355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алиса Линтейг » Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) » Текст книги (страница 6)
Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ)
  • Текст добавлен: 17 октября 2018, 15:00

Текст книги "Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ)"


Автор книги: Алиса Линтейг


Жанры:

   

Мистика

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 38 страниц)

Единственный вывод, который юноша смог сделать, – это то, что, возможно, объединённый с Кантидой какой-то силой, он, так же, как и она, мог связываться с людьми мысленно, не общаясь напрямую, устраивая встречи на неком загадочном пересечении реальностей.

Впрочем, раздумывать времени не было, так как определённо следовало уделить внимание подготовке к путешествию, что обещало быть полным опасностей и испытаний. Стоило получше изучить карту, понять, какие окрестности им предстояло посетить и выбрать путь, который казался наиболее безопасным – всё-таки попадаться в цепкие лапы врага, не достигнув и середины пути, явно представлялось не самой приятной перспективой.

Многие члены отряда Ворнетта – особенно девушки – по-прежнему недоумевали, что послужило поводом для принятия Мавеном Ворнеттом столь странного решения, связанного с кандидатурой Кэт Кристаленс. Теперь они даже не столько завидовали, сколько удивлялись, не в силах понять, почему это вообще произошло и чем они, так уверенно доказывавшие свою состоятельность, не угодили главному волшебнику.

Но Кэт, готовившейся к ответственной миссии, до них не было абсолютно никакого дела. Она занималась тщательным изучением карты, которую раньше, по причине невысокой надобности, брала в руки крайне редко – обычно это случалось только на нечастых занятиях, посвящённых географии волшебного мира.

Теперь Кэт предстояло не просто узнать подробности о местонахождении необходимых территорий, а самолично побывать на их неведомых просторах, возможно, лицом к лицу встретившись с обитающими на них опасностями, а потому следовало проявить упорство во время сборов в долгий и, наверное, весьма трудный путь.

Точных координат Древней Тавелии не знал никто, чему Кристаленс была не слишком удивлена, ведь достоверная информация об этом легендарном месте, много лет тому назад обратившемуся заброшенными развалинами, уже давно почила в густом тумане времени.

Тем не менее Мавен Ворнетт и Эдмунд Саннорт помогли Кэт ознакомиться с картой, а затем, когда та во всём разобралась, показали ей несколько полезных заклинаний, о существовании которых девушка, проводившая основную часть времени в доме Квэйнов, ранее не ведала.

– Вы должны быть готовы ко всему, – серьёзно наставлял Ворнетт, очень надеявшийся, что молодые маги, получившее столь серьёзное поручение, не подведут его, на этот раз проявив себя действительно достойно. – На вас могут в любой момент напасть, поэтому старайтесь выбирать более безопасные пути, хотя, не отрицаю, что опасность может подстерегать вас и на них. В нынешние тяжёлые времена опасность везде. Возможно, потом, когда у меня появится время, я тоже отправлюсь на поиски осколков зеркала Вечности, но в данный момент это – вопрос времени, ответ на который прояснится только спустя несколько недель, а может, и месяцев. Если же с вами случится беда, можете использовать камни связи, с помощью которых я обычно извещаю вас о собрании отряда. Несмотря на то, что в целях безопасности мы обычно не затрагиваем их прямое назначение, функция у всех этих камней одинакова: чтобы осуществить связь, владельцам камней нужно просто произнести личные заклинания друг друга. Однако к этому методу прибегайте лишь в крайних случаях: как я уже сказал, он хоть и удобный, но небезопасный, несмотря на мои защитные чары. Такую связь легко выследить, исказить или оборвать тёмной магией. В общем-то, именно поэтому первым осуществляю связь с отрядом обычно только я. Также, возможно, Кантида Сауз сможет мысленно обнаружить ваше местонахождение и, найдя вас, оказать необходимую помощь. Тем не менее не стоит надеяться на нашу помощь, так как все мы будем очень заняты приготовлениями к предстоящей битве, что, как известно, уже не за горами. Вы – наша последняя надежда, и я очень надеюсь, что вы подойдёте к этому делу со всей ответственностью.

Сказав это, волшебник вновь развернул карту, в извилистых контурах которой вырисовывались многочисленные объекты, которые предстояло посетить путешественником в совершенно недалёком будущем. Кэт и Эдмунд пристально вгляделись в эту гладкую поверхность, испещрённую витиеватыми сетками рек, неровными линиями гор, дорог, пещер и прочих уменьшенных географических творений.

– Давайте ещё раз посмотрим, где может находиться Древняя Тавелия, – слегка прищурившись, произнёс волшебник, внимательно осматривая каждый штришок, сверяя с другой, старинной картой магического мира, какие уже давно не использовались его обитателями, зато несли в себе огромную историческую и культурную ценность.

Старинная карта, побывавшая в руках у многих поколений, выглядела изрядно потрёпанной, в некоторых местах даже выцвела, покрывшись некрасивыми желтоватыми пятнами, слегка искажавшими изображение. К счастью, наличие этих поблекших участков совершенно не влияло на поиски объекта, интересовавшего Ворнетта и его верных помощников, так как они находились по краям, а Древняя Тавелия, окутанная туманом неизвестности, являлась одним из самых центральных районов волшебного мира, в который, как известно, в те далёкие времена частенько съезжались представители самых разнообразных народов.

На новой карте уже стояла небольшая метка, выделявшая местность, судя по легендам, расположенную около Древней Тавелии.

– Нужно проверить всё ещё раз, ведь, пойдя неправильным путём, вы можете и вовсе потеряться.

– Я думаю, здесь всё правильно, – немного озадаченно произнёс Эдмунд, ещё помнивший своё прошлое путешествие, которое, несмотря на неудачный исход, скорее всего, проходило по правильным территориям.

– Хм, наверное, да, здесь действительно всё верно, – согласилась Кэт, несколько раз сверив местонахождение метки с изображениями на старой карте.

– Мы возьмём обе карты, – решил Эдмунд.

– Хорошо. Но, прежде чем всё складывать, вам следует тщательно продумать изначальный маршрут, по которому вы двинетесь, чтобы как можно скорее и в то же время безопаснее достичь первого ориентира. Сейчас я объясню вам подробнее, куда вовсе не стоит соваться, а где следует проявить крайнюю степень осторожности, особенно в тёмное время суток.

Объяснение заняло немного времени, и, взяв на заметку необходимую информацию, друзья приступили к активным сборам, по окончании которых уже были полностью готовы к отправлению в путь.

Вечером того же дня в доме Саманты Квэйн состоялось собрание отряда Ворнетта, где, во избежании лишних конфликтов, уже не затрагивались вопросы, касающиеся путешествия Кэт и Эдмунда, зато велись бурные переговоры по поводу предстоящей битвы и народов, что примут в ней непосредственное участие.

А на следующие сутки, выдавшиеся промозглыми, пасмурными и дождливыми, Кэт и Эдмунд, абсолютно готовые и снаряженные, двинулись в долгий, полный опасностей путь.

Члены отряда Ворнетта, среди которых особенно взволнованной выглядела Лилиан Вульфорд, собрались, чтобы проводить путешественников, дав тем несколько последних напутственных советов и пожелав удачи в их нелёгком задании.

Кэт и Эдмунд старались принимать к сведению каждую рекомендацию, нёсшую в себе определённую ценность для каждого из них, и особенно внимательно, конечно, слушали своего главного наставника, упорно дававшего им мудрые советы.

Лилиан Вульфорд друзья также пожелали удачи в её нелёгкой борьбе с собственными неугомонными родственниками, не собиравшими отступать от своей чёрной цели ни на шаг и по-прежнему жаждавшими во что бы то ни стало расправиться с негодной предательницей, что так бесцеремонно смела позорить их великолепный и безмерно гордившийся своими достижениями род.

Несмотря на то, что многие всё ещё были недовольны решением Мавена Ворнетта, прощание прошло в достаточно тёплой и дружелюбной обстановке. Сара недоумевающее косилась в сторону Лилиан, чья любезность по отношению к Кристаленс, с которой Вульфорд, по идее, следовало соперничать, не могла не поражать любопытную девушку. Она надеялась, что будут бурные ссоры, конфликты, разборки, слёзы, однако ни одно из её ожиданий, давно не покидавших глубины её сознания, не обрело своё воплощение в реальности.

Попрощавшись со своими сторонниками, Кэт и Эдмунд двинулись в путь, первым делом направившись в сторону уже не понаслышке знакомого Кристаленс волшебного леса – первого участка, который им, согласно выбранному маршруту, следовало достаточно тщательно изучить, по причине возможности возникновения там каких-либо небезынтересных изменений.

Несмотря на пасмурную погоду, волшебный лес, окутанный загадочным эфиром, встретил путешественников причудливой игрой ярких и сочных красок, какими повсеместно пестрели прелестные плоды, укромно уместившиеся на хрупких, чуть покачивающихся от ласковых прикосновении ветра веточках.

Солнечные лучи, с трудом пробиравшиеся сквозь плотную завесу туч, осторожно касались листиков, отчего крупные дождевые капли, удобно устроившиеся на их беззащитной поверхности, начинали чуть заметно сверкать и, переливаясь, отражать в себе бурный фонтан дивных оттенков.

Но теперь Кэт, особо не заглядывавшуюся на пейзажи, больше интересовала карта, с которой друзья, несмотря на хорошо известные места, старались сверяться как можно чаще. Кругом стояла тишина, нарушаемая лишь тихими переговорами местных птиц, восседавших на пышных ветках деревьев, да лёгким шепотом ветра, шевелящим беззащитные листики. Никаких хищников и прочих опасностей, могущих встретиться в подобных окрестностях, не намечалось, и потому друзья просто двигались вперёд, внимательно смотря по сторонам, сверяясь с картой и практически не разговаривая друг с другом.

– Мне кажется, оставаться здесь смысла нет. Если бы в этом лесу даже что-то и произошло, Квэйны это давно бы уже знали, а следовательно, доложили бы это и нам, – резонно заметила Кэт, когда Эдмунд, считавший, что местность всё же следовало немного изучить, остановился около ряда странных, неэстетично корявых, ранее не произраставших в этих краях растений с целью более подробного с ними ознакомления.

Немного подумав, Саннорт согласился со своей спутницей и, не став тратить время на столь бесполезное занятие, двинулся в путь, задаваясь целью покинуть окрестности этого леса до наступления ночи.

========== Глава 11. Красные огоньки ==========

Дорога, проходящая через волшебный лес, не таила в себе никаких испытаний. Кэт и Эдмунд пересекали её спокойным шагом, не разговаривая друг с другом, заинтересованно осматриваясь вокруг, периодически поглядывая на карту.

Особенно увлечённо изучала витиеватые контуры Кэт, для которой подобное путешествие было в новинку. И хотя разноцветные переплетения ветвей, опускавшихся на дорогу, узенькие тропки, пролегающие сквозь густые заросли изумрудной травы, и терпкие запахи, опутывающие голову, уже не представляли для девушки чего-то необыкновенного, она не переставала с любопытством оглядываться.

Но вот, миновав знакомые лесные тропы, друзья очутились на небольшой поляне, окутанной густым туманом, что полз по траве мутными клочьями. Стояла тишина – не было слышно даже мелодичных птичьих переговоров. Только легкий ветерок трепал хрупкие головки растений, разнося сладковатую пыльцу, да где-то вдалеке монотонно журчала речка, омывающая серые неподвижные камни.

Пройдя ещё немного, путники достигли реки и, всмотревшись в зеркальную гладь, отражающую редкие блики, остановились, чтобы снова свериться с картой.

Неподалёку от этих мест, окутанных таинственной дымкой, находилось устье, где узенькая речушка впадала в другой водоём, – именно там друзьям следовало свернуть на новую тропу, начав целенаправленно двигаться на запад, в сторону лесов.

Поняв, куда нужно идти, путешественники хотели двинуться дальше, но внезапно их отвлёк чей-то заливистый смех, раздавшийся с противоположного берега. Насторожившись, путники пристально вгляделись в сторону, откуда донёсся подозрительный звук.

Оказалось, там были люди. Двое мужчин, одетых в мешковатые штаны, с безудержным хохотом барахтались в холодной реке, расплескивая во все стороны фонтанчики брызг. Неподалёку от них, привязанные к дереву, стояли две неприметные рыжие лошади, нюхая влажную землю, буравя студёную воду жадными взглядами.

– Интере-есно, – протянула Кэт, немного удивлённая подобным зрелищем: она представляло его иначе.

Эдмунд же, абсолютно не впечатлённый, вновь уткнулся в карту: подробности о местах, которые им предстояло исследовать в ближайшие дни, интересовали его гораздо больше, нежели купающиеся люди.

Один из мужчин меж тем с бульканьем нырнул прямо в самое сердце холода, обильно обрызгав приятеля. Тот беспечно засмеялся, а лошадь, на которую тоже попали всплески, недовольно фыркнула: ей явно не понравилось.

Кэт осторожно подобралась к берегу и коснулась ладонью зеркальной поверхности. Однако, ощутив, как неприятными сковывающими мурашками пробежал по коже морозец, девушка отдёрнула руку: вода оказалась слишком студёной.

– Странные люди, – усмехнулась Кристаленс, не понимавшая, как обыкновенные люди, не защищённые никакими заклятиями, вообще могли плавать в столь ледяном водоёме, испытывая от своих проделок удовольствие. – Эдмунд, ты не знаешь, почему они не мёрзнут? Насколько я поняла, это обычные люди. Неужели они такие стойкие?

– Они используют специальные зелья, – равнодушно откликнулся Саннорт, продолжая изучать карту.

И действительно, один из приятелей вскоре выбрался на берег и, отряхнувшись от воды, достал из грязной сумки, что висела на ветке, какой-то прозрачный флакончик, наполненный сиреневатой жидкостью. Выпив колдовской эликсир, мужчина снова бодро засеменил к реке.

Кэт и Эдмунд, в свою очередь, стали ломать голову, как преодолеть речку, чтобы добраться до противоположного берега, на котором, собственно, и находилась заветная тропинка.

Переплывать ледяную воду, несмотря на свои магические способности, они не собирались, а значит, следовало наколдовать лодку. Это было легко, но достаточно долго, учитывая, что сначала все-таки стоило хоть немного обследовать берег.

Обдумав все идеи, путешественники решили отложить переправу на вечер, а днем тщательно осмотреть близлежащие окрестности, на которых могли заваляться осколки зеркала Вечности.

Но стоило им начать поиски, как из-за корявых кустов послышался подозрительный шум, похожий на шорох, издаваемый крупным хищным зверем.

Друзья внимательно вгляделись в сторону, где переплетались между собой жутковатые ветви, чуть прикрытые редкой листвой, по виду своему напоминающие лапы неведомых чудовищ. Никого не было. Все как обычно – может, просто показалось?

– Пожалуй, нам стоит уже уплывать отсюда. Сомневаюсь, что эти звуки к добру, – Кэт сомнительно прищурилась.

– Думаю, ты права. Место, по идее, должно быть безопасным, но лично мне оно таковым не видится.

– Именно. Надеюсь, мы успеем…

Они приступили к длительному процессу создания лодки, заключавшемуся в нескольких витиеватых заклинаниях.

Занятые делом, путешественники даже не заметили, как стремительно закатилось солнце, обдав землю розоватыми отблесками, и начало темнеть.

Ночь накрыла пустынную местность густой пеленой, обратив деревья неясными силуэтами, затерянными в бездонном море подступающего мрака. Ветер, ранее напоминавший скорее лёгкие дуновения, значительно разыгрался, став покалывающим и зябким. Маленький огонёк, разведённый людьми на противоположном берегу, смутно разгонял беспросветную ночную мглу, усиливая оттенок таинственности и неизведанности.

Люди, сидевшие на неуютных камнях, жарили рыбу, наслаждаясь тем, как проступал поблескивающими капельками жир на серебристой чешуе. Речка была узенькой, и потому Кэт и Эдмунд, занимавшиеся созданием лодки, тоже ощущали запах жарящегося блюда, однако им, не нуждающимся в пище, было все равно. Аромат не произвёл на волшебников никакого впечатления – только у Кэт навеял старые воспоминания, связанные с нашим миром и её некогда родным домом.

Но неожиданно непроницаемое безмолвие вновь нарушил странный шорох, донёсшийся со стороны всё тех же кустов. Похоже, нечто, поджидавшее опрометчивую жертву, притаилось среди однотонных веток и, не став показываться днём, решило открыть себя ночью, когда все вокруг было плотно закутано в покрывало тьмы и видимость становилось заметно хуже.

Кэт хотела подкрасться к источнику треска, однако Эдмунд, приметивший врага, сразу же остановил её, указав на корявое деревце, ветви которого тонули в темнеющей синеватым пятном воде.

Там горели две красные точки. Вольфент. Полупризрачное существо с багровыми глазами, покорно исполняющее волю своего темного повелителя, внимательно наблюдало за волшебниками, готовясь к нападению.

Кэт начала произносить заклинание, способное отогнать чудовище, но тут же осеклась: зловещих огоньков становилось всё больше, и всё больше врагов наступало со стороны небольшого лесочка, мягко перебирая своими массивными лапами.

«Ну вот, решили поискать осколки…» – с невесёлой усмешкой подумала Кристаленс, осторожно попятившись.

Лошадь, почуявшая врага даже с противоположного берега, испуганно заржала, начав бить копытами сырую землю. Её хозяин, весьма удивлённый, попытался выяснить, в чём причина, но, случайно встретившись взглядами с вольфентом, потерял сознание.

Приятель, по-видимому, знакомый с этими созданиями не понаслышке, тут же соскочил с места, потушил трепещущий огонёк, отвязал сонных скакунов и, забрав пострадавшего, стремительно умчался в безмолвный мрак.

Меч Равенсов ослепительно сверкнул в мутной мгле, озарив её холодным металлическим светом, однако вольфентов, продолжавших наступление, это ничуть не напугало: их было гораздо больше, чем практически беззащитных волшебников, собиравшихся вступить в битву. И основную часть армии составляли вовсе не звери, справиться с которыми опытным магам не составило бы труда, а люди, гордо восседавшие на спинах своих питомцев, пронизывавшие тьму свирепым взглядом багровых глаз.

– Мне кажется, сражаться бессмысленно, – резонно заметил Эдмунд, стараясь не смотреть на разъярённых врагов. – Нужно уходить.

Осознав тревожную истину, Кэт побежала по тропинке, вьющейся сквозь берег реки. Эдмунд, готовый в любой момент отразить удар врага магическим мечом, двинулся за ней.

Заметив, что волшебники пытаются отступать, вольфенты сразу же ринулись в погоню, поднимая в воздух вязкие клочья пыли, грациозно перепрыгивая через грузные камни. Животные клацали зубами. Всадники, упорно поторапливавшие скакунов, зловеще шептали:

– Это они. У них есть осколки Зеркала Вечности.

========== Глава 12. Лазурное небо ==========

Комментарий к Глава 12. Лазурное небо

Эта глава написана в несколько ином стиле, нежели предыдущие, и является небольшим отвлечением от общей “осколочной” сюжетной линии. Тем не менее она здесь не просто так: это – что-то вроде предыстории к следующей главе.

А автор, кажется, немного переборщила с описанием беды и страданий…

Самая обычная мирная семья преспокойно жила в тихом городке, расположенном на берегу хрустальной реки, что зажигалась лазурными бликами, попадая под солнечные лучи. Её члены всегда любили этот цвет: он вызывал невольные ассоциации с надеждой. С чистыми красками неба, не затемненного удушливо серыми тучами.

Супругам этот оттенок напоминал их судьбоносное свидание – самый яркий и прекрасный день. Когда изумрудными пятнами стелился безмолвный лес, и плескалась вода, ударяясь о берег, и заходились танцем брызги, и нашёптывали что-то стройные деревья. Когда всё та же лазурь отражалась в зеркальной поверхности, своим видом рождая в головах влюблённых строки, сладостные, поэтичные. Им казалось, что впереди – лишь светлое будущее, такое же, как небо, как река. Будущее без кровопролитных сражений, без горестей, без разочарований и страхов, окутанное эфиром вечной любви и беспристрастной дружбы.

О том же думали и их дети, воспитывавшиеся в идиллическом спокойствии. Наивные, любопытные, мечтательные, они готовились покорять миры, путешествовать по неизведанным просторам. Ища артефакты и раскрывая самые замудрёные загадки.

Окружённые вечной заботой близких, малыши не ведали, что есть горе и муки. Уверенно считали, будто жизнь – это сплошная светлая полоса. Однажды она заканчивается, но ведь ничего в этом мире не вечно, а значит, и в смертях нет ничего плохого – полагали ребята, не подозревавшие, какими тягостным и страшным мог быть этот конец. Губительным не только для них, но и для многих окружающих.

Бабушка детей – пожилая женщина, жившая в уединённом домике и днями напролёт варившая зелья из магических трав, – порой навещала внуков, рассказывала им местами пугающие истории, старалась приспособить к реальности. Но на детей её байки мало влияли. Только порождали новые мечты, терпкие, радужные. Начинавшиеся восторженным писком и бурным потоком вопросов. Вдохновлённые грёзами, мальчик и девочка с придыханием слушали о магических сражениях, проходивших за пределами уютного городка, о колдовских артефактов, сводящих с ума волшебников, о тёмных и светлых эльфах и прочих волшебных существах, населявших не такие уж и широкие, но поистине чудесные просторы мира.

Мать детей тоже увлекалась травами и знала немало красивых историй. Когда ребята немного подросли, она, следуя примеру своей родительницы, стала просвещать их в подробности окружающего мира и даже учить приготовлению простейших зелий. Разумеется, по большей части обладавших забавным эффектом. То витые узоры, внезапно покрывающие лицо, то временное изменение голоса, то неожиданный приступ хохота – просто прелесть для маленьких шалунов! Видя свои успехи, дети представляли, как станут прославленными травниками, как начнут творить великое, как затмят собою нашумевших знаменитостей. Мечты.

А впрочем, эти мечтания не казались бы столь несбыточными. Если бы не один удручающий факт: ребята никогда не встречали никого, кроме таких же обыкновенных людей, какими и являлись сами. Эльфы, маги, альфоры, крылатые лошади, волшебные школы, осколки зеркала Вечности – всё это были лишь истории, рассказанные ласковыми материнскими и бабушкиными устами. Красивыми, но, кажется, недосягаемыми. И как бы дети ни мечтали, что бы ни сочиняли, они по-прежнему оставались ребятами, окружёнными немагическим бытом и видевшими из чудес лишь травы. Тягучий аромат которых нередко струился по комнатам уютного деревянного домика.

Но однажды в неподвижном океане беспечности, окружавшем семью, появилась небольшая волна: отец в сопровождении лучшего друга решил изучить ближайшие городские границы, чтобы проверить, не подкрадывалась ли к ним какая-нибудь опасность. Мужчину смутило поведение людей. Он откровенно не мог понять, почему большая часть жителей, наслаждавшаяся своим существованием, внезапно предалась откровенной тревоге.

Глава семейства уехал, оставив жену наедине с ни о чём не ведавшими детьми и взволнованной матерью, особенно активно занявшейся магическими эликсирами. Надеявшейся как можно приятнее провести беспокойные деньки.

Но отец не возвращался слишком долго. Подозрительно долго – даже наивные ребята что-то заподозрили. Каждый день они выходили из дома в скромный бабушкин садик и, вдыхая терпкие цветочные ароматы, опутывавшие узенькие тропы, внимательно оглядывали окрестности. С искренним любопытством наблюдали за тем, как переговаривались между собой пташки, плескавшиеся в изумрудной зелени, как наливались соками плоды, вспыхивающие на хрупких веточках, как проглядывались из земли цветочки, нежные, душистые, румяные. И всё по древнему обычаю проверяли, лазурное ли небо.

Небосвод упорно оставался чистым, а значит, и бояться было нечего. Лучше послушать маму, в последнее время особенно часто рассказывавшую драгоценным чадам сказки. Поистине увлекательные сказки! От которых у детей буквально открывались рты и невольно возникали перед глазами картинки, яркие, заманчивые. Кажется, они не совсем не понимали, что вызвало у матери такой внезапный интерес к старинным байкам, но и не особенно желали вникать: главное, что родительница не забросила святые традиции.

– А когда папа вернётся? – порой всё же спрашивали дети, искренне недоумевавшие, куда пропал любимый отец.

– Я точно не знаю, но уверена, что это случится скоро, – с улыбкой заверяла мать. И начинала ласково трепать мягкие белокурые волосы дочери, вызывая у девочки довольную улыбку.

Конечно, она была ничуть не уверена, что муж вернётся скоро, но, чтобы не огорчать детей и разжечь в своём сердце надежду, уже несколько угасшую, произносила туманную многозначительную фразу. Но дети верили. Они были слишком маленькими, наивными и неопытными, а потому не могли спорить. Пленённые великолепными историями, ребята считали свою мать чуть ли не всезнающей. Зря.

Однажды в дверь действительно постучали, тихо, приглушённо, робко. Женщина тогда сидела дома и шила платье, выравнивая каждый ряд, каждый мельчайший стежок. Её руки чуть подрагивали, словно от какого-то предчувствия – кажется, приятного: небо ведь было ясным. Ясным и лазурным. А в их поселении издавна верили, что, если небо лазурное, значит, не случится горестей, значит, добрым и безмятежным будет день.

Тихо радуясь, она осторожно подкралась двери и, коснувшись ручки, почему-то резко дёрнулась. Смутная тревога подступила к горлу давящим комом. Будто какое-то внезапное дурное ощущение, которое всегда появляется перед неминуемой бедой. Женщина украдкой глянула в окно, частично прикрытое узорчатым бежевым сукном, и тихо вздохнула: лазурь просачивалась сквозь тонкое стекло, а лучи солнца заглядывали в тесную комнату, пропитанную терпкими запахами трав, бегали по запылённой мебели. Заглядывали весело, ласково, игриво. Но как-то неправильно.

Собравшись с силами, хозяйка решительным движением отворила безжизненный отсыревший кусок дерева, служивший дверью. Густой землистый запах ударил в нос. Навеяв жуткие мысли, усилив беспокойство, оживив в памяти страшные, болезненные, безумные кошмары. Она снова вздохнула и подалась вперёд, навстречу замотанному грязноватыми лоскутами человеку, печально сгорбившемуся у злосчастного порога.

Откинув с лица ткани, гость посмотрел на женщину своими потускневшими глазами. И что-то заставило её вскрикнуть, сдавленно, отчаянно. Это был не её муж. В дверном проёме стоял совсем другой человек с лицом, испещрённым ранами и кровоподтёками, что неестественно смотрелось в отблесках безукоризненной небесной лазури, что говорило о боли, бедах и неминуемой тьме. Похоже, в дом наведался его друг. Выживший друг.

– Что произошло? – испуганно спросила женщина, подаваясь назад, невольно думая о детях, мирно дремавших после утомительных утренних уроков. Старая привычка. Кажется, хорошо, что ребята не изменили ей в этот раз.

А запах земли струился, грязной толстой змейкой заползал в распахнутые двери. Секунда словно превратилась в вечность, холодную, вязкую, удручающую. Тревога постепенно перерастала в панику, горячим туманом игравшую со со взвинченным разумом.

– Армия людей наступает. Они буквально сметают всех, кто попадается им на пути, – лаконично отрезал человек, вытирая вспухшее окровавленное лицо костистыми ладонями.

– А мой муж? Что с ним? – Взгляд хозяйки стал умоляющим. Подсознание действительно молило, чтобы он не говорил о её супруге, чтобы не сообщал несчастной трагических новостей. Но сердце твердило иное.

– Он… – Гость замялся, явно пытаясь подобрать подходящие слова. Которые не нанесут боли любящей душе. Разумеется, в этом не было смысла: всё стало понятно лишь по одному взгляду, неожиданно ещё заметнее затуманившемуся скорбной печалью.

– А маги есть среди армии? – почти шёпотом полюбопытствовала женщина. По правде говоря, в тот момент её интерес к этим новостям не был столь велик: её волновало другое, совсем другое… Она мучилась, отказывалась верить, но упорно пыталась отвлечься. Спросив о последних событиях города, практически не связанных с её личной семейной трагедией.

– Нет, только люди и вольфенты. Но всех их обучал маг по имени Джастин Маунверт – сильнейшая тёмная фигура во всём нашем мире. А среди вольфентов теперь есть и ваш муж.

– Что?! Так он жив! – В глазах хозяйки сверкнула надежда, светлая, наивная. Словно маленькая частика бесконечного небесного полотна, сотканного из вечного мира и приятных жизненных моментов.

– Да, но его уже никогда не вернуть в прежнее обличие. Мы были на берегу реки, он посмотрел в глаза вольфента и потерял сознание. Я пытался его спасти, но на меня тоже напали. Меня ранили и чуть не превратили. А его забрали себе. – Он печально опустил голову, уткнувшись взглядом в застеленный пылью порог.

– Вы говорите неправду! – внезапно вскинулась женщина, словно опомнившись от какого-то мутного тревожного забытья. – Люди не могут становиться вольфентами. Для этого нужны магические способности! – Она гневно схватила гостя за плечо, пытаясь выудить из него верные факты. И тут же отпустила. Кажется, поняла, что ошиблась: в такой ситуации ему не имело смысла обманывать, придумывать глупые сказки. Он говорил истину, тяжкую, печальную. Люди действительно могли становиться вольфентами, если их выберут сами создания, осуществляющие зловещее превращения.

– Поверьте, я бы очень хотел, чтобы это было неправдой. Я сам не понимаю, как мне удалось спастись. Мне привиделась какая-то вспышка. Она и отогнала вольфентов. Но я не верю, что это магия: маги у нас появляются слишком редко. Но это сейчас не важно, – Гость подобрался ближе и осторожно взял судорожно всхлипывавшую женщину за руку. – Вам надо как можно скорее прятаться в убежище вместе с детьми. Битва обещает быть кровопролитной.

Этот человек оказался прав. Женщины, старики, дети и ослабленные люди едва успели добраться до укрытия, а отважные могучие воины только снарядили вооружённые отряды, как увесистыми шагами ступила в городок беда. Жуткая, разрушительная, выедающая силы. Впитывающая в себя остатки радости.

Сильные, прекрасно обученные и экипированные маунвертцы буквально чистили змеистые городские развилки, безжалостно сметая людей, деревья, здания. Поджигая плоды долгих и кропотливых трудов. Наслаждаясь чужой болью: как душевной, так и физической. Закручивая окрестности в бушующий круговорот ненависти, из которого не было обратных путей, пока утверждался великий маг.

Эти люди привыкли к миру, светлому, безмятежному: раньше войны почему-то всегда обходили их стороной. К миру, старинным традициям и лазурному небу – наивным поверьям, что подвели их в роковой безысходный день. Небосвод голубел, играл красками, но под ним сотворялось страшное. Беззащитные городские жители, не наученные боевым приёмам, терпели сокрушительное поражение, заставляя соперников корчиться в ликующем праздничном хохоте.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю