355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Ламли » Исчадие ветров » Текст книги (страница 11)
Исчадие ветров
  • Текст добавлен: 8 февраля 2020, 05:00

Текст книги "Исчадие ветров"


Автор книги: Брайан Ламли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 43 страниц)

3. Затишье перед бурей
(Записано под диктовку медиума Хуаниты Альварес)

Следующие две недели были наполнены лихорадочной деятельностью. Осуществляя предложения Чарли Такомаха, я разместил солдат ближе к наружным стенам, в наскоро оборудованных казармах, откуда они могли бы очень быстро попасть на свои оборонительные позиции. Слабые звенья обороны – несколько широких и легкодоступных с равнины проходов в глубины плато – снабдили по моим указаниям особыми укреплениями. Каменотесы и каменщики круглосуточно вырубали, выравнивали, доставляли и ставили на места массивные каменные блоки. Точно так же мы защищали порты снеговых кораблей, узкие, похожие на фьорды, заснеженные ущелья, где они отстаивались. За всеми этими работами я старался наблюдать лично, а там, где не успевал, меня замещал Чарли. Все и каждый из обитателей Плато ясно сознавали, насколько опасно наше положение, и потому дело шло без особых затруднений. К тому же народ обожал свою принцессу, и часть этой любви перепадала и мне, новому военачальнику.

Все это внушало оптимизм, но в то же время на белых просторах, близ капища Шагающего с Ветрами, происходили события, навевавшие совсем другие эмоции. Об активности тамошних жителей докладывали наблюдатели, постоянно дежурившие на крыше, да и сам я не раз видел происходившее в бинокль. Дети Ветров, собранные, вероятно, из различных отдаленных мест, организованно отрабатывали на снегу правильный военный строй и слаженные движения. Нортан, фигурально выражаясь, разминал свои новые устрашающе могучие мышцы и лепил из всего народа поклоняющихся Итакве огромное дисциплинированное войско. За действиями бывшего военачальника Плато непрерывно наблюдала сама Снежная Тварь, и чувство напряжения нарастало с каждым днем.

А потом, на третью неделю, произошли два любопытных события. Во-первых, Итаква вновь отбыл – прошествовал по ветрам и скрылся за краем диска Бореи, и, во-вторых, Джимми Франклин сообщил мне новость, которую я мог расценить только как проявление форменного безумия. И касалась она не кого-нибудь, а Трейси.

Произошло это среди недели. Я был у Армандры, а она пыталась объяснить мне вековечную страсть своего отца к скитаниям, его заметную даже со стороны неспособность подолгу оставаться в одной из сфер пространства. Она как раз рассказывала мне, что это было просто-напросто одним из условий той ограниченной свободы, которую даровали ему Древние Боги, когда к нам пришел Джимми и, с трудом переводя дыхание, выложил свою историю.

Они с моей сестрой гуляли по запутанным проходам плато и нечаянно оказались около запретного тоннеля. Там они некоторое время постояли около темного входа, и вдруг он заметил, что глаза Трейси как-то странно сверкнули. Она, естественно, знала, что, по общему мнению, звездные камни находятся где-то в этой зловещей норе, куда их притащил безвозвратно спятивший с ума соратник Нортана.

Сообразив, что на уме у Трейси, Франклин попытался остановить ее, но оказалось, что на это ему пока не хватило ни физических возможностей, ни воли. Его раны исцелились, но силы еще отнюдь не вернулись. Когда Трейси вырвалась от него и бросилась в тоннель, подхватив на бегу со стены ближайший факел, он попытался догнать ее, но устрашающая сила, истекающая из прохода, отшвырнула его назад. При этом он испытал ощущение, будто с разгона врезался в могучую стену крепости абсолютного зла и оттуда, с невидимого бастиона, ему на голову плеснули кислотой, разъедающей мозги.

В конце концов, судорожно пытаясь сохранить сознание там, где сила заставила его остановиться, едва он успел сделать несколько шагов по этому кошмарному лазу – сознавая, что, оставаясь там, он, вне всякого сомнения, лишится разума, – он понял, что не может помочь Трейси ровно ничем. Она не вернется то тех пор, пока или не отыщет звездные камни, или не удостоверится в том, что их там нет. Тогда Франклин на четвереньках выполз из треклятой дыры и, как только смог твердо встать на ноги, помчался ко мне.

Мы тут же вернулись к запретному тоннелю – с нами отправились Армандра и мои телохранители, – а по дороге я захватил тонкое легкое копье. Увидев, что я вооружился, Армандра крепко уцепилась за мой локоть; я почувствовал, как ее незримые пальцы тревожно ощупывают край моего телепатического сознания. Я закрыл свой разум от нее, однако она вполне могла успеть ухватить представление о моих намерениях, по крайней мере о том, что я хотел попытаться сделать.

Я ожидал возражений, но когда мы оказались у горловины тоннеля, никто даже не попытался меня остановить, да это было бы бесполезно. Я попросту рванулся в тоннель; в одной руке держал пылающий факел, в другой – копье и кричал во все горло имя Трейси. И сразу же обнаружил силу, которая отталкивала меня, запускала в мои мозги пальцы страха, отчего каждый шаг я воспринимал так, будто переступал через край ужасного обрыва или лез прямо в пасть немыслимой доисторической рептилии. И ко мне возвращалось лишь эхо моих криков: «Трейси!.. Трейси!.. Трейси

Потом я оказался на коленях и так и пополз дальше, держа перед собой копье и факел; тени плясали по стенам и потолку, будто полчища безумных демонов, а ужас рвал мое нутро на части. И я знал, что сойду с ума от страха. Совершенно точно знал.

И я сошел бы с ума, если бы заставил себя продвинуться дальше, но мне не пришлось этого делать. Оно находилось где-то рядом, за поворотом тоннеля, оттуда били волны ужаса, того самого ужаса, который не мог перенести ни один из обитателей Плато; он все еще был невидимым, неведомым. При этом он походил на человека – черное как ночь антропоморфное пятно, от которого еще и доносился неясный звук, как будто что-то капало. При этом Оно было маленьким; я никак не мог ожидать, что Нечто, излучающее такой ужас, окажется столь невзрачным!

Оно приблизилось, и я попятился на четвереньках, выронил факел из онемевших пальцев и почувствовал, что страх разъедает мои мозги. И тут я вспомнил о Трейси.

– Чудовище! – заорал я и, заставив себя вскочить на ноги, отвел за спину правую руку. Инстинкт самосохранения не позволил мне выронить вместе с факелом и копье, и сейчас я, немного овладев собой, нацелил острие туда, где у этого Нечто могло быть сердце…

И чудовище заговорило!

– Хэнк? Это ты? С тобой ничего не случилось?

Трейси! Но если это моя сестра, почему я ощущал исходящий от нее ужас? Почему, как только она делала шаг в мою сторону, у меня крутило кишки болезненными спазмами? Я продолжал пятиться, отмечая сквозь волны страха, что черная фигура, поравнявшись с все еще горящим на полу факелом, обошла его плюющееся искрами пламя по довольно широкой дуге. И с каждым ее шагом ужас заставлял меня отступать все дальше и дальше.

– Трейси, – с трудом выговорил я, еле-еле ворочая пересохшим языком, – это действительно ты? Что с тобой случилось?

– Ну, конечно, я, – ответила фигура, причем говорила она определенно голосом Трейси. – Я. Только в нефти перепачкалась, вот и все.

– Но, Трейси, – возразил я, продолжая отступать, – почему… почему я боюсь тебя?

– Что? – Она приостановилась; в коротком вопросе я услышал недоверие и тревогу. А в следующую секунду она расхохоталась, и я наконец-то убедился, что это действительно Трейси. – О, наверно, все дело в звездных камнях! – с явным облегчением воскликнула она. – Я отправилась сюда, чтобы разыскать свои два, а нашла сотни! Тоннель выходит в большую пещеру с символами звездных камней на стенах и потолке, а пол в самом буквальном смысле завален ими. Я взяла с собой несколько десятков – ох и тяжело! И ты, наверное, чувствуешь эти камни и боишься их, а не меня.

Конечно же, она была права.

– А эта пещера, – осведомился я, продолжая отступать от нее, – она… она пустая?

– Да, если не считать звездных камней и нефти. В одной из стен там трещина, через которую сочится нефть. Думаю, из того места, где жители Плато добывают топливо. Когда я кинулась собирать звездные камни, то воткнула факел в дно. А потом поскользнулась и упала в лужу нефти. Потому-то мне и пришлось оставить там факел и выбираться обратно в полной темноте. Как ты сам, Хэнк? С тобой все в порядке?

Теперь уже я расхохотался – слабо и почти истерически.

– О да, я в полном порядке, но лучше будет, если ты дашь мне возможность предупредить остальных, а то как бы они не сделали из тебя подушечку для булавок, как только ты покажешься на свет.

– Да, конечно! – воскликнула она. – Иди, Хэнк, выбирайся отсюда поскорее. У тебя и голос-то на свой не похож. Скорее иди наружу. И не тревожься – здесь нет ровным счетом ничего, что могло бы причинить тебе вред. Не считая, конечно, звездных камней.

Конечно! Ничего, кроме звездных камней! Я повернулся и побежал в ту сторону, откуда пришел. И всю дорогу страх гнался за мною по пятам, никак не желая отставать. Но теперь я точно знал, чего боюсь – и чего боятся все обитатели Плато, – и, хотя это знание ничего не меняло в моем состоянии и я продолжал отчаянно бояться, я все же чувствовал себя победителем!

– Теперь пусть приходят! – радостно пел мой дух. – И сам Итаква тоже. По крайней мере, шансы теперь не то что уравнялись, но даже склоняются в нашу сторону!

И тут нужно перескочить в самое недавнее прошлое – пять дней назад. Хуанита, я понимаю, что из моего рассказа многое выпадает, но ничего такого, что, по моему мнению, имеет значение, я не пропустил. Прикинь сама, сколько времени мы с тобой поддерживаем связь? Если отбросить необходимые перерывы и пару часов сна, то получается что-то около тридцати шести часов. Как ты думаешь, можно ли считать это рекордом для телепатических контактов между мирами или, скорее, между «сферами»? По-моему, смело можно. Говоришь, Пизли усадил вокруг тебя команду стенографистов, машинисток и звукооператоров с диктофонами? Он, как всегда, методичен. Никогда ничего не упускает.

Он сейчас рядом с тобой? Ну да, я вижу его в твоем сознании. Требует прекратить пустую болтовню и заняться делом, так? Можешь сказать ему, что здесь, на Борее, Фонд Уилмарта – не слишком-то влиятельная организация! Впрочем, он прав, так что, думаю, действительно перейдем к делу. В общем-то, рассказывать уже не так уж много.

Сейчас мы просто ждем – больше нам нечего делать. Армандра два дня отдыхала и не виделась ни с кем, даже со мною. Она говорит, что в предстоящей битве ей понадобятся все ее силы, я же никак не могу убедить ее в том, что она не примет в ней никакого участия. Беда в том, что если она решит сражаться, у меня не будет практически никакой возможности удержать ее: она ведь будет защищать свой народ. И свою свободу.

Битвы ждать уже недолго – Нортан хорошо обучил свою армию и держит ее в боевой готовности. И Итаква вернулся. Шагающий с Ветрами, как всегда, торчит на своей пирамиде, вот только теперь он уже не обшаривает взглядом бескрайние снежные равнины. Он не отрываясь глядит в сторону плато.

С тех пор как Трейси отыскала в пещере, куда ведет запретный тоннель, склад звездных камней, тех самых амулетов, которые некогда держали Шагающего с Ветрами в заточении в недрах плато, она занята, пожалуй, больше, чем кто-либо другой. Ведь именно благодаря камням этот ходячий ужас с таким почтением относится к плато, именно из-за них он не осмеливается на решительную атаку этого места.

Но вернемся к Трейси: ей пришлось отшагать на своих двоих немало миль – бедное дитя! – прежде чем Кота’на уговорил ее попробовать ездить на медведе. После этого она стала передвигаться куда быстрее. А работа ее, пожалуй, важнее, чем у всех остальных – ведь именно Трейси вносит завершающие штрихи в систему обороны плато.

Полагаю, можно сказать, что идея была коллективной – ее авторами были Чарли Такомах, Трейси и я, – но львиная доля работы легла на плечи Трейси. У меня родилась смутная идея по поводу того, как я хотел бы использовать звездные камни, Чарли разработал ее в подробностях, Трейси же до сих пор занята ее воплощением, но уже вот-вот закончит.

В общих словах, наш замысел таков: камни образуют вторую линию обороны за новыми защитными сооружениями в тоннелях, на случай, если враги прорвутся сквозь первую линию. Чарли сконструировал тяжелые деревянные каркасы; под его руководством их построили и прикрепили к потолкам входных тоннелей. А перед каркасами в два ряда закреплены копья. Нижний ряд состоит из обычных копий, находящихся на расстоянии в паре футов одно от другого; они должны удерживать гигантских волков. Верхний ряд, попроще, делали даже не из копий, а просто из толстых заостренных кольев, вроде облегченных осадных таранов. Вот только на конце каждого кола было закреплено по звездному камню, и предназначались они вовсе не для волков…

Руки Трейси истыканы занозами и покрыты мозолями. Ведь никто, кроме нее, не способен работать со звездными камнями, а их сотни две, и каждый нужно надежно пристроить на место.

Устройства, придуманные Чарли, должны действовать следующим образом: они подвешены, как маятники, к потолкам тоннелей на тросах, которыми управляют сзади специальные бригады, и должны, как мы предполагаем, представлять собой непроходимые преграды. Острия копий не имеют зазубрин, а значит, те, кого они будут протыкать – хоть люди, хоть волки, – не повиснут на остриях. Через некоторое время перед преградой вырастет вал из мертвых тел и окончательно загородит коридор. Когда же необходимость в барьере отпадет, его поднимут к потолку и мои воины смогут спокойно проходить под ним.

У помощников Трейси случилось несколько неприятностей – то один, то другой случайно задевали камни. Но, как известно, за одного битого двух небитых дают. Пострадавшие, точно, не обожгутся второй раз! Я думаю, что когда дойдет до дела и это ужасное оружие займет свое место, все, что сможет пустить против нас Итаква, будет иметь не слишком высокие шансы.

А ведь это лишь одно из применений, которые мы нашли для звездных камней. Мы поместили их на огромных воротах, преграждающих путь в гавани снеговых кораблей, сделали пятиконечные узоры на укреплениях верхнего яруса плато. Как бы там ни было, я уверен, что используем их наилучшим образом. Но прав ли я, точно покажет время, которого, думаю, осталось всего ничего.

Что касается тактики, я предпочел бы начать бой с отступления. Лучше было бы дать Детям Ветров возможность атаковать и дальше вести войну по своим планам, а самим контратаковать. Однако мои полководцы в один голос заявили, что таким образом можно серьезно подорвать боевой дух воинов Плато. Многие молодые храбрецы считают, что самоутвердиться можно только через доблесть в кровавой битве. Я же не решился отказать им в том, что по пресловутым старинным законам и обычаям является их неотъемлемым правом. Но до возвращения Итаквы вывел эскадру снеговых кораблей на маневры у подножия плато. Армандра создала ветер, который наполнял паруса флотилии.

В общем, когда придет время, корабли атакуют волчьих воинов на нартах. Наша пехота и верховые медведи будут защищать входы в тоннели и гавани, а гарнизоны фортификационных сооружений мы составим из людей постарше, но все еще сильных. Если положение склонится не в нашу пользу, те, кто уцелеет в бою на равнине, отступят, захватив с собой раненых, и займут оборонительные позиции. На поле выйдет резерв, раненых унесут в глубинные тоннели, где будут оборудованы пункты первой помощи и госпитали. Ну а командам снеговых кораблей придется полагаться на себя и, если корабль получит повреждение, прорываться к плато как получится.

Впрочем, нам ни к чему вдаваться в подробности. Все спланировано и подготовлено. План очень сложен, и тебе, Хуанита, он ничего не скажет, поскольку ты не знаешь плато так, как я успел изучить его, поэтому я и рассказываю о нем только в общих чертах. Теперь остается только ждать.

Только что ко мне приходил Джимми, восторгался конструкцией, которую построил и установил в небольшом гроте, выходящем наружу на высоте в пятнадцать футов над землей. Это мощная катапульта на поворотном станке. Они с Трейси много тренировались с галькой и теперь смогут довольно точно стрелять камнями – звездными камнями, если понадобится, – в любое место в радиусе двести пятьдесят ярдов. Джимми будет наводить прицел и выпускать «снаряды», а Трейси – заряжать. Сейчас она снова отправилась в запретный тоннель, чтобы пополнить свой боеприпас.

Мне же за это время удалось-таки убедить Армандру, что она не должна участвовать в битве. И она пообещала не вмешиваться, если только Итаква лично не вступит в бой. Лично я с трудом могу представить себе такое, тем более если он увидит, что мы приготовили для его волчьих воинов. Конечно, Армандра согласилась оставаться в тылу лишь на определенных условиях, а именно, что я тоже не полезу в бой, невзирая даже на то, что у меня личные счеты с Нортаном. Но лишь таким образом мне удалось заставить Армандру прислушаться к голосу разума.

Так что сейчас я сижу на наблюдательном пункте, в пещере, выходящей наружу где-то на трети высоты стены плато, вокруг меня толпа рассыльных, которые, когда начнется война, будут передавать мои приказания вниз. Согласен, довольно примитивная система связи, но ничего лучшего у меня на сегодня нет.

Таково наше положение. Джимми с катапультой и несколькими гонцами и помощниками разместился немного ниже и на сотню футов правее меня; вскоре к ним присоединится Трейси. Уайти собирался быть на кровле. Он не оставляет попыток заглянуть в будущее и одновременно зорко следит за нарастающей активностью по другую сторону снежной равнины. Армандра в своих покоях на самом верху, несомненно, психует в ожидании будущих событий. Воины и их медведи расположились на отдых во временных казармах нижних ярусов, команды снеговых кораблей готовы в считаные минуты погрузиться на свои корабли, хоть я и не думаю, что их вылазка принесет много пользы, если Итаква решит нанести удар с другого направления. В том-то и трудность ситуации: ничего не ясно, везде сплошные «если» – кроме одного неоспоримого факта: Итаква непременно пошлет Детей Ветров воевать с нами.

А теперь, Хуанита, я заканчиваю разговор. Я должен лично проследить за кое-какими делами. Свяжусь с тобой, когда смогу или когда будет о чем рассказывать.

Примечание. После данного сеанса телепатической связи с Хэнком Силберхаттом, закончившегося в 10 утра 5 июня, последовал перерыв до 2 часов следующего дня. В это время Хуанита Альварес снова начала воспринимать его мысли через невообразимые дали пространства и времени. Именно во время этого сеанса были сделаны записи, составившие завершающую часть этого документа.

Часть четвертая
1. Штурм начинается
(Записано под диктовку медиума Хуаниты Альварес)

Уайти убит, сокрушен, уничтожен, будто его никогда и не было на свете, стерт с лица земли, после того как отдал все, что у него было, самую жизнь, чтобы спасти Армандру от ее ужасного отца и межзвездных просторов, по которым он обречен вечно скитаться. Армандра ранена, возможно, покалечена – я пока не знаю. Сейчас с нею занимаются врачи.

Трейси и Джимми в порядке, и я очень рад этому, а вот Пол Уайт… бедняга Уайти. Ничего удивительного, что он не мог видеть завтра, не знал будущего – у него просто не было будущего.

Последний день был ужасен! Даже сейчас, когда все закончилось, у меня продолжается нервная дрожь, а на голове под кожей бегают мурашки, стоит только вспомнить о недавних событиях. В ушах, как наяву, раздаются вопли умирающих людей и животных, пронзительный свист снижавшихся на плато с бушующих небес огромных воздушных змеев, на которых летели воины Итаквы, грохот молний, превративших вершину плато в форменный ад, я до сих пор ощущаю густой запах озона, сопровождавший выбросы неведомых человечеству энергий, смрад горящей живой плоти, омерзительную вонь смерти. Но позволь все же сообщить тебе, что Итаква не смог достичь своей цели. Несмотря на ужасающие потери, которые понес народ Плато, Шагающий с Ветрами нынче не смог совершить триумфального марша по небесам Бореи. Он зализывает страшную рану, а его воины разбежались кто куда.

И никак не идет из головы Уайти, бедняга Уайти, у которого даже могилы не будет, потому что хоронить нечего. Но – видит бог! – мы воздвигнем памятник на месте его гибели, на крыше плато, каменную башню, которая вечно будет надзирать за этим проклятым даже демонами миром.

Прошу простить меня, Хуанита, – ты ведь ровным счетом ничего не знаешь о том, что у нас было, а мой рассказ, наверное, похож на бред слабоумного. Возможно, когда я закончу, ты меня поймешь.

Все началось менее чем через час после того, как мы завершили предыдущую связь…

Белая равнина, причудливо загроможденная обледенелыми обломками трофеев из Материнского для местного населения мира только что казалась совершенно безжизненной, если не считать кольца тотемов и алтаря в его центре, где теснились шатры и навесы, сделанные для армии Шагающего с Ветрами, которую ему собрал и обучил Нортан. И вдруг она сделалась черной! Полчище Детей Ветров разом сбросило белые шкуры, под которыми пряталось до последней минуты.

Подумать только – я ведь только что гадал, куда могли деться все многочисленные воины Итаквы! Наблюдая несколько дней за тем, как они собирались отовсюду, я заметил, что, как это ни парадоксально, на виду их все время оставалось лишь несколько тысяч. А теперь они наконец-то показались во всей своей силе. Сплошной фронт глубиной в десять рядов, в котором люди стояли на расстоянии полушага друг от друга, протянулся через пустыню на самое меньшее пять миль. Я прикинул, и получилось, что войско должно было насчитывать чуть ли не двести тысяч человек. А ведь это была лишь пехота!

Через несколько секунд за пехотой появилась вторая линия – волчьи всадники в три ряда, растянувшиеся на две мили. Они тоже скинули свои накидки, чтобы явить нам свое число и, конечно же, напугать нас. Должен сознаться, что армия Итаквы действительно являла собой устрашающее зрелище. О, на сей раз ни Шагающий с Ветрами, ни, конечно же, его новый полководец Нортан не намеревались играть в игрушки.

Нортан! При мысли об этом подонке, этом предателе я непроизвольно оскалил зубы, и почти сразу же, как будто я снова бросил ему в лицо вызов на бой, паруса бывшего нашего флагманского снегового корабля, выбравшего якорь около пирамиды-алтаря, наполнились ветром. Изо всех сил сжав металлические трубки бинокля, я сфокусировал изображение на корабле, но расстояние было слишком велико, толпившиеся на палубе люди казались меньше муравьев, и я, конечно же, не мог с уверенностью отличить среди них того, кто был мне нужен.

Корабль двинулся вперед, набрал скорость, прошел сквозь строй атакующих, занял позицию в самом центре фронта, и вся армия сдвинулась с места и начала перестраиваться в клин, острием которого был корабль. Я видел, как всадники пришпоривали волков и просачивались через порядки пехотинцев, а те цеплялись за бока могучих зверей и легко бежали вместе с ними вперед.

В арьергарде тащилось множество огромных боевых нарт с упряжками из волков поменьше; по мере продвижения их облепляли оставшиеся пехотинцы. Я навел бинокль на сани и с некоторыми усилиями установил фокус, чтобы разглядеть груз. Он состоял из массивных заостренных на концах бревен-таранов.

Замыкали все движение жрецы Итаквы на собственных санях. А довершал впечатляющую картину армии из людей и зверей сам Шагающий с Ветрами, возвышавшийся на своем ледяном алтаре; он скрестил на груди руки и прикрыл ужасные глаза, как будто был погружен в какие-то глубокие мрачные размышления.

Я опустил бинокль. Построение клином могло означать только одно: массированную атаку на плато, сосредоточенную на узком фронте. Наличие таранов определенно указывало на то, что нападение нацелено на гавани снеговых кораблей, находящихся примерно в полумиле от обрыва плато.

Одолев тяжелые ворота, волчьи воины будут вполне способны прорваться в один, а то и в несколько главных тоннелей, ведущих прямиком в недра плато. Мы создали в них мощные оборонительные сооружения. Я не сомневался в том, что Нортан будет атаковать именно так, и отдал первый приказ. Все мои рассыльные хорошо владели английским; не успел первый из гонцов умчаться по крутой лестнице, как остальные вскочили, готовые выполнить следующую команду. Я велел им сесть и отдыхать: приказы последуют, когда в них будет нужда.

Потом из тоннеля, ведущего от моего наблюдательного пункта в глубь плато, появился Чарли Такомах. Я дорожил его обществом и специально для него повторил те приказы, которые отдал несколько секунд назад. Он взял у меня бинокль, внимательно посмотрел на наступающую армию и кивнул.

– На твоем месте я, пожалуй, сделал бы то же самое. Жаль, что у нас не хватило времени изготовить щиты-маятники для всех больших тоннелей, отходящих от гаваней. Ведь это самое слабое наше место. И, кстати, я послал бы туда подкрепление. – Он немного помолчал и спросил: – А что твой элитный корпус?

– Снеговые корабли? Я хочу придержать их в порту, покуда Нортан со своей армией не подойдет вплотную, а потом разом выпустить. Насколько я понимаю, Итаква устроил для корабля Нортана такой ветер, который в лучшем виде донесет его до подступов к плато и поможет всей армии. Отсюда на равнину идет небольшой уклон, что нам очень даже на руку. Если мы придержим снеговые корабли до последней минуты, а потом Армандра поможет им набрать скорость, они смогут, по крайней мере, пробить несколько дыр в клине. А потом… – Я покачал головой. – Моя бы воля, я вообще не выпустил бы их из гаваней. Это же значит, что Армандре придется все-таки ввязаться в бой, пусть даже и косвенным образом и без прямого столкновения с Шагающим с Ветрами, да и большинство находящихся на кораблях неминуемо погибнет.

– Хэнк, если ты запретишь вылазку, никто из них не скажет тебе спасибо.

– А что я скажу себе, послав их на верную смерть?

– Такова вечная участь всех полководцев.

Я мрачно кивнул, взял у Чарли бинокль и снова поднес его к глазам. Армия Нортана одолела четверть расстояния до плато; уже можно было разглядеть отдельных солдат, отстававших от общего потока. Корабль Нортана уверенно мчался вперед, и можно было не сомневаться, что кучка людей на баке – это сам предатель и его ближайшие помощники. А еще на корабле были волки, огромные белые звери в ошейниках, прикованных к прочным цепям. У меня зародилась мысль, точнее, подозрение.

– Как ты думаешь, – спросил я, – не может ли Нортан попытаться выбить ворота своим кораблем и выпустить в тоннели этих волков? Их на палубе дюжины три, но я совсем не вижу всадников.

– Волки? Без всадников? – Чарли взял у меня бинокль и уже через несколько секунд вернул его. – Наверное, ты прав. Звери поджарые и, похоже, голодные.

Я повернулся к рассыльным.

– Передайте командам снеговых кораблей, чтобы были готовы. Ворота гаваней открыть. И ждать новых приказаний.

Как только рассыльный сорвался с места, я снова обратился к Чарли.

– Похоже, прежде всего нужно будет разделаться с кораблем Нортана. А на случай, если ему все же удастся со своими волками прорваться в один из портов…

Я хлопнул по плечу следующего гонца.

– Беги к Кота’не. Пусть отправит в каждую гавань по двадцать самых крупных и сильных медведей. Остальных пусть использует по своему усмотрению, когда начнется бой.

Армия Итаквы уже покрыла полпути, и напряжение явственно нарастало. Я поднялся и начал было расхаживать по гроту, но заметил, что все рассыльные уставились на меня, и заставил себя сесть. Чарли открыл было рот и вознамерился что-то сказать, но именно в эту секунду в центральной гавани, находившейся внизу и немного левее моего командного пункта, раздался громкий дружный крик, тут же подхваченный командами прочих кораблей.

– Зиль-бер-хут-те! Зиль-бер-хут-те!

Судя по всему, рассыльный доставил туда мой приказ и теперь команды кораблей выражали свою искреннюю радость по этому поводу. В унисон этому боевому кличу мою душу заполнило какое-то новое чувство.

– Зиль-бер-хут-те! Зиль-бер-хут-те! – скандировали свой новый боевой клич команды снеговых кораблей. Неясное в первый миг чувство обратилось в решимость.

– Держи бинокль, Чарли, – поднявшись, сказал я моему другу-индейцу. – Он тебе понадобится, чтобы командовать сражением. Наши бойцы зовут меня. Я должен пойти с ними в бой.

«Нет! – прозвучал в моем сознании почти истерический вскрик Армандры. – Ты туда не пойдешь, а если пойдешь, то, клянусь, я тут же сама выйду в ветер и вступлю в бой с отцом. Да-да, невзирая даже на то, что он непременно схватит меня и заберет с собой в чуждые миры. Без тебя, мужчина из Материнского мира, мне будет нечего делать на Борее. Ты слышишь меня, Хэнк? Ты не имеешь права жертвовать жизнью!»

«Но ведь они зовут меня и…»

«Они призывают твое имя, потому что в нем сила. Они взывают к твоей страсти, твоему могуществу. Хэнк, зачем тебе самому идти в бой, когда каждый воин Плато будет в сражении наделен твоими мощью и решимостью? Они знают, что ты достоин их почитания, так дай им доказать, что они достойны твоего доверия. И не забывай, мой муж, что у нас с тобой договор. Если ты вступишь в бой, я сделаю то же самое».

– Хэнк, они приближаются, – вернул меня к действительности голос Чарли. – Что ты собираешься делать?

Меня все так же раздирало надвое, но я уже сообразил, что выбора у меня нет, и прямо в этом сознался:

– Армандра не оставила мне выбора. Я не могу допустить ее схватки с отцом, поэтому должен остаться здесь и командовать из безопасного места. Ты, Чарли, останешься со мною. Одна голова хорошо, а две лучше.

А на равнине, уже менее чем в двух милях от подножия плато, все так же катилась к нам армия волчьих воинов, несколько утратившая прежнюю четкость клиновидного строя. Нортан направлял свой корабль точно на нашу центральную гавань. Я хлопнул по спине следующего гонца.

– Беги и передай командам снеговых кораблей, чтобы выходили и выстраивались в ряд перед плато. – Я достал пистолет. В обойме оставался один патрон. – Когда услышат громкий хлопок из моего грота, пусть идут прямо вперед и прорываются сквозь строй волчьих воинов. Два центральных корабля должны атаковать Нортана и попытаться повредить его судно.

«Армандра, – телепатически позвал я, – нам потребуется ветер…»

«Ветер будет. Если повезет, мы захватим отца врасплох».

– Ну, Хэнк, – чуть слышно сказал Чарли, – остается несколько секунд. – Он поднял бинокль к глазам. – Ты был прав насчет волков на корабле Нортана. Огромные поджарые злобные зверюги. Мне кажется, они полудикие, почти необученные, зато их неплохо поморили голодом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю