355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аллан Фолсом » Завет Макиавелли » Текст книги (страница 17)
Завет Макиавелли
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 18:49

Текст книги "Завет Макиавелли"


Автор книги: Аллан Фолсом


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 37 страниц)

74

Мадрид. 9.30

Питер Фэдден не замечал ни городских улиц, сливавшихся в пестрый поток за окнами такси, ни старого американского рок-н-ролла, гремевшего в динамиках акустической системы. Журналисту не давали покоя предвкушение крупной находки и предчувствие грозных событий. Неясный страх смешивался с радостным возбуждением. Странные обстоятельства, окружавшие исчезновение президента Соединенных Штатов, трагедия семьи Парсонс и слушания в подкомитете конгресса по делу Мерримена Фокса вполне могли сложиться в целостную картину: потому-то Фэдден и позвонил Николасу Мартену. Тем более что Мартен находился в Барселоне, где так усердно ловили «беглых террористов». В самом центре событий.

Разговор состоялся около семи, немногим более двух часов назад; что-то Мартену помешало, и он обещал перезвонить при первой возможности. Обещанный звонок до сих пор не состоялся, а на три попытки выйти на связь, предпринятые Фэдденом, откликнулся лишь робот голосовой почты. Где Мартен? Что с ним? Еще один вопрос без ответа.

«Допустим, я прав в своих предположениях, – размышлял Фэдден, – и власти на самом деле ищут не террористов. Тогда, судя по всему, я первый среди представителей прессы об этом догадался. Эксклюзивный репортаж о событии огромного политического, даже исторического значения? Совсем неплохо».

Правда, материал требует бережного к себе отношения. Многолетний опыт подсказывал, что содержание такого рода беседы, сколь угодно конфиденциальной, редактор его отдела обязательно сообщит главному редактору «Вашингтон пост». О масштабах и характере дальнейшей утечки можно только догадываться. Едва ли представители других газет и телеканалов ничего не пронюхают. В толпе жадных до новостей корреспондентов Фэддена могут оттереть, хуже того – не заметить… Что угодно, только не это.

9.35

Ага… Калле де Алькала – сейчас будет Плаза де Торос, куда съезжаются со всего мира посмотреть корриду. Дальше перекресток – Авенида де ла Пас. Дорогу до аэропорта Фэдден знал хорошо: пять лет корреспондентом в Лондоне, два в Риме, два в Париже и год в Стамбуле – за это время летать в столицу Испании приходилось несчетное число раз. Меньше двадцати минут до терминала, если не образуется пробка. Он как раз успеет на рейс Мадрид – Барселона компании «Иберия».

9.37

Когда Авенида де ла Пас осталась позади, Фэдден прикрыл глаза. С позднего вечера опрос персонала в «Рице»: коридорные, горничные, повара, уборщики, электрики, сантехники, менеджеры ночной смены, служба безопасности – с каждым надо поговорить. Потом до четырех утра пришлось сидеть в номере, приводить записи в порядок. Только тогда удалось прилечь, но в шесть тридцать он уже стоял в душе. Успел заказать билеты и позвонить Мартену… Два часа сна – не удивительно, что глаза не разлепить.

Такси тем временем притормозило. Открыв глаза, Фэдден убедился, машина свернула в переулок.

– Куда вы едете? – резко спросил он. – Я дорогу в аэропорт знаю…

– Простите, сеньор. – Водитель старательно выговаривал английские слова. – Ничего не могу поделать.

– Поделать? С кем?

Таксист кивнул в сторону зеркала заднего вида:

– Вот с ними.

Фэдден обернулся. Вплотную за ними ехал черный автомобиль. На водителе и пассажире были темные очки.

– Какого черта? Кто это такие?

– Простите, сеньор. Я должен остановиться.

– Почему?

– Простите, сеньор, – повторил водитель, останавливаясь у тротуара.

Не выключая радио, по-прежнему извергавшего старый американский рок-н-ролл, таксист открыл дверь и бросился наутек, ни разу не оглянувшись назад.

– Господи!..

До Фэддена наконец дошло. Открыв дверь со своей стороны, он выскочил наружу. К тому времени как черный автомобиль остановился, Питер Фэдден сделал первый шаг. Через несколько секунд он достиг перекрестка и повернул направо, ни разу не оглянувшись на бегу. За спиной прозвучал клаксон и взвизгнули шины; Фэдден бросился через дорогу, едва не попав под голубую «тойоту». Тротуар, скверик, фонтан – направо, теперь налево… Взгляд через плечо – вот они, не отстают! Джинсы, футболки, стрижка короткая, на военный манер – американцы. По крайней мере, на местных совсем не похожи.

«Боже мой!» – выдохнул Фэдден, прибавляя ходу.

В конце скверика открылась дорожка, обсаженная кустарником. Дорожка вела на соседнюю улицу. Он уже едва дышал, но внезапно увидел впереди городской автобус, высаживавший пассажиров. Оборачиваться не имело смысла, и Фэдден вложил в рывок последние силы: до автобуса оставалось не меньше тридцати футов. Ожидая в любое мгновение подсечки или удара в затылок, он сокращал расстояние: двадцать футов, десять… Перед самым носом дверь начала закрываться.

– Подождите! – крикнул он. – Подождите!..

Питер Фэдден протянул руку, и дверь, как по волшебству, снова открылась. Еще шаг, и дверь закрылась, уже за спиной. Автобус поехал дальше.

75

Манчестер, Англия, поместье Бэнфилд,

Галифакс-роуд. 9.43

Зеленые поля укрывала густая дымка, вдалеке, над холмами, ползли беременные дождем тучи. С вершины холма, где стоял Ян Граф, открывался вид на реку, а стоило повернуться – можно было увидеть новую усадьбу, вернее, дворец из стекла, стали и камня. Все двенадцать тысяч квадратных футов полезной площади. Ни один дюйм здания не соответствовал ни английской традиции, ни пасторальному пейзажу, но деньги фирма «Фицсиммонс и Джастис» получала не за архитектуру. Пасмурным субботним утром, с ландшафтными планами под мышкой, Ян Граф пришел оценить фронт работ в последний раз. Планы, стоившие немалых трудов всем, кроме Николаса Мартена, будут представлены Роберту Фицсиммонсу, а тот, в свою очередь, представит их мистеру и миссис Бэнфилд. Недавно разбогатели, недавно поженились, но брюзжат, будто старики. Замечательная пара.

Зябко поежившись, подняв воротник и хлюпая сапогами, Ян Граф повернулся в сторону усадьбы. Пока он смотрел на реку, внизу успел появиться автомобиль: темно-синий лендровер. Двое мужчин в плащах поднимались по раскисшей тропинке навстречу.

– Мистер Ян Граф? – властно потребовал черноволосый крепыш с седеющими висками.

Вопрос прозвучал как решительное утверждение – они не сомневались.

– Да.

Вытащив из кармана кожаную книжечку, спутник черноволосого, высокий и седой как лунь, предъявил ее Графу в раскрытом виде:

– Джон Харрисон, служба безопасности. – Он указал на крепыша. – Особый агент Рассел. Один час двадцать минут назад вы позвонили из офиса на номер мобильного телефона некоего Николаса Мартена.

– Да. Что-нибудь случилось? Он попал в беду?

С какой целью вы звонили?

Я его непосредственный начальник. Фирма «Фицсиммонс и Джастис», ландшафтная архитектура…

Отвечайте на вопрос, пожалуйста.

Агент Рассел тем временем подошел вплотную.

– Я звонил по его просьбе. Оглянитесь: нам надо высадить огромное количество растений, работа еще предстоит. В числе прочего азалии – несколько сортов. Работая над планом, он забыл название нужного сорта и попросил меня прочитать вслух список. Пришлось искать… Как только список нашелся, я перезвонил.

– Названия цветов прочитали? И все?

– Да. Не успел закончить, соединение оборвалось. Пытался перезвонить, но не вышло.

– Вы звонили по его просьбе? – спросил агент Рассел. – Иными словами, сначала он позвонил вам и просил перезвонить?

– Не совсем… Мартен позвонил мне домой, полагая, что сегодня суббота. К телефону подошла экономка – ну, и передала просьбу в офис.

– Экономка, стало быть?

– Да, сэр. Хотя все равно не понимаю, зачем он звонил мне домой. Мы здорово выбились из графика с критически важным проектом – вот этим самым… – Ян Граф широким жестом указал на усадьбу и земли поместья. – Николас не мог не знать, что я буду в офисе даже в субботу.,

Перестав сверлить взглядом Графа, агент Харрисон осмотрелся.

– Хорошая земля. А вот дом… Не вписывается.

– Вы правы, сэр.

– Спасибо, что уделили нам время, мистер Граф.

С этими словами агенты Харрисон и Рассел двинулись по грязной тропинке вниз, к своему автомобилю.

– У него неприятности? – крикнул им в спину Ян Граф. – Мистер Мартен нарушил закон?

Агенты не удостоили его ответом.

76

Мадрид. 10.15

Проехав две остановки, Питер Фэдден сошел с автобуса. Пройдя пешком полквартала и свернув в переулок, он заглянул в маленькое кафе. Между завтраком и обедом посетителей оказалось немного; не задерживаясь, Фэдден проскользнул в туалет, где пробыл совсем недолго. Заглянув в служебный коридор, ведущий на кухню, он убедился, что на крайний случай здесь есть черный ход. Не торопясь, вернулся обратно, выбрал столик, откуда удобно было смотреть за входом, и заказал чашечку кофе.

При нем остались бумажник, паспорт, смартфон, жизнь и свобода – пока. Остальное – чемодан и сумку с ноутбуком – пришлось оставить в такси. Вещами теперь располагают его преследователи. Хуже всего, конечно, что к ним попал ноутбук. На жестком диске остались все записи: разговоры с персоналом «Рица», материалы по Мерримену Фоксу, доктору Лорейн Стивенсон, вашингтонской больнице, куда первоначально доставили Каролину Парсонс, до поступления в университетскую клинику, а также соображения о природе полицейской операции в Барселоне и возможной судьбе президента.

Вопрос: что теперь с этим делать?

Очень хотелось позвонить редактору своего отдела «Вашингтон пост», но стоит ли пытаться? Преследователи могли отследить его, только контролируя мобильный телефон, никак иначе. Влезли, наверное, и в смартфон, обеспечивавший беспроводную почтовую связь: иначе им не найти бы его в отеле. Понятно, кстати, почему первое такси не подошло – нужен был водитель, который сделает, что ему скажут.

Теперь нельзя использовать смартфон без того, чтобы выдать свое точное местонахождение. Да и зачем бы? Его материалы попали в чужие – и опасные – руки; при такой рискованной осведомленности касательно президента, подкомитета конгресса, Майка Парсонса и Мерримена Фокса можно быть уверенным, что все телефоны и адреса из ноутбука находятся под контролем уже сейчас. А это персонал «Вашингтон пост» по всему миру, не только в Штатах. Знать бы, кто за ним охотится… Серьезная организация, не иначе: кто еще может прослушать мобильник и тут же послать группу захвата? Притом дружеской беседой они не ограничились бы: поговорить можно и в отеле.

Как же мало у него времени! Что бы ни происходило, события идут вскачь. У президента не просто неприятности: он попал в беду, прямо сейчас. Фэддену необходимо найти влиятельного незнакомца – интересная задача сама по себе. Найти человека, которого послушали бы – а Которому он, Фэдден, мог бы довериться целиком и полностью. Найти как можно скорее.

10.22

Владелец табачного магазинчика курил сигару, сидя за прилавком. Как бы невзначай осмотревшись, Фэдден спросил:

– Вы говорите по-английски?

– Росо. Немного.

– Мне нужна телефонная карта.

– Si, – ответил хозяин, поднимаясь. – Si.

Всемирная организация здравоохранения, Женева, Швейцария. 10.27

Исследовательская конференция по программе изучения генома человека закончилась. Доктор Матунде Нгото, директор программы, входил в свой кабинет на Аппиа-авеню, когда ожил мобильный телефон.

– Матунде.

– Здравствуйте! Это Питер Фэдден.

– Питер! – При звуке голоса старого друга ученый улыбнулся. – Где ты? В Женеве, надеюсь? В Женеве?..

Телефон молчал.

– Питер? Ты меня слышишь?..

Как зачарованный, Питер Фэдден смотрел на коротко стриженного мужчину спортивной наружности. Тот объявился совсем рядом, пока Фэдден разговаривал по телефону-автомату на улице. Сколько времени стриженый дышал ему в затылок? Почему-то стало зябко, хотя день выдался теплый, не меньше двадцати семи градусов. Протянув руку, незнакомец деликатно отобрал у Фэддена трубку и вернул ее на место. Питер Фэдден вспомнил, что только что звонил приятелю по колледжу в Женеве. Услышал его голос и в тот же момент ощутил мгновенную острую боль, как будто оса ужалила его в спину, у правой почки. У стриженого в руке зонтик. Интересно зачем?.. Разве идет дождь? На небе ни облачка…

77

10.30

Пока Мигель Балиус осторожно форсировал мутную речку по узкому деревянному мостику, Николас Мартен смотрел в окно лимузина отсутствующим взглядом. Через пару минут, однако, в глазах его появилось осмысленное выражение, будто он додумал какую-то мысль. Глянув на президента Харриса, Мартен нажал клавишу интеркома.

– Мигель?

– Да, сэр.

– Вы, наверное, бывали в Монсеррате?

– Много раз, сэр.

– На что он похож?

– На что? На маленький городок, построенный на склоне горы, в полумиле от подножия. Пример поразительного искусства строителей.

Генри Харрис прислушался, понимая, что у Мартена появился ка-кой-то план и ему нужна информация для уточнения деталей.

– Много старинных зданий: базилика, музей, отель с рестораном, библиотека, монастырская трапезная – всего не упомнишь.

Мигель воодушевился, будто настоящий гид, поминутно встречаясь глазами с Мартеном в зеркале заднего вида.

– Можно проехать по горной дороге, а можно воспользоваться фуникулером – нижняя станция на дне долины. При желании вагончик поднимет вас над городом, где сплошные скалы и горные тропы. Тропы ведут по большей части к руинам, но попадаются хорошо сохранившиеся часовни. «Тысяча и одна тропинка на лице горы», как здесь говорят. Вы не пожалеете! Правда, народу хватает, имейте в виду. Здесь всегда толпы туристов. Это больше не уединенный монастырь.

– Да, туристы… Именно сегодня среди них могут оказаться наши друзья, – сказал Мартен. – Вы упомянули ресторан. Там хорошо кормят? Не какая-нибудь закусочная?

– Нет, только не закусочная. Отличный ресторан, все как полагается.

– Выбор прохладительных напитков хороший? Если мы захотим пригласить человека с хроническим заболеванием?.. Он все подряд пить не может.

– Конечно! Хоть кола, хоть минеральная вода; кофе, вино, пиво – чего душа пожелает.

Генри Харрис прислушивался с интересом: у Мартена, похоже, созрел детальный план.

– А с туалетами там как? Больному человеку должно быть удобно.

Харрису стало понятно. Нужно ведь куда-то пригласить Мерримена Фокса – и нужно место, чтобы уединиться с ним вдали от посторонних глаз, хотя бы на несколько минут.

– Думаю, никаких проблем. Нормальный туалет – дверь около служебного выхода.

– Служебный выход, говорите? Оттуда можно попасть на какую-нибудь из тех тропинок? Если возникнет желание прогуляться после обеда?

– Можно, сэр! Без всякого труда.

Мигель Балиус широко улыбнулся, не сдерживая ни австралийского акцента, ни сердечного радушия. Роль гостеприимного хозяина явно была ему по душе.

– Вниз – стоянка грузового транспорта, вверх – те самые тропинки. До ближайшей часовни оттуда, кстати, рукой подать.

– Вы нарисовали соблазнительную картину, Мигель.

– Моя работа, сэр. Но Монсеррат действительно великолепен. Хотя после первых пятидесяти визитов может приесться, что правда, то правда.

Улыбнувшись, Мартен отключил интерком.

– Я уже говорил, мистер президент, откровенность Фокса будет зависеть от обстановки. Кто спрашивает, где спрашивает и как. Надо правильно разыграть нужную комбинацию. Вовремя предложить прогулку, например. Тогда по дороге к часовне он может разговориться – если мы будем одни. Не исключено даже применение мер физического воздействия…

– Продолжайте.

– По прибытии в Монсеррат мы просто ждем, пока Деми сама нас найдет. Потом договариваемся с Фоксом, предлагаем ресторан; если он соглашается, мы с ним заказываем столик где-нибудь в глубине зала. К тому времени вы уже сидите за столиком поближе к служебному выходу, пьете кофе, надвинув шляпу на глаза, может, читаете газету. Фокс вас даже не замечает. А если замечает, не узнает. Посетители, надо надеяться, не узнают тоже. Мы, стало быть, заходим и садимся, изучаем меню, болтаем о том о сем несколько минут… Дальше я говорю, что серьезный разговор при посторонних вести неразумно, на свежем воздухе было бы удобнее. Вот, кстати, и выход – на двери написано. Спрашиваю официанта, куда он ведет; тот, конечно же, объясняет. Интересуюсь, не против ли доктор Фокс прогуляться? Скорее всего, не против, даже если он пришел с кем-нибудь еще. Ему наверняка хочется узнать от меня побольше. Так что встаем, выходим. Вы ждете тридцать секунд, потом следуете за нами в сторону часовни.

– Встаете, значит, и выходите. Как просто! Думаете, пойдет?

– Как я сказал, ему надо со мной поговорить, и нет причин опасаться. В Монсеррат он сам меня пригласил. Если что, предложу личный обыск – мне скрывать нечего.

– Допустим, сработало, – кивнул Генри Харрис, помолчав. – ВЫ вдвоем на тропинке и приближаетесь к часовне. Дальше как?

– Дальше мы замечаем вас на тропинке. Я предлагаю зайти в часовню, чтобы никто не мешал.

– А если не пойдет? Он ведь старый солдат. Самостоятелен и осторожен – его не заставишь.

– Не в этот раз, сэр.

– Почему вы так думаете?

– У него не будет выбора.

Подумав, президент решил не настаивать на деталях.

– Допустим. Что дальше?

– Вы когда-то работали на ферме?

Генри Харрис кивнул.

– Случалось держать свинью или, к примеру, теленка, пока ветеринар делает укол?

– Конечно.

– Давалось легко?

– Да вроде бы…

– Я планирую что-то в этом роде. Будем играть в ассистента и ветеринара. Правда, боюсь, вам придется испачкать руки. Ну, до некоторой степени.

– Физических усилий я не боюсь, мистер Мартен. Тем более в нашем положении. Только не совсем понимаю: ни шприца, ни медикаментов, и нет времени, чтобы…

– Ресторан. Все необходимое найдется либо в меню, либо на столе.

78

10.37

Барселона осталась позади двадцать минут назад. Рослого, широкоплечего водителя белого микроавтобуса с надписью «Обитель ордена Святого Бенедикта Монсеррат» на борту звали Рафаэль; преподобный Бек и Лючиана сидели за его спиной. За ними расположилась Деми Пикар, устроив сумку с фотоаппаратурой на соседнем сиденье. Глядя в окно, она старалась не думать о президенте, Николасе Мартене и своем решении. Вернее, о выборе, сделанном в безвыходной, на ее взгляд, ситуации.

Когда после встречи Мартена с доктором Фоксом на Мальте оба они – Фокс и преподобный Бек – остались не в лучшем настроении, Деми опасалась, что ей больше не удастся пообщаться с капелланом конгресса. На следующий день Руфус Бек неожиданно исчез, покинув Мальту, и опасения превратились в уверенность, но вскоре позвонил портье: оказывается, преподобный Бек просит прощения за внезапный отъезд и приглашает мадмуазель Пикар в Барселону.

Очень скоро, в номере отеля «Регент маджестик», он представил Деми Пикар Лючиане и тут же удивил до крайности. Оказывается, Бек прекрасно понимает, что ее интерес к личности капеллана конгресса – это отнюдь не интерес к трудам его пасторского служения. Ее интересуют люди, объединенные знаком Альдебарана. И книга будет, скорее всего, посвящена не «духовенству, чья паства состоит из известных политиков», а тайному обществу. К европейскому турне Бека она присоединилась, зная, что капеллан направляется на ежегодную встречу членов союза Альдебарана.

Дальше преподобный Бек поразил ее окончательно: вместо того чтобы раз и навсегда указать на дверь, объяснил, что консультировался со старейшинами общества. Старейшины, оказывается, согласны допустить ее на встречу. Даже снимать разрешат. Союз Альдебарана не имеет коварных планов и не преследует недостойных целей; в наши дни нет смысла держать его ритуалы в тайне.

Взамен они лишь попросят о небольшой услуге, касающейся мистера Николаса Мартена.

– Как вы давно догадываетесь, доктор Фокс является членом нашего общества. В настоящее время он занят подготовкой съезда в монастыре Монсеррат. Конфликт с мистером Мартеном по поводу показаний доктора Фокса на слушаниях в Вашингтоне беспокоит моего друга и сейчас. Он хотел бы разрешить все недоразумения прежде, чем нежелательная и недостоверная информация просочится в прессу.

Если бы Николас Мартен нашел время приехать в Монсеррат, он, преподобный Бек, организовал бы для него конфиденциальную беседу с доктором Фоксом. В согласии мистера Мартена он не сомневается:

– Иначе бы Мартен не последовал за вами в Барселону, не пригласил пообедать в «Четырех кошках»; без сомнения, он полагает, что вы могли бы устроить встречу с доктором Фоксом.

Если Деми Пикар и смутила осведомленность Бека об обеде в «Четырех кошках», виду она не подала. К тому же достойный капеллан вроде бы и не думал винить ее в неискренности, когда Деми следовала за ним под надуманным предлогом: журналист и фотограф ищет интересный сюжет, не более того… Да и нет причин для конфликта. Мартен хочет встретиться с Меррименом Фоксом – преподобный Бек хочет того же самого.

Что в Монсеррат Николас Мартен собирается не один, а в компании президента Соединенных Штатов, Деми узнала лишь позднее и об этом никогда никому не рассказывала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю