Текст книги "Федор Волков"
Автор книги: Борис Горин-Горяйнов
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 30 страниц)
– Я уверена, что ни в каком самопожертвовании с чьей-либо стороны не встретится надобности, – ответила Татьяна Михайловна, целуя в свою очередь Олсуфьеву. – А вы – чудная, необыкновенная женщина.
– Это я-то? – искренне рассмеялась Олсуфьева. – Да обыкновеннее меня на свете никого не найдете.
Стряхнув с себя всякую серьезность, Елена Павловна задорно и колко принялась болтать о придворных мелочах, изображая все в подчеркнуто смешном виде.
Татьяна Михайловна также повеселела, она много смеялась дурачествам Олсуфьевой.
– Чтобы изгнать всякую натянутость между нами, предлагаю, дорогая, говорить друг другу «ты», – сказала среди болтовни Елена Павловна.
– С удовольствием, – отозвалась Троепольская.
– По сему случаю следовало бы по бокалу шампанского, но придется ограничиться только влюбленным поцелуем.
Новые подруги поцеловались.
Карета уже въезжала в Измайлово. Около главного подъезда дворца стояли Волков и Перезинотти, рассматривая огромный транспарант над входом. Итальянец что-то с жаром объяснял Волкову, широко размахивая руками.
– Посмотри. Ну разве этот синьор не похож на ветряную мельницу? – сказала Олсуфьева. – А другой синьор – на соляный столб? Вот что значит разница темпераментов.
Она остановила карету, высунулась из окна и громко позвала:
– Федор Григорьевич!
Волков обернулся и поспешил на зов.
– Схоронись в уголок, дорогая, – шепнула Елена Павловна Троепольской. – Ведь это для него совершеннейший сюрприз. Мы посмотрим, какое он состроит лицо. Что? Уже жалко стало? Ничего! Имеем же мы право быть хоть немножечко детьми! Прячься, он подходит.
Олсуфьева умышленно загородила своей особой все окно кареты.
– Здравствуйте, мой друг. Как вы изволите поживать? Как здоровье? Самочувствие? Аппетит? Все в порядке? Что это, вы как будто не рады нашей встрече? От вас веет холодом, подстать сегодняшней погоде.
– Поверьте, я рад вас видеть, Елена Павловна.
– Трудно поверить… А я так спешила вас видеть. Боялась заморозить тот букет живых роз, который везу для вас. А он очень нежен и чувствителен. Извольте же подсесть ко мне в карету и получите розы с рук на руки.
Елена Павловна распахнула дверцу, а сама откинулась на сиденье.
Волков увидел немного смущенную, улыбающуюся Татьяну Михайловну и широко раскрыл глаза.
– Посмотри, дорогая Танюша, – обратилась к ней Олсуфьева. – Ну, разве я ошибалась, говоря о соляном столбе?
Пожар Немецкого театра
26 декабря на Придворном театре шел французский спектакль. Русские комедианты были свободны. Несколько человек во главе с Федором Волковым решили отправиться в Немецкий театр. Перезинотти, как всегда, не отставал от Волкова. Шумский потащил с собою рыжего Иконникова, обещая показать ему его портрет, нарисованный на занавесе. К компании примкнул и Гриша Волков.
Едва комедианты вошли в ложу второго яруса, как Шумский поспешил показать Иконникову на занавесе рыжую голову фавна, подглядывавшего за толстоногими девицами.
– Узнаешь себя, Иване? Только малер[82]82
Немецкое слово, означающее – художник.
[Закрыть] здесь тебе сильно польстил.
Иконников выругался, обозвав приятеля лешим из ярославских болот.
У немцев был хороший сбор, как и всегда по праздникам.
В первом антракте все отправились за кулисы сделать визит директорам. Там было не до гостей, – шла спешная перестановка декораций. Наскоро поздоровавшись, решили на минутку заглянуть в уборную Троепольской. На сцене была невообразимая теснота и сутолока. Копошилось человек шесть рабочих. Всюду, где только можно было приткнуть что-нибудь, стояли и висели заготовленные декорации. Сцена освещалась свечами в фонарях, довольно экономно. Местами, в наиболее темных углях, можно было видеть оплывшие от сквозняка сальные огарки без всяких фонарей.
– Не особенно аккуратно, – заметил Иконников. – А еще немцы! Они же погореть могут.
Дверь в уборной Татьяны Михайловны, выходившая на сцену, также была заставлена разным хламом. Еле пробрались.
Артистка переодевалась при помощи Грипочки. Наскоро поздоровались, извинились и поспешили уйти. Троепольская пригласила их зайти в следующий антракт, когда она будет свободна.
Александра Николаевича решили не беспокоить. Его уборная помещалась где-то в коридоре по ту сторону сцены.
В следующий антракт к Троепольской пошли только Федор и Гриша Волковы. Остальная компания отправилась бродить по коридорам театра, наблюдая за поведением публики и посмеиваясь над ее шумной беззастенчивостью.
Антракт тянулся томительно долго. Послонявшись, где только можно, приятели вернулись в ложу. Вся публика уже сидела на местах. Орала, хлопала в ладоши, подгоняла с началом. Но начала все еще не было. Казалось, у немцев что-то не ладилось с декорациями. Со сцены слышались глухие голоса и возня. Шумский от скуки снова занялся изучением занавеса.
– Уж и девицы! – восторгался он. – И с кого они только срисованы! Здесь таких не сыщешь. А смотри, Иване, твой образ, что живой. Замечаешь, он даже шевелится?
Неожиданно из-за края занавеса, где был нарисован фавн, вырвался густой клуб дыма.
Сначала это приняли за обычный театральный эффект.
– Что-то интересное предстоит, – сказал Иконников. – Должно, пожар или сражение.
Через мгновение со всех сторон занавеса пополз сплошной, удушливый дым.
– Пожар! Горим! – раздались неистовые крики зрителей.
Началась дикая паника. Все повскакали с мест и бросились к выходам, давя и топча друг друга. Из партера выход был в сущности один, посредине. На мало заметные боковые дверки никто не обращал внимания.
Крики, стоны, истошные вопли потрясали все здание.
– Святая мадонна! Какая катастрофа! – бормотал, хватаясь за голову, Перезинотти.
Шумский вскочил на стул, приставил руки ко рту рупором и закричал из всей мочи, стараясь покрыть неистовый шум:
– Спокойно! Порядок, если не хотите погибнуть! Все успеем выйти, коли не закупорите дверей!
Его никто не слушал. Давка усиливалась.
Ложи второго яруса опустели. Иконников, прыгая через перегородки, кричал еще оглушительнее Шумского:
– Бараны! Сами на смерть лезете! В затылок! Выходи гуськом! Времени хватит! Бей по мордам, кто прет не в черед!..
Видя, что его никто не слушает, он соскользнул по столбу вниз и смешался с толпой.
Удушливый, раздражающий дым заволакивал помещение. Изредка, сквозь хаос воплей, доносились выкрики Иконникова:
– Не лезь! Голову оторву! Женщин вперед! Мужчины, делай цепь! Подбирай помятых!
Шумский не выдержал и также спустился вниз, на помощь Иконникову. Перезинотти остался в ложе один.
Верхние ярусы давно уже опустели. Все успели выскочить в коридор. В партере стоял вой и грохот. Ломали какие-то перегородки. Наконец, в одном месте деревянная переборка с треском рухнула, и толпа через образовавшееся отверстие хлынула в наружные коридоры.
Вверху дым клубился тучами. Перезинотти совсем задыхался в своей ложе. Он почти ничего не видел, потерял способность ориентироваться и боялся идти один без приятелей. Когда уже совсем нечем стало дышать, он, задыхаясь от кашля, нащупал дверь, толкнул ее и очутился в темном коридоре, еще более наполненном дымом. Пошарив дверь и не найдя ее, итальянец уткнулся лицом в ладони и присел в уголок, стараясь не дышать.
Внизу рухнула перегородка, и толпа получила возможность более свободного выхода. Иконников натолкнулся на Шумского, схватил его за руку и указал по направлению сцены, откуда плыли клумбы дыма, подгоняемые сквозняком.
Шумский схватился за голову:
– Волковы!..
– А другие? – крикнул Иконников.
Они молча повернулись, и с трудом перепрыгивая через опрокинутые скамейки, бросились к сцене. Когда они были как раз посредине зала, вдруг стало светлее. По напруженному занавесу, как раз со стороны рыжего фавна, побежали вверх огненные струйки.
– Сейчас рухнет! – крикнул Иконников, увлекая друга в сторону лож.
– А Перезинотти?
– Чай, давно выбег.
Через низ выхода не было. Иконников начал карабкаться по столбу во второй ярус.
– Лезь за мной!
– Не могу, – хрипел Шумский, давясь от кашля, Иконников, который был уже наверху, нагнулся к нему:
– Давай руки!
Напрягая все свои силы, он втащил Шумского наверх.
В это мгновенье горящий занавес сорвался и был отброшен к выходу. Со сцены хлынуло целое море огня.
Шумский, почти без сознания, стоял, прислонясь к колонне. Иконников с силой встряхнул его и выпихнул в коридор. Здесь, благодаря выбитым окнам, было не так дымно.
– Пойдем к тому ходу, откуда пришли. Не найдем – вернемся сюда.
Долго шли по темному коридору, наполненному дымом. В одном месте споткнулись обо что-то мягкое. Оба упали на пол. Падая, Иконников ударился как раз об дверь, которая распахнулась.
– Лестница! – радостно закричал Иконников, поднимаясь на ноги и не обращая внимания на сильно зашибленное плечо.
Лестница была свободна, дым сюда не проник. Снизу тянуло морозным воздухом. Должно быть, внизу дверь была распахнута.
– Обо что мы споткнулись? О мертвое тело? – спросил Шумский:
– Похоже на тело. А може, жив еще? Давай выволокем его сюда. Можешь пособить?
Они без особых усилий выволокли тело на площадку лестницы.
– Тащи вниз. Постой, я передом пойду. Поддерживай за ноги, – командовал Иконников.
На завороте, лестницы, у высаженного с рамой окна, приостановились.
– Смотри! Синьор Перезинотти! – закричал Шумский.
– И то… Волоки на волю.
Итальянца вынесли на улицу и начали оттирать снегом. Он пришел в себя и слабо застонал.
– Живехонек синьор! – обрадовался Иконников. – Давай его подальше от пожара.
Комедианты выбрались, к счастью, на сторону, не охваченную еще пожаром. С противоположной стороны слышался треск горящего дерева, вой пламени, разноголосые крики тысячной толпы, среди которых можно было ясно разобрать только яростные ругательства.
Когда Волковы в начале антракта пробирались через сцену в уборную Татьяны Михайловны, им навстречу попался вышедший оттуда Троепольский.
– Таня вас ждет, – бросил он им на ходу. – Ей не нужно менять костюма, а я должен перегримироваться и переодеться с ног до головы.
Федор Григорьевич постучался в дверь уборной.
– Можно, можно! – донесся звонкий голос Грипочки.
Братья вошли. Грипочка, с распущенными волосами, сидела на стуле перед зеркалом. Татьяна Михайловна проворно и ловко делала ей прическу.
– Я сегодня знаменитая комедиантка, а сестрица – моя камермедхен[83]83
Немецкое слово, означающее – горничная.
[Закрыть],– шутливо встретила Грипочка гостей.
Троепольская улыбнулась.
– Я свободна до середины следующего акта, а эта кукла пристала, чтобы я сделала ей прическу на античный манер.
Когда прическа была готова, Грипочка накинула на себя пестрый плащ, стала перед зеркалом в картинную позу и начала декламировать какие-то немецкие стихи.
– Она все мои роли наизусть знает, – сказала, смеясь, Троепольская.
– Совершенно верно, мадам. Только значительно тверже. В случае надобности могу оказать вам замену, – дурачилась Грипочка.
– Чего доброго! – рассмеялась Троепольская.
– Ну, нет, немцам мы тебя не отдадим, – заявил Федор Волков. – Весной увезем тебя в Питер. Ровно в две недели сделаем из Грипочки знаменитую актрису Агриппину Михайловну Мусину-Пушкину. Ведь так?
– Конечно, это же вопрос решенный, – важно подтвердила Грипочка. – А немецкий театр хоть бы и сгорел, так я плакать не буду.
– Не болтай глупостей, Агриппина, – недовольно сказала Татьяна Михайловна. – Сними-ка лучше нагар со свечей, здесь и впрямь гарью пахнет.
Грипочка и Федор принялись снимать нагар с сальных свечей. Со сцены доносился какой-то необычайный для театра шум и нервные, озабоченные выкрики.
– Боже, как они шумят! – промолвила Троепольская. – Сегодняшний наш спектакль плохо подготовлен и совсем не клеится.
– Горелым сильно пахнет, но это не от свечей, – заметил Федор, откидывая занавеску, отделявшую переднюю от уборной.
Там запах гари чувствовался сильнее.
Волков распахнул дверь и тотчас же ее захлопнул. Густой клуб дыма ворвался внутрь и в один миг заполнил обе комнатки.
Гриша бросился к брату в переднюю.
– Что случилось?
– Кажется, пожар, – сказал Волков, проходя к женщинам. – Татьяна Михайловна, только не волнуйтесь. На сцене что-то загорелось. Надо бы отсюда выбраться. Но такой дым, что дышать нечем. Необходимо укутаться чем-нибудь и сдерживать дыхание. Гриша, закутай Грипочку… Татьяна Михайловна, не медлите, голубушка, закутывайтесь вот в эти плащи…
Наскоро укутавшись во что попало, все четверо бросились к выходу. Федор отворил дверь. У самого выхода уже пылали декорации.
– Невозможно выйти! – крикнул Гриша. – Через окно!..
Мужчины бросились к окну и скамейкой выбили двойные рамы. Со звоном посыпались разбитые стекла. Ворвавшаяся струя свежего воздуха несколько разогнала дым, зато потушила большую часть свечей. Окно снаружи было забрано крепкими ставнями и заколочено досками крестообразно. Только сверху оставался просвет шириною не более четверти аршина.
– Какая глупость! – кричал Гриша, колотя в ставень чем попало. – Ставни опоясаны железными полосами!
– Мы напрасно тратим силы и время, – сказал Федор. – Надо бежать через сцену, пока есть хоть какая-то возможность…
Он поспешно распахнул дверь, но сейчас же захлопнул ее снова. В дальнем углу сцены бушевало пламя. У самой двери тоже горел какой-то хлам.
– Бежим, не раздумывая! – заволновался Гриша. – Все равно, другого выхода нет.
– Спокойно! – заявил Федор. – Гриша, укутайся сам и заверни хорошенько девочку. Бери ее на руки. Таня… Татьяна Михайловна, зачем вы раскрылись? Закройте голову хорошенько!
– Не надо… я так пробегу, – слабо протестовала Троепольская.
– Это невозможно, дорогая. Накиньте вот это… И еще это…
– Дядя Федя!.. Дядя Федя, где вы?.. Мне трудно дышать!.. – кричала Грипочка из-под груды тряпья.
– Ничего, детка, потерпи! Через несколько секунд будем на улице. Гриша, держи ее крепче. Держись за нас, не отставай!.. Бежим!..
Он схватил Троепольскую за руку и распахнул дверь. Их обдало жаром, как из раскаленной печи. На сцене пылали воздушные костры, – горели подвесные декорации, – и было светло, как никогда.
– Все равно! – крикнул Федор. – Гриша, держись ближе!..
Через пылающий с двух сторон проход он бросился в свободное пространство, увлекая за собою Троепольскую. Гриша, с Грипочкой на руках, последовал за ним.
Откуда-то с противоположной стороны сцены, сквозь вой и треск огня, доносились обезумевшие человеческие голоса.
Федор на миг остановился вне досягаемости огня. Крикнул Троепольской.
– Куда ближе, Таня?
Она указала в глубину сцены. Здесь пылал костер, через который необходимо было пробраться. Федор чувствовал, что у него опалены ресницы и обожжены руки. Однако раздумывать было некогда. Схватив одной рукой Троепольскую, другою брата, он кинулся прямо через костер.
Они выскочили в какую-то каменную пристройку, полную дыма. Огня здесь не было, так как нечему было гореть.
Татьяна Михайловна упала на колени, пытаясь руками потушить тлевшую во многих местах одежду. Гриша, с Грипочкой на руках, прислонился к каменной стене. Платье у обоих также тлело.
Федор руками и сорванным с себя горящим плащом начал стряхивать со всех троих вспыхивавшие огоньки. Обрывал клочья одежды.
Девочка металась и громко стонала. Пришлось положить ее на пол, чтобы раскутать и сбросить часть тлеющего тряпья.
Когда все лишнее было удалено, Гриша поднял девочку, чтобы продолжать путь.
Татьяна Михайловна, стоя на коленях, задыхалась от кашля. У нее не хватало сил подняться. Федор поднял ее на руки. Спустившись на две ступеньки в какую-то темную сырую дыру, они ощупью стали продвигаться по узкому коридору.
Где-то близко, над головой и сбоку, слышался треск горящего дерева. Коридор постепенно начал наполняться дымом.
Троепольская кашляла и дрожала мелкой дрожью. Федор крепко прижимал ее к себе, стараясь унять эту дрожь. Она часто повторяла одну и ту же фразу:
– Это наша могила… Скорей бы конец!..
– Успокойся. Опасность миновала. Сейчас мы будем на воле, – говорил ей Федор.
Грипочка молчала на руках у Гриши. Повидимому, она была в обмороке.
Федор, шедший впереди, оступился и едва не упал со своей ношей. Это была лестница куда-то вниз, очевидно в подвал.
– Гриша, осторожно! Лестница вниз! – крикнул Федор брату.
– Спускайся туда. Здесь мы задохнемся, – отвечал тот. – Должны же мы найти какой-нибудь выход!..
Спустившись на несколько ступеней, они очутились в полуподвальном помещении с неровным каменным полом. Здесь было очень прохладно. Ни дыма, ни запаха гари.
Сразу все почувствовали себя бодрее.
Грипочка очнулась, заплакала.
– Дядя Федя! Где вы? Почему так темно?
– Я здесь, Грипочка. Здесь, возле тебя.
– Грипочка, ты же со мною. Сейчас мы будем на воле. Не надо капризничать, – успокаивал девочку Гриша.
– Я хочу быть с дядей Федей, мне страшно… Сестрица, где ты?
– Я здесь, здесь, – отвечала Троепольская. Она беззвучно поцеловала Федора и сказала:
– Пойдите к ней. Мне лучше. Я могу идти сама.
Федор поставил ее на пол. Она прислонилась к стене, зябко кутаясь в жалкие обгорелые лохмотья. Федор взял Грипочку с рук брата. Девочка доверчиво обхватила его шею руками.
Они осторожно, ощупью стали пробираться вперед, держась за неровную холодную стену.
Где-то далеко сбоку угадывался слабый просвет.
Как ни осторожно продвигался Федор, он все же избил все ноги о бревна и доски. Все время предупреждал идущих сзади о препятствиях.
Через некоторое время просвет уже можно было заметить ясно. Все вздохнули с облегчением. Красноватый свет проникал через маленькое оконце вверху запертой двери.
– Дверь! – сказал Федор. – Мы должны ее осилить во что бы то ни стало… Грипочка, ты можешь постоять на своих ножках?
– Да. Сестрица, где ты?
– Я здесь, дорогая.
Подошли Гриша и Татьяна Михайловна. Троепольская обняла девочку и прижала ее к себе. Волковы стали ломиться в дверь. Она была заперта. Слабо колебалась, но не поддавалась их усилиям. С улицы, на некотором расстоянии, доносился гул людских голосов.
Волковы нащупали тяжелый обрубок балки. С трудом подняли. Как тараном, начали ударять им в дверь. Обрубок был тяжел и скользок. Обожженные руки плохо повиновались.
– Поддается! – крикнул Гриша. – Давай еще, давай!
Еще несколько ударов – и дверь разлетелась в щепы. Она до самого оконца оказалась заваленной слежавшимся снегом.
Вокруг не было ни души. Только издали, с противоположной стороны, доносился разноголосый шум. Они вышли, как видно, на задворки, со стороны здания, еще не охваченной пламенем.
Сараи поблизости и серое небо были озарены красно-багровым заревом. Как раз в эту сторону по небу низко тянулась бесконечная волна дыма, испещренная искрами и летящими головнями.
Все четверо остановились у выбитой двери, не обращая внимания на холод и с наслаждением втягивая в себя морозный воздух.
Стоило только слегка очистить выход от снега – и они спасены.
Когда все выбрались на волю, Татьяна Михайловна прижала к себе Грипочку. Обе заплакали.
– Скорее домой, домой! – воскликнул Федор, пытаясь хоть немного закутать их остатками плащей.
– Боже мой! А Александр? – неожиданно вспомнила Троепольская.
– Не волнуйтесь, – сказал Федор, – Александр Николаевич несомненно спасся. Мужские уборные – возле выхода, и ход там всегда открыт. Он если не дома, то в толпе с той стороны.
– Без нас дядя Саша не мог уйти! – плакала девочка, дрожа всем телом. – Он наверное сгорел…
– Не надо, Грипочка, говорить чего не следует, – успокаивал ее Волков. – Скорее домой! Давай, я возьму тебя на руки…
В это время у выломанной двери подвала послышалась возня и какое-то бормотанье.
– Кто здесь? – крикнул Гриша, подбегая к отверстию.
– Помогите… руку… я не в силах…
– Александр! – крикнула Троепольская, бросаясь к мужу.
– Ничего, ничего… Все в порядке… Все благополучно… Вот мы и снова все вместе…
Он попытался выбраться наружу, но не мог. Волковы помогли ему. На Александре Николаевиче, поверх театрального костюма, была надета какая-то меховая бекеша, вся обгоревшая. Она еще дымилась. Гриша затирал ее снегом.
– Не попадись мне под руку эта бекеша, мне бы не видать больше вас! – сказал Троепольский. – Вот с руками неладно… Не могу даже обнять вас…
– Как же ты, милый, попал в этот подвал? Отчего не вышел своим ходом? – спросила, плача, Татьяна Михайловна.
– Как попал? Больше некуда было деваться. Когда я не нашел тебя в твоей уборной…
– Ты был в моей уборной? Через этот ад?
– Да как же могло быть иначе?
Разными дорогами
Пожар Немецкого театра произвел в Москве большой переполох. Молва, как это всегда бывает, увеличила количество жертв в десятки раз. В действительности погибших от огня было всего несколько человек, но притом довольно много помятых и покалеченных вследствие паники.
На следующий же день последовал высочайший указ о переводе Немецкого театра в другое помещение, подальше от жилых мест.
В придворном театре был принят ряд противопожарных мер, которые, впрочем, не отличались особой сложностью.
О спасении придворными комедиантами Волковыми двух немецких актрис толковала вся Москва. Им же приписывалось и спасение комедианта Керна, якобы вытащенного братьями из огня с опасностью для собственной жизни.
Созданию таких легенд много способствовал не в меру восторженный Сумароков, лично доложивший императрице и великой княгине всю историю на следующее утро, после посещения им квартиры Троепольских. Он так расписал происшествие, как если бы сам присутствовал при этом. Героическим вставкам, художественным прикрасам, вводным эпизодам и патетическим восклицаниям не было конца. В особенности история спасения «маленького ангела» приобретала трогательно-трагическую окраску.
Когда же со слов Перезинотти стало известно о роли Иконникова и Шумского в деле спасения публики и его самого, – престиж придворной комедиантской труппы возрос необычайно.
Между тем тесная квартирка Троепольских превратилась в госпиталь. Обожженные и измученные братья Волковы не имели уже сил отправиться к себе в далекую Немецкую слободу и остались ночевать у Троепольских.
Сильнее других пострадал Александр Николаевич. У него были сильно обожжены лицо, шея и руки. Сгорели начисто волосы, брови и ресницы.
Волковы отделались сравнительно легко. У обоих были опалены ресницы и волосы, немного задеты огнем головы и уши. Зато кисти рук у того и у другого были обожжены довольно сильно. Вгорячах это не так чувствовалось, но сейчас ожоги саднили и горели мучительно. Татьяна Михайловна мало пострадала от огня, однако чувствовала себя довольно плохо. Грипочка поплатилась только потерей части своих роскошных волос да легкими ожогами пальчиков.
Шумский и Иконников, потолкавшись вокруг пожарища и не узнав ничего о судьбе своих товарищей, повели совсем обессилевшего итальянца к нему на квартиру. Он сильно наглотался дыма и всю дорогу давился от кашля. Приятели уложили его в постель, а сами отправились в общежитие, рассчитывая найти там Волковых. Тех дома не оказалось.
Заподозрив самое худшее, комедианты бросились к Сумарокову. Александр Петрович спал. Они приказали разбудить его. Торопливо рассказали о пожаре театра, о неизвестности судьбы Волковых и Троепольских.
Сумароков поднял в доме невообразимую суматоху. Приказал в одну минуту запречь лошадей, в запальчивости поколотил подвыпившего кучера. Все трое втиснулись в карету и приказали что есть мочи гнать к Троепольским.
Сумароков и комедианты явились туда в тот момент, когда пострадавшие, сменив свои обгорелые лохмотья, пытались наложить друг другу повязки на обожженные места.
Александр Петрович ворвался бурей в тихую квартирку. Одновременно целовался, ругался и благодарил небо за то, что его друзья отделались сравнительно легко.
Перво-наперво потребовал ножницы и собственноручно принялся подрезать обожженные локоны своей любимицы Грипочки. Не докончив дела, обругал себя скотом, болваном и дубиной.
Кухарка получила приказание скорее поставить самовар и напоить всех чаем с вином.
– Вино есть? – волновался Сумароков. – То-то! От самовара не отходи ни на шаг. Ни на секунду не спускай с него, подлеца, глаз. Во всех, почитай, пожарах бываете виноваты вы, стряпухи. Огонь, он – ого-го!
Кричал на всех:
– Не чесать обожженные места! Ничего не прикладывать и не смазывать. Что? Желательно антонова огня? Сидите смирно, терпите и ждите! Мигом будет медикус со всем потребным для облегчения и лечения. Я поехал. Чтобы ничего не ковырять и не чесать! Ни-ни! Я – мигом.
Исчез, как метеор. Не прошло и часа, как явился обратно со своим приятелем, англичанином Уилксом, личным лекарем великой княгини. Медикус, оказывается, еще не ложился спать, а сидел дома и в одиночку пил чай с коньяком.
Англичанин молча всех осмотрел. Смочил чем-то ожоги, смазал какими-то мазями, перевязал.
Не найдя подходящего русского слова, жестом показал, что время всем ложиться в постель.
– Спать? – спросил Сумароков.
– Спати, – кивнул медикус, – И… и…
Он вынул из своего саквояжа две бутылки коньяку и молча поставил их на стол. Щелкнул языком, очень ловко подражая щелканью пробки.
– Коньяк? – спросил Сумароков.
– Коньяк, – согласился Уилкс. – Неужели – гольем? Один?
– Нет один, – потряс головой медик. – Два… Чай…
– Чай с коньяком?
– Иес. Чай… Уормер…[84]84
Английское слово, означающее – погорячее.
[Закрыть]
– Горячий?
– Сами горачи… и… и…
Он потер рука об руку, делая вид, будто моет их.
– Помыть?
– Помити, – кивнул головой Уилкс.
– И когда ты, сэр, выучишься по-русски? Пора бы, – укоризненно сказал Александр Петрович.
– Пора би, – согласился англичанин.
Уилкс усердно, но довольно безуспешно изучал русский язык. Понять русскую речь он кое-как еще мог, но самостоятельно составить фразу для него было непосильной задачей. Он почитал речь знаменитого писателя за образец слога и старался копировать каждую его фразу, меняя только интонации по требованию смысла. Впрочем, с Сумароковым они объяснялись довольно успешно и, случалось, подолгу беседовали за стаканом виски или джина.
И сейчас, прежде чем дать англичанину помыть руки, Александр Петрович учинил ему форменный допрос.
– Постой… Всех упаковал? – спросил Сумароков.
– Постой всех упаковал, – скопировал его Уилкс.
– Опасность есть?
– Опасно ест – нет.
– Перевязки надо?
– Перевязки надо – я сам.
– Ладно! Ит из гуд.
– Ладно – it is good[85]85
Хорошо.
[Закрыть], – согласился англичанин.
Все здоровые – Уилкс, Сумароков, Шумский, Иконников – сидели в гостиной за самоваром и пили чай с коньяком. Всех больных напоили в постелях. Федору и Грише, лежавшим в гостиной, очень хотелось встать и принять участие в чаепитии и беседе. Сумароков свирепо рычал на них:
– Не возитесь! Лежать спокойно! Не маленькие!
– Не возите. Лежати покойни. Нет маленьки, – тщательно повторял за ним доктор, щедро подливая себе в чай коньяку.
– Обезьяна ты, сэр, – засмеялся Александр Петрович.
– Обезьяна ти, сэр, – парировал англичанин.
Сумароков расспрашивал комедиантов о подробностях пожара. Рассказывали все четверо. Сумароков волновался, вскакивал, бегал по комнате, всплескивал руками. Часто останавливал рассказчиков:
– Только не волнуйтесь! Берите пример с меня! Не волнуйтесь!
– Не вольнуйте, совершенно, совершенно спокойно, – цедил сквозь зубы доктор.
Уже светало, когда Сумароков усадил медикуса в свою карету, чтобы отвезти его домой. Шумский и Иконников остались ночевать на кухне, – на всякий случай.
Елена Павловна, узнав о пожаре Немецкого театра рано утром, приказала везти себя к Троепольским.
Как это ни странно, Александр Николаевич, наиболее пострадавший, поправился быстрее всех.
Татьяна Михайловна страдала от последствий сильного нервного потрясения. Кроме того, у нее произошло осложнение с легкими. Грипочка уже на другой день была на ногах и неотступно бегала за Еленой Павловной по всей квартире. Помочь она не могла ничем. У бедной девочки были забинтованы все пальцы.
Волковы провели у Троепольских около трех недель, после чего переселились к себе в общежитие. Федор Волков впервые вынужден был облачиться в парик.
Шумский и Иконников получили денежные награды «на обмундирование». Волковы от таких наград отказались. Однако, несмотря на их возражения, им было пошито по два комплекта платья придворным портным.
Великий князь при известии о пожаре Немецкого театра выразился так:
– Беда невелика. Что касаемо меня, я ваши театры и совсем скоро перестану посещать.
Сумароков осторожно снова намекнул Троепольским о желательности их перехода на русскую сцену. Но оба они сочли нечестным покинуть товарищей в несчастьи, да еще до истечения контракта.
Гильфердинг и Сколярий, получив небольшое вспомоществование от русского правительства и гораздо большее от проживавших в Москве немцев, подготовляли уже постройку нового театра. Пока было решено временно перевезти труппу в Ревель и Ригу.
В середине февраля отъезд был окончательно решен. Троепольские настолько оправились, что чувствовали себя в состоянии проделать это путешествие.
Грипочку Сумароков отвоевал, и она осталась в Москве. Временно, до отъезда в Петербург, девочку сдали на попечение сестрам Ананьиным с тем, чтобы с весны поместить ее в придворную комедиантскую школу.
На открывшиеся в кадетском корпусе две вакансии высочайшим указом были определены «для прохождения наук» братья Федор и Григорий Волковы. Они должны были немедленно выехать в Петербург.
Брат Иван слал из Ярославля умоляющие письма, прося Федора приехать хоть на короткое время. Их мать, Матрена Яковлевна, скончалась. Заводское дело расшаталось, и нужно было обсудить, как с ним быть далее.
Федор выхлопотал разрешение съездить в Ярославль на месяц. Из комедиантской компании Алеша Волков, Семен Куклин и Демьян Голик выхлопотали себе «чистую отставку». Их отпустили без особых затруднений. Ребята за все это время никак не могли втянуться в комедиантскую жизнь в условиях стеснительной придворной суматохи и общей бестолковости. В особенности все это опротивело бывшим волковским рабочим Семену и Демьяну.
– Душа не лежит, да и шабаш! – оправдывались они перед товарищами. – Вот тянет и тянет в Ярославль, хоть помирай!
Тоска по Ярославлю у ребят была не беспричинной. Они время от времени получали весточки с родины от Канатчиковых и других ребят. Те не прекращали комедийного дела в Ярославле. Усиленно звали к себе своих бывших товарищей, обещая им вольготную и свободную жизнь, при которой все «сами себе хозяева».
Троепольских проводили в «неметчину» так, как провожают людей, уезжающих погостить на короткое время.
Сумароков взял с них слово, что, как только ему удастся построить «постоянный и достойный российский театр», они немедленно же будут в Петербург.
20 февраля Гриша Волков выехал в Питер. Федор с троими «отставными» – в Ярославль.
Елена Павлина проводила эту компанию за несколько станций от Москвы.