. Чего могли бояться эти упыри, убивавшие зараз толпы пароду, эти бездушные чудовища, палачи, одержимые манией убийства? Чего бы там ледяные жрецы древней Тхим’хдры ни боялись, но сейчас они боялись, и чтобы описать их страх, не было слов ни в одном человеческом языке.
Реакция путешественников на освобождение от ментальной хватки ледяных жрецов была разной. Де Мариньи в полном смысле этого слова облегченно вздохнул и обрадовался, что его уловка сработала. Морин была озадачена и испугана и, как только оцепенение внезапно оставило ее, схватила де Мариньи за руку. Ну а Силберхатт знал только одно: ненависть, которую он испытывал к этим подлейшим из прислужников Итаквы, его гнев и досада возросли как минимум втрое. Он не сомневался, что, будь у ледяных жрецов второй шанс, они обязательно убьют его друзей и его самого или, что еще хуже, будут где-нибудь держать, пока сюда не явится Итаква собственной персоной. Само собой, он не собирался предоставить им такую возможность.
При тех или иных обстоятельствах Вождь мог действовать с беспощадной эффективностью боевой машины. Так он поступил и сейчас. Пока действие чудесного порошка Аннахильд не закончилось, он отодвинул де Мариньи и Морин от неполного круга терзаемых видениями фигур, размахнулся тяжелым топором и всадил его в верхнюю часть ближайшей колонны. Из-под лезвия полетели осколки. Мгновение Силберхатт медлил, проверяя направление удара, затем подрубил колонну снизу, навалился на нее всем весом, и она рухнула в яму. Секундой позже оттуда раздался напоминающий отрыжку звук, и в потолок пещеры ударила зловонная струя пара. Немного позже она выпала на пол белым пушистым снегом. Иссохший, мучимый ужасными галлюцинациями пленник ледяной глыбы так ничего и не узнал о своем последнем, роковом падении. Можно сказать, что это было милосердием.
Но оставшиеся восемь жрецов быстро пришли в себя, их красные глаза мигали, а головы вертелись туда-сюда, мрачно нащупывая сознание путешественников… и они нашли разум Вождя распахнутым – он их ждал. Вождь обратился к ним телепатически, громко проговаривая вслух все, что думал, чтобы друзья тоже слышали:
– Слово «милосердие» вам неведомо, ледяные жрецы. Вам не понять, что это такое, и уж тем более вам его не проявить. Что ж, хорошо. Ваша погибель близко, и вы это теперь знаете. То, что вы хотели сделать с нами, теперь сделаем с вами мы. Так что решайте, скольким из вас еще надо умереть – все зависит только от вас. Я буду задавать вопросы, хотите жить – ответите. Но прежде, чем мы начнем, у меня есть еще кое-что – просто, чтобы точно знать, что мы друг друга поняли.
Он снова размахнулся топором и обрушил мощный удар на следующую колонну. Топор не смог разбить колонну на куски, зато перерубил шею закованного в лед сморщенного создания. Этому ледяному жрецу не так повезло, как предыдущему, – на краткий миг он понял, что с ним сейчас будет, и издал телепатический вопль ужаса, тут же прерванный острым топором Вождя. Еще один страшный удар, за которым последовал звон ломающегося льда, еще одна ледяная колонна опрокинута вниз головой, еще одно облачко ядовитого пара выпало хоть и белым, но нечестивым снегом – и все было кончено.
На ближайшем краю ямы стояло теперь только двое жрецов, остальные пятеро крутили шеями на том краю ямы, глядя на путешественников. Многие и многие века яма – канал древнего вулкана – поддерживала полные злобы жизни ледяных жрецов и теперь равнодушно эти жизни забрала. Эти пятеро были не в силах поверить случившемуся, в их красных глазах явно читалась ярость, ненависть и страх перед этими чужаками, что прилетели через световые года, чтобы взыскать месть за бесчисленные злодеяния былых времен.