![](/files/books/160/oblozhka-knigi-ischadie-vetrov-299390.jpg)
Текст книги "Исчадие ветров"
Автор книги: Брайан Ламли
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 43 страниц)
Увидев друг друга, мы замерли. Тут и Унтава сообразила, что я вошел в покои ее госпожи, не дожидаясь приглашения. Она обернулась и резко, испуганно вскрикнула; ее миндалевидные глаза округлились, в них сверкали молнии.
– Унтава, успокойся, – произнесла Армандра. – Я уверена, что моему гостю уже доводилось видеть голых женщин. В Материнском мире полно «изумительных» женщин!
Она переступила через край бассейна и завернулась в белый мех, полностью скрывший ее тело. Прежде чем ее ступни исчезли под подолом накидки, я подумал, что они кажутся какими-то странными. Чем именно, я сказать не мог, поскольку успел заметить их лишь мельком. Но было в них что-то… пугающее, что ли? Но все это лишь мелькнуло и исчезло.
– Ну, – добавила она, встряхнув рыжей гривой, с которой во все стороны полетели прозрачные капли, – Хэнк Силберхатт, можешь сесть. Или у мужчин из Материнского мира принято стоять, как статуи, с разинутыми ртами?
Я ответил на это неловкой, растерянной улыбкой и заметил, как в зеленых фиордах глаз промелькнули озорные огоньки.
– Унтава, оставь нас, – обратилась она к девушке. – Когда ты понадобишься, я тебя позову. Ах да… – добавила она, когда та с искренним недоверием на лице направилась к выходу. – Унтава, хоть я и доверяю тебе больше всех, постарайся не говорить никому о том, как этот мужчина некстати поторопился войти сюда. Кое-кто из-за этого пришел бы в ярость. И попробуй проследить, чтобы старейшины не распространялись о нашей беседе. Особенно те, кто находится под влиянием военачальника.
Унтава поклонилась и выскользнула между портьерами. Я присел к изумительно вычурному столику, не смея, впрочем, облокотиться на него, казалось, что, если хоть слегка надавить, он развалится. Армандра расположилась на козетке, вырезанной из целого куска гигантского агата и покрытой меховыми подушками, получше запахнулась в халат, с интересом посмотрела на меня и вдруг спросила:
– Хэнк Силберхатт, у тебя нежные руки?
И снова мой язык будто присох к небу.
– Мои руки?..
– У тебя нежные руки? – повторила она и нетерпеливо нахмурилась. – Они годятся для того, чтобы высушить мои волосы?
– Они могут быть нежными, – ответил я, – когда нужно.
– Отлично. Тогда займись делом.
Я подошел к ней. Она протянула мне большое полотнище ткани и добавила:
– Я знаю, что твои руки могут быть сильными и жестокими – ты ведь сбил с ног этого напыщенного медведя, Нортана. Но полагаю, что они еще и мягкие – как бы ты, иначе, мог обходиться с «изумительными» женщинами из Материнского мира?
Я взял на ладонь прядь мягких волос и начал просушивать их полотенцем, время от времени приостанавливаясь, чтобы повернуть ее голову.
– Твои руки действительно нежные, – сказала она, рассмеявшись и обдав меня зеленым сиянием глаз. – Пожалуй, я сделаю тебя своей… своим горничным и…
Тут я перебил ее. Просто указать ей на то, что мало кто из обычных земных женщин решился бы сказать что-нибудь подобное любому мужчине, было бы глупо. А уж тем более техасцу… Я повернул ее голову и страстно поцеловал ее в губы. Она вскинула руки, ее пальцы скользнули по моей шее и зарылись в волосы у меня на затылке. Мой поступок явно потряс ее, она возмутилась и стала отчаянно сопротивляться. Я же не обращал на это внимания, и вскоре она перестала биться, вонзила ногти мне в кожу и стала пить мое дыхание так же страстно, как я – ее. Это продолжалось лишь несколько секунд! Потом я ослабил хватку, и она отдернулась от меня и отвесила мне такую пощечину, что у меня в голове зазвенело.
– Прекрасная ведьма! – проговорил я сквозь стиснутые зубы. Но тут она предостерегающе вскинула голову, и мне показалось, что в ее глазах промелькнул розоватый отблеск. И без того огромные глазищи расширились еще больше, и все еще влажные волосы словно по собственной воле приподнялись над плечами и зловеще повисли в воздухе. На мгновение она утратила все человеческое, что я видел в ней, и снова сделалась богиней. А потом, как это ни удивительно, она вдруг разрыдалась и поспешно закрыла лицо руками!
5. Армандра выбирает мужчину(Записано под диктовку медиума Хуаниты Альварес)
Это были самые нормальные слезы женщины, которую неожиданно постигло глубокое душевное и физическое расстройство или разочарование. Слезы женщины, а не существа, наделенного сверхъестественным могуществом. Очень осторожно, так, чтобы остаться незамеченным, я прикоснулся к самому краешку ее эмоций и обнаружил там остров горькой неудовлетворенности, безжизненно застывший в море одиночества.
Тут же мне на ум пришли слова Уайти о том, что Итаква ищет себе спутника. «Ему же чертовски одиноко, – сказал он тогда, – вот так шляться в зазвездных сферах». Насколько истинным могла оказаться эта догадка в отношении человека или получеловека, каким было дитя Снежной Твари, в котором нечеловеческое могущество оказалось запертым в человеческой душе и обрамлено человеческими эмоциями?
С той же осторожностью, сосредоточившись на том, что делал, я позволил своей симпатии протечь по односторонней до этого момента линии связи, которую установил, и мрачная безнадежность, окутывавшая сознание Армандры, немного просветлела. Она вскинула голову и наклонилась ко мне, всматриваясь в мое лицо огромными, как блюдца, глазами. Слезы вдруг просохли.
– Хэнк, там… когда отец поймал меня… в самом деле, ко мне пришел ты?
Я кивнул и ответил единственным возможным способом, который сразу и удовлетворил бы ее любопытство, и снял бы все сомнения, которые могли у нее иметься.
«Да, – мысленно сказал я. – Так оно и было. Я наделен такой способностью».
Она ясно видела, что это правда, что я разговариваю прямо в ее сознании. Я видел подтверждение своего успеха в том, что она задумчиво нахмурилась и ее глазищи сделались еще больше.
– Очень опасная способность, – сказала она, тщательно подбирая слова. – Разве может женщина доверять мужчине, который подслушивает ее мысли?
– Прежде всего, ей нужно будет поверить, что он не станет делать этого против ее желания, – ответил я. Потом я перешел к объяснению своих телепатических способностей, вкратце повторив то, что недавно рассказывал Совету старейшин.
– Так что, – закончил я, – среди моих коллег-телепатов в Материнском мире слушать других без разрешения считается непростительным проступком. Кроме того, мои способности крайне специфичны.
Тут я замялся. Не мог же я теперь, когда Армандра собственной персоной подверглась действию моей телепатии, сказать, что могу проникать лишь в мысли совершенно чужеродных существ, отвратительную ментальную невнятицу чудовищ! Так что нужно было очень тщательно подбирать слова.
– Я могу воспринимать мысли только… только очень особенных существ.
– Других людей?
– Из людей я могу таким образом общаться только с одной женщиной, – уклончиво ответил я, – и она мне как сестра, почти как Трейси.
– Но ты же слушал мое сознание. Разве не так?
– Не совсем так. Когда ты шпионила за своим отцом на снежных равнинах и попалась в ловушку, меня затащило туда вовсе не телепатией. Это была твоя собственная сила и сила твоего отца – силы, ни в малейшей степени не схожие с тем, что есть у меня. Они совсем другие и гораздо больше.
Она кивнула, все теплее воспринимая возникшее между нами сопереживание.
– Я верю тебе. Потому что знаю – это правда. Сила, которой я обладаю, которая перешла ко мне от отца, не такая, как у тебя. Но разве ты не слушал мои мысли, уже находясь в этой комнате?
– Нет, – снова покачал я головой. – Я лишь почувствовал твою боль, твое одиночество и попытался немного успокоить тебя. Я не похитил ни единой мысли из твоей прекрасной головки, хотя такой соблазн возник бы у любого мужчины. Особенно если бы он заподозрил, что ты думаешь о нем. – Я многозначительно взглянул на нее.
– Хэнк Силберхатт, когда-нибудь я, возможно, и предложу тебе заглянуть в мои мысли, – совершенно серьезно сказала она. – Ты придешь, если я тебя позову? Если ты мне понадобишься?
– Обещаю.
– Впрочем, погоди. Я ведь слышала, как твой голос разговаривает в моем сознании, но откуда же нам знать…
– Не хочешь провести эксперимент?
Она с готовностью кивнула.
– В таком случае подумай что-нибудь для меня. И посмотрим, сумею ли я прочитать твои мысли.
Она широко раскрыла глаза и уставилась на меня. Это было очень странное ощущение, будто в глубине какого-то ментального колодца негромко, но чисто звенели золотые колокольчики, и звук их медленно усиливался, приближаясь к поверхности и формируя образы. Я поднял глаза и вслух усмехнулся, увидев, что в глазах Армандры вновь зажглись шаловливые огоньки.
– Да, – кивнул я. – Мне тоже кажется, что Нортан страшно разозлится, если узнает, что я побывал здесь. Но меня это нисколько не беспокоит. Армандра, ты боишься его?
– Бояться Нортана? Я боюсь только Итакву… но мне известно, что военачальника боятся многие из моего народа, в том числе и некоторые старейшины. – Она задумчиво прищурилась. – Он амбициозен. И не любит, когда его амбициям что-то препятствует. Хэнк, тебе нужно быть внимательным. Остерегайся Нортана.
– Меня удивило, – сказал я, – что его не было в Зале старейшин во время твоего… ясновидения.
– Нет, он, конечно, отправился отмечать победу кораблей над волчьими воинами. Такие торжества, бывает, растягиваются на несколько дней. О, бахвалятся и задирают носы они ничуть не меньше, чем их далекие предки. Вообще, они во многих отношениях схожи с детьми.
– Ну, – ответил я, – сражение было выиграно только благодаря твоей помощи. А вот без тебя Нортан оказался бы в очень незавидном положении. К тому же его репутация изрядно пострадала, когда я ответил ему ударом на удар. Так что я не вижу особых поводов для торжества.
– Ничего, он поставит на место несколько человек, которые, как ему покажется, глянут на него без должного почтения, выдумает убедительное объяснение тому, как ты смог побить его на его же корабле и поразит своих дружков демонстрацией силы. – Она вновь прищурилась. – О, я хорошо знаю военачальника Нортана. Если он посчитает, что его авторитет пошатнулся, то подкрепит его, не теряя время. Он очень амбициозен.
Опять это слово.
– И на что же могут быть направлены его амбиции?
– Разве это не очевидно? – Она вскинула брови. – Он стремится поселиться со мною в этих покоях. Народ Плато доволен своей принцессой, Нортан же хочет дать ему короля, верховного жреца. И старейшины его в общем-то поддерживают, потому что хотят, чтобы у меня были дети.
– Но ты сама его не хочешь?
– Могло бы быть и хуже. – Она перекинула успевшие высохнуть волосы через плечо и принялась расчесывать их. – А что, тебя это задевает?
– Нет, – поспешно ответил я, но тут же прикусил язык и беззвучно добавил, обращаясь прямо к ее сознанию: «Сама же отлично знаешь, что задевает, и еще как!»
Она рассмеялась.
– Потому что я красива и обворожительна?
– Более чем веская причина, – подтвердил я.
– Нисколько я не красива, – возразила она, и ее лицо на миг посерьезнело. – Ты же видел мои ноги, когда я выходила из бассейна?
– Твои ноги? Ну, в них что-то…
Она поддернула подол и зажала полы халата коленями.
– Они уродливы! – Секунду-другую она смотрела на свои ступни в состоянии, как мне показалось, похожем на ужас, а потом продолжила: – Итаква похитил мою мать с твоей зеленой Земли, и здесь она находилась на попечении Детей Ветров, пока я не родилась. А потом, в отсутствие моего отца, обитатели Плато, узнавшие о том, что человеческая женщина родила ему ребенка, устроили набег, похитили меня и принесли сюда. Мою мать они взяли тоже, но она умерла от раны – во время схватки в нее попал гарпун. Но они увидели, что она была очень красива. Старейшины вырастили меня. Когда мне исполнилось десять лет, врач, десять лет учившийся для того, чтобы выполнить одну-единственную работу, вырезал из огромных перепончатых ласт – именно такими были прежде мои ступни – то, что у меня сейчас. Он должен был сделать их точь-в-точь такими, как у нормальных людей, но операция не совсем удалась ему. Очень долго я испытывала постоянную боль.
Выждав еще немного, я посмотрел на ее ступни. Они в целом походили на человеческие, но казались угловатыми, их покрывала блестящая рубцовая ткань, и на пальцах не было ногтей. В следующую секунду она вновь прикрыла ступни халатом.
– Когда мои ступни зажили и боль прекратилась – примерно через год после операции, – мне приснился страшный сон с бурными ветрами и тем самым врачом, который исполосовал меня ножами. Когда я проснулась, старейшины сказали, что произошел несчастный случай: врач свалился из окна своей комнаты, находившейся в верхней части наружной стены. Они решили, что это был случайный порыв ветра. Когда же я сказала им, что ветер, убивший этого человека, наслала я, наслала во сне, чтобы рассчитаться за то, о чем, пожалуй что, и не думала в бодрствующем состоянии, – они застыли в благоговейном ужасе. До них дошло, что они не смогут подавить во мне то, что унаследовано от Итаквы. Так вот я и стала тем, что я есть.
Но хватит. – Она подняла на меня взгляд и вздохнула. – Тебе пора идти. Мне вскоре предстоит встреча со старейшинами, и я должна поспать хоть несколько часов. Я всегда сильно устаю от ясновидения, а сегодня – особенно. Я слишком увлеклась кошмарными судом и расправой отца. Никогда еще он не был так близок к тому, чтобы поймать меня. Но я рада, Хэнк Силберхатт, что ты мой друг. И знаю, что если я позову тебя, ты придешь. А теперь иди.
– У меня множество вопросов, я хотел бы узнать от тебя так…
– В свое время ты получишь ответы на все вопросы. – Она поднялась, придерживая полы своей накидки, высвободила руку, подала мне, и так мы направились к плотно завешенному выходу. – Но пообещай мне, – сказала она на ходу, – что как бы тебе ни хотелось, ты не станешь заглядывать в мои мысли без приглашения. Ты узнаешь мои мысли, когда я захочу, чтобы ты их узнал.
– Обещаю.
– Подожди! – воскликнула она, когда я был готов шагнуть за порог. – Ты дал мне кое-что, о чем я тебя не просила. Так забери обратно! – Она подалась вперед, прикоснулась губами к моим губам и быстро отшатнулась. Видя, что в ее глазах вновь заплясали озорные огоньки, я протянул к ней руки, но она толкнула мне в лицо портьеру и скрылась за ней.
Вернувшись в отведенную мне комнату, я вдруг понял, что совсем обессилел. Первый опыт взаимодействия с сознанием Армандры измотал меня ничуть не меньше, чем ее – столкновение с нечеловеческой волей отца. Мои спутники еще не вернулись со своей экскурсии, так что я лег и уснул, и проснулся, только когда они пришли.
Они тоже устали, но были настолько переполнены впечатлениями, что я решил: в ближайшее время я должен и сам как следует изучить плато.
– Здесь, – сказал Уайти, – чудо на чуде сидит и чудом погоняет. Мы видели колодцы, снабжающие водой добрую половину плато, и пещеры, где вокруг гейзеров, на болотцах, растут травы и грибы. Мы видели пещерные озера, полные рыбы, и видели, как эскимосы добывают рыбу острогами.
– А на противоположной стороне плато, – подхватила Трейси, – мы видели краешек солнца Бореи. Как и луны, оно никогда не сдвигается с места, только показывает свой верхний край. На той стороне стоит сосновый бор, а вдали, до самого горизонта, тянется лес. В общем, выглядит, как этакая выровненная версия Канады.
Джимми проявил меньше энтузиазма.
– Мы видели также нефтяное озеро, откуда они в деревянных ведрах носят топливо, а также темный тоннель, над которым высечен предостерегающий знак – череп. Мы почувствовали исходящие из запретных нижних пещер эманации ужаса. Что находится в тоннелях самого нижнего уровня, никому не известно – их тайны никто и никогда не изучал. Оттуда просто смердит страхом!
Тут Трейси поежилась; я знал, что это не просто озноб от холода, который она могла тут ощущать.
– Забавно, – сказала она. – Это – ощущение там – чувствуют и Джимми, и Уайти, и Чарли Такомах. Любой из жителей Плато, оказавшись возле тоннеля, чувствует одно и то же. И никто не сделает даже шага по этому коридору. Ну а я не почувствовала там ничего. Не совсем так: что-то чувствовала, но это не был страх. Больше того, там я ощущала себя в большей безопасности. Не то чтобы в полной безопасности… как бы это объяснить. – Она вдруг схватила меня за руку. – Хэнк, когда мы?.. Ну… Тебе не кажется?..
– Трейси, – перебил ее Уайти, – давай не будем ходить вокруг да около. Полагаю, что мы все думаем об одном и том же, и я уж постараюсь увидеть, что нас может ожидать. Знаете, я ведь уже искал в будущем поворотные точки. И не нашел.
– Ты и сам, Уайти, говоришь обиняком, – заметил я. – Хочешь сказать, что мы крепко застряли здесь?
Он кивнул.
– Да, мне так кажется. Похоже, что мы останемся здесь навсегда. Если этот народ обитает на Борее уже не одну тысячу лет, но так и не нашел дороги домой, у нас вряд ли выпадут на это большие шансы.
У Трейси сделался несчастный вид, и я обнял ее за плечи.
– Да, шансов немного. – Потом я подумал об Армандре и понял, что перспектива остаться на Борее не кажется мне такой уж страшной. – И все же, – добавил я, – надежда, как известно, умирает последней.
Последовавший месяц тянулся страшно медленно. Я, кажется, постоянно ожидал вызова от Армандры, но видел ее лишь дважды, на совещаниях, туда меня приглашали только из вежливости. Впрочем, в обоих случаях я несколько раз ловил на себе ее взгляды – в те мгновения, когда ей, вероятно, казалось, что я смотрел в другую сторону. Ну а в другое время она неизменно присутствовала в моих снах.
Как-то мне приснилось, что мы вместе с нею гуляем по ветру между мирами. Мы передвигались среди примерзших к небосводу звезд, а Борея находилась где-то очень далеко. И все же, хотя, повторяю, я видел Армандру по большей части в сновидениях, меня не оставляло странное чувство, что она постоянно со мною и наяву. Я начал подозревать, что она «подглядывала» за моим сознанием. Если это была правда, то она должна была доподлинно знать о моих чувствах к ней.
Я сказал, что время тянулось медленно, однако не всегда. Я попал в руки мастеров боя, которые ежедневно по три часа в день учили меня, как пользоваться самым разным оружием. Довольно скоро я обнаружил, что недостаток мастерства, которым нельзя овладеть за столь короткий срок, я могу компенсировать благодаря своей силе и росту. А моя сила неизменно приводила наставников в изумление.
Во время одной из тренировок в пещеру, где мы упражнялись, заявился Нортан. Когда полководец вошел, я целился гарпуном в раскрашенную плетеную фигуру, представлявшую собой неплохое подобие волка. Его появление вывело меня из равновесия, и мой бросок пришелся в нескольких дюймах от цели.
Нортан ухмыльнулся и тоже взял гарпун.
– Никуда не годится. Будь это настоящий волк, сейчас он уже рвал бы тебя на куски. – Он повернулся и небрежно метнул гарпун, который всеми своими зазубринами вошел точно в центр мишени. Мы одновременно направились к мишени. – Вот как надо бросать! – снисходительно хохотнул Нортан.
Он ухватился за древко своего гарпуна, но тот не поддавался. Тогда Нортан уперся ногой в мишень и снова дернул. И опять безуспешно. Он хмыкнул, пожал плечами и отошел. Тогда я взялся правой рукой за один гарпун, левой за другой, уперся коленом в мишень и, рванув так, что громко затрещали ремешки, из которых была сплетена мишень, одним движением вырвал оба гарпуна. Нортан сначала побледнел, потом потемнел лицом.
Я заговорил первым.
– Знаешь, Нортан, для волка, о котором ты говоришь, я мог бы оказаться не такой уж легкой добычей. Не исключено, что, увидев тебя безоружным, он бросился бы на тебя.
Это была мелочь, но слух о нашем втором столкновении разлетелся так же быстро, как и о стычке на снежном корабле. Уайти не единожды предупреждал меня, что военачальник попытается разделаться со мною, как только ему подвернется возможность, и выражение лица, с каким Нортан быстрыми шагами покидал пещеру, лишний раз убедило меня в правоте друга.
Однако у меня были другие причины для беспокойства помимо кичливого военачальника.
Через некоторое время я чуть ли не завидовал Трейси. Она встречалась с Армандрой почти каждый день, знакомилась с повседневной жизнью правительницы и вскоре сделалась постоянной наперсницей Женщины Ветров, наряду с Унтавой. Когда же Трейси не была занята с Армандрой, то по большей части общалась с Джимми. Я заметил крепнувшую между ними связь и порадовался.
Джимми Франклин более всех моих спутников чувствовал себя в своей стихии. Мало того что у него установились отношения с Трейси; он получил возможность всесторонне изучать древние индейские племена такими, какими они некогда были. Нутки и митмаки, чимакуа и алгонкины, гуроны и оджибве, онондаги, чилкуты, могавки, тлинкиты – здесь были представлены все когда-либо существовавшие северные племена, и Джимми наверняка чувствовал, что оказался среди прародителей своей расы.
Я расспрашивал его об индейцах Плато, об их оружии. Почему я не вижу здесь никаких признаков существования традиционного лука и стрел? Он объяснил, что это связано с особенностями Бореи и ее обитателей. В мире, где как сверхчеловеческое супероружие используются природные стихии, простой лук очень легко сделать бесполезным. Достаточно понизить температуру до такого уровня, чтобы тетива рвалась и даже деревянная рукоять ломалась при малейшем нажиме. Стрелы можно просто сдувать в сторону. Ну а копья, гарпуны и топоры куда менее подвержены таким воздействиям.
Тот же Джимми первым из нас познакомился с легендами Плато, мифами, уходящими в древность на пять, а то и более тысяч лет. Эти сказания говорили, что в незапамятные, давно канувшие в туманную даль прошлого времена Итаква был заточен в недра этого самого плато. Это случилось после попытки восстания против Старших Богов, когда он обрушился войной на первые цивилизованные людские расы и рассекал небеса юного мира, сея повсюду смерть и разрушения. Потом Шагающий с Ветрами на многие тысячелетия попал в заточение, откуда был выпущен (или сбежал; по этому поводу легенды расходятся), но и по прошествии многих лет все еще остерегается плато, своей былой тюрьмы.
Услышав эту легенду, я не мог не попытаться связать между собой некоторые факты. Как ни странно, в моих размышлениях немалую роль играла Трейси. Взять, например, тот факт, что моя сестра, единственная из всех обитателей плато, владела реальной защитой от Снежной Твари. А еще то, что она не испытывала никакого страха возле запретного тоннеля, ведущего глубоко в недра плато, тоннеля, испускающего чуть ли не физически ощущаемые эманации, которые не позволяют никому другому даже сунуться в его горловину.
Что находится в дальнем конце этой темной шахты и действительно ли она опасна для народа Плато? Что ни говори, звездные камни Трейси обжигают нас лишь потому, что мы все осквернены воздействием Итаквы. И хотя все мы, естественно, остерегаемся этих амулетов, они куда опаснее – может быть, даже смертоносны – для самого Шагающего с Ветрами и его миньонов. Не может ли быть так, что тайны тоннеля страшится и сам Итаква, что его существование удерживает его и не дает разрушить плато и уничтожить его обитателей?
Однажды я, в компании Уайти, стоял у входа в эту темную шахту, и мы оба ощущали напор сил, которые понуждали нас уйти прочь или столкнуться с неведомым, но вполне реальным кошмаром. Это был не просто страх, а барьер, стена, материальная ничуть не менее, чем любая стена из кирпичей, намертво скрепленных цементным раствором.
Когда я спросил Уайти о впечатлениях, он ответил:
– Не знаю, Хэнк, правда не знаю. Но, кажется, я ощущаю примерно то же самое, что и Трейси. С одной стороны, от этого места у меня мороз по коже – ну… будто оттуда на меня вот-вот что-то выскочит, понимаешь? А с другой стороны, я чувствую… как бы это сказать… что все будущее… м-м-м… всего на свете завязано на то, что находится в дальнем конце тоннеля.
– Это предвидение?
– Да, причем сильное. Только не проси меня объяснить его. Все равно ты не загонишь меня в эту шахту. Не полезу туда даже за обратный билет на Землю!
К концу второго месяца я уже почти не сомневался в том, что Армандра ведет за мною ментальный шпионаж. Конечно, я не знал, воспринимает ли она из моего сознания какие-нибудь явственные образы; сам же я не направлял в ее сторону никаких телепатических сигналов. И несмотря на подозрения, я сдерживал свое обещание не заглядывать в ее мысли, хотя меня так и подмывало это сделать.
Впрочем, к концу месяца ее внимание ко мне сделалось настолько пристальным, что я чувствовал ее присутствие едва ли не на всем протяжении любого двадцатичетырехчасового периода. Да и Трейси не упускала возможности при каждой встрече поддразнить меня. Она уверяла, что интерес Армандры ко мне не знает совершенно никаких границ, что Женщина Снегов вытрясла из нее все мельчайшие подробности, касавшиеся меня и моей жизни до того, как мы попали на Борею! Я верил Трейси, тем более что она попросила не передавать никому того, что рассказывала мне: Армандра не желала, чтобы я знал о том, что интересую ее, да еще так сильно. Она ведь не простая женщина, чтобы взять и кинуться к мужчине.
Все же постоянное присутствие Армандры в моем сознании изрядно утомляло меня (бывают же такие вещи, которые любой человек хотел бы сохранить в тайне: эмоции, страхи и устремления, которыми он по каким-то причинам не хочет делиться с другими), так что я решил преподать ей урок, если она и дальше будет подглядывать. Такая возможность выпала мне, когда я в ночном кошмаре сражался, пытаясь вырвать Армандру из похожих на толстые колбасы пальцев ее отца, и вдруг обнаружил, что она находится где-то на грани, делящей мое сознание на сон и бодрствование.
«Прекрасно! – мысленно обратился я к ней. – Не знаю, Армандра, что ты ищешь в моих мыслях, но если это, – я очень ярко и живо представил бурную эротическую сцену с нашим участием, одну из тех, которые до тех пор старательно изгонял из своих мыслей, – то, пожалуйста, смотри!»
Она оставалась со мною еще несколько мгновений, за которые я успел почувствовать внезапную вспышку обжигающего гнева и что-то еще, а потом исчезла. Я выждал еще минуту-другую, но в эфире не было и следа от телепатических взаимодействий. Позже я проснулся снова и почувствовал странный легкий ветерок, который ласково овевал мое покоившееся на меховом ложе тело и ерошил волосы. Я точно знал, откуда он взялся – ведь за выходившим на бело-серые просторы Бореи окном в каменной стене царили штиль и покой.
Так обстояли дела всю последовавшую неделю, и когда прошло уже несколько дней третьего месяца, ко мне явилась Унтава, чтобы передать от Армандры приглашение на церемонию Выбора спутника, на которой она должна была выбрать среди обитателей Плато достойного мужчину. Я сказал, что приглашение принесла Унтава, но на самом деле я был готов куда раньше, чем она и мои товарищи сообщили мне новость. В моем сознании уже прозвучал голос Армандры. «Теперь, Хэнк Силберхатт, ты можешь прийти ко мне, если, конечно, еще хочешь меня!»
Казалось бы, очень простые слова, и все же каждый нерв моего тела вдруг наполнился энергией, а в крови, пусть даже неестественно холодной, вспыхнул огонь, какого я в себе, пожалуй, и не ожидал найти. Она позвала меня, и я должен был идти к ней. Но только на своих условиях.
Мы довольно быстро добрались до Зала старейшин, но по дороге Унтава успела рассказать все, что мне следовало знать. Общие сведения о ритуале Выбора спутника у меня имелись, но там были очень важны и подробности. Судя по всему, женщин здесь насчитывалось меньше, чем мужчин, и поэтому последние рассматривали их в некоторой степени как награду, которую холостяк может завоевать. Поэтому девушка обычно заранее давала знать избраннику, что хотела бы видеть своим спутником именно его. Он же находил среди своих друзей того, кому можно полностью доверять, – тот должен был ответить на его вызов. И когда девушка публично объявляет о своих намерениях, он выходит, слышит от дамы подтверждение своих притязаний (хотя, в принципе, возможен и отказ) и бросает вызов потенциальным соперникам, которым могла приглянуться та же девушка. Вот тогда-то избранный друг выходит, следует короткая схватка, в которой «нахал» терпит поражение. Именно так обычно проходит эта церемония. Обычно.
Но сегодня все будет по-другому. Во-первых, спутника выбирает не кто-нибудь, а Армандра. Во вторых, она не делала никаких авансов – во всяком случае, в телесном смысле этого слова – никому из мужчин Плато. И наконец, Нортан давно уже объявил во всеуслышание, что намерен стать мужем Армандры. И если кто-нибудь посмеет оспорить его право на обладание Женщиной Ветров, военачальник будет беспощаден.
Войдя в Зал старейшин, мы обнаружили, что его амфитеатр уже забит до предела. Молодые мужчины – и воины-эскимосы, и индейцы, и белые, и метисы самого различного происхождения – толпились у самых дверей, нервозно подталкивая друг друга. Мы протиснулись на свободное место, и я увидел, что вокруг возвышения тесно сгрудилась другая группа.
На возвышении стояла Армандра, склонив голову, как того требовал обычай – девушка не должна подать знаки своего предпочтения никому из собравшихся. Она была невероятно красива – белая, как чистый снег, в меховых одеждах, не скрывавших совершенства ее тела, и меховых сапожках, напротив, скрывавших несовершенство ее ступней, – изумительная свеча из плоти, увенчанная живым пламенем волос.
Поодаль, в кольце своих приближенных и подпевал, стоял в горделивой позе вооруженный до зубов Нортан. Весь его вид и в особенности мрачная ухмылка, которую он адресовал всем присутствовавшим, должны были служить предостережением любому, у кого хватило бы глупости встать сегодня у него на пути.
Компания Нортана не сразу заметила мое появление; судя по льстивым улыбкам его спутников, никто из них не рассчитывал на чье бы то ни было вмешательство. Что ж, пусть думают что хотят. Моя холодная кровь пылала огнем; Армандра теперь значила для меня столько, что лучше было погибнуть, нежели жить и думать о том, что она оказалась в объятиях военачальника.
Я тоже отнюдь не сразу понял, что ощущаю мысленное прикосновение Армандры. Она словно погладила меня кончиками пальцев, чуть задержала руку, чтобы удостовериться, что это действительно я, отступила и, чуть покачнувшись на своем пьедестале, не поднимая головы, произнесла:
– Эта женщина сегодня предлагает себя в жены и ищет себе спутника. Кто хочет сразиться за меня во славу Плато и его обитателей?
Не успели умолкнуть ее слова, как Нортан вышел вперед, взбежал по ступеням и взял Армандру за руку. Кровь в моих венах вскипела. Теперь Нортан видел меня; его пылающий взгляд на секунду задержался на мне, но тут же презрительно двинулся дальше. В зале стояла полная тишина. Похоже, все до одного затаили дыхание, ожидая слов военачальника. И он заговорил.