355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алиса Линтейг » Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) » Текст книги (страница 11)
Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ)
  • Текст добавлен: 17 октября 2018, 15:00

Текст книги "Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ)"


Автор книги: Алиса Линтейг


Жанры:

   

Мистика

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 38 страниц)

Кристаленс охватили странные сомнения. Одно чувство утверждало, что ни в коем случае не следовало отступать, потому что, если здесь притаилась опасность, она все равно нагрянет, выберется из своего укрытия в самый неподходящий момент и захватит ее, отобрав в лучшем случае время. Другое указывало, что следует чуть помедлить. Магия пока была лишней. Таинственные заросли могли таить в себе любые заклятия, которые, смешавшись с чарами Кристаленс, способны были образовать поистине тёмную, смертоносную мощь.

Кристаленс сжала пальцы вытянутой руки. Отчего-то они начали покрываться мурашками, неприятно царапавшими кожу своими колкими лапками. Тёмная зелень с каждым движением мягко опутывала ее, накрывала дымчатой пеленой, в которой стремительно растворялись деревья, – здесь точно была какая-то магия, таинственная, неведомая и, наверное, поистине тёмная. Все-таки следовало хранить осторожность.

Но Кэт не была из тех, кто всегда руководствовался осторожностью. Она не любила стоять на месте, выжидая прихода правильного часа, который мог так никогда и не наступить. Она предпочитала действовать. Поэтому и в этот раз, глубоко вздохнув, уверенно собрав свою решительность, она разжала ладонь и принялась размеренно произносить хорошо знакомое ей заклинание разбиваемости.

Осколок чуть шевельнулся в траве, но даже не звякнул. Неровные грани остались целыми. Гладкое, прозрачное стекло продолжало ловить темно-зеленые волны, захлёстывавшие его от каждого дуновения ветра. Кажется, она нашла то, что искала. Очередной осколок зеркала Вечности, который неведомая магия забросила в столь глухие края, пропитанные землистым туманом и сыростью.

Кэт наклонилась к находке. Пальцы коснулись проклятой зеркальной глади. Но ничего не произошло: все осталось по-прежнему тихим, спокойным, как в заволоченном дымкой сне, отчего-то навевающем оправданное беспокойство. Беспокойство потому, что не мог лес исчезнуть просто так. В этом определённо были замешаны некие магические силы, владеющие лесными окрестностями, чёрным туманом лежащие над каждой маленькой тропкой.

Крепко сжав осколок напряженными пальцами, Кэт принялась отступать. Непроложенная часть тропы вела в неизведанную глушь, а ей совсем не хотелось затеряться в полнейшем одиночестве, в окружении тёмных чар. Прежде чем отправляться в этот путь, следовало найти Эдмунда и Дэвида: без них исследовать таинственную дорогу было слишком рискованно.

Между тем начало темнеть. И без того туманные окрестности принялись наполняться вязкими клубами сумрака, тяжело ползшими по одиноким зарослям; небо в несколько мгновений будто стало ниже, тяжелее, увесистей, местами окрасилось в пунцово-алые оттенки, смотревшиеся небрежными штришками. Запах земляной влаги отчётливее вкрадывался в лёгкие, заполняя их такими же мутными клочьями. Если бы Кэт была обычным человеком, не владеющим магией, она бы, наверное, уже начала задыхаться.

Теперь Кристаленс сосредоточилась на дороге, которую, к своему счастью, успела запомнить. Она внимательно всматривалась в опустевшие окрестности, принимавшие надвигающийся сумрак. Несмотря на четкую картинку в голове, ее не покидало неясное беспокойство. Она могла пойти ошибочным путём, могла забрести ещё дальше, в туман, в неизвестность, в чертоги странного леса, дышавшего сумрачной магией. Возможно, стоило телепортироваться. Кэт сначала обрадовалась этой мысли, но сразу же ее отбросила, сказав себе, что может сделать гораздо хуже: этот лес был не тем местом, где следовало применять подобную магию.

***

Кэт добралась до начала тропы, уже когда совсем стемнело. Небо покрылось густо-чёрной пеленой тумана. Трава напитывалась полуночной влагой, которая смешивалась с запахом сырости, крепко сцепившим тяжёлый воздух.

Дэвид и Эдмунд уже одолели таинственных лесных обитателей, но дальше пока не сдвинулись. Саннорт настороженно всматривался во мглу, кажется, тоже пытаясь понять, что произошло с лесом. Сэварт что-то просчитывал по карте. Кэт невольно отметила, что в жутковатом мраке Дэвид, облачённый в просторный чёрный плащ с капюшоном, напоминал своим видом какое-то тёмное создание, тихо притаившееся и выжидающее судьбоносный момент. Впрочем, он был Сэвартом, пусть и не совсем правильным. А это уже говорило о многом.

– Есть интересные новости? – тихо спросила Кэт, приблизившись к юношам. Дэвид поднял взгляд. В его густо-зелёных глазах промелькнуло удивление.

– Ты так просто вернулась? Эдмунд собирался тебя искать. Мы только расправились с лесными обитателями. Честно говоря, немного странно, что они не исчезли вместе с лесом.

– А меня больше удивляет само исчезновение леса. Это какая-то тёмная магия, – подметила Кристаленс.

– Не обязательно, – неожиданно возразил Дэвид. – В нашем мире есть леса, которые обладают такими способностями.

– Сами исчезают? – Кэт удивлённо раскрыла глаза. – Никогда о таких не слышала.

– Как и твой друг. Хотя это не столь известная информация, ее не знают даже некоторые жители нашего мира, обладающие магическими способностями. Но иногда по таким моментам нетрудно догадаться, откуда вы.

– Хорошо, ты здесь ориентируешься лучше, соглашусь. Вот вместе с тобой мы сейчас и пойдём исследовать лес. Я уже нашла один осколок. – Кэт раскрыла ладонь, на которой сверкающим камнем лежал волшебный фрагмент. Мысль о том, как она добыла осколок, навеяла на неё тёплое чувство гордости: найти осколок в туманном лесу, поросшем увесистыми деревьями, было не так уж и легко, а она с этой задачей справилась. Уголки ее губ чуть дёрнулись.

Неожиданно Эдмунд, все это время внимательно наблюдавший за движениями тумана, развернулся. Узорчатый серый взгляд наполнился напряжением. Магический клинок был снова готов к бою.

Кэт хотела поинтересоваться, что привлекло его внимание, но лишних вопросов не потребовалась. Они все и без того услышали и увидели: неприятный, скрежещущий, оглушительный треск громом разнёсся по опустевшему пространству, словно прорезав собой туман, а во мраке принялись вырисовываться гигантские силуэты, тяжёлыми шагами затаптывавшие беззащитную лесную землю. Воздух наполнился тягучими запахами свежей коры.

– Я думаю, вам не стоит объяснять, что происходит, – произнёс Эдмунд, крепче сжимая драгоценную рукоять меча.

– Да, это, кажется, всего лишь лес, который ожил. – Кэт сдавленно повела плечами.

В голове невольно выстроился образ Пурпурных гор, где друзья встретились с агрессивными каменными великанами. Беснующийся ветер, шлифующий вершины, вспышки магии и грохочущий гул камней, яростно пускаемых ожившими каменными громадами. Те противники физически выглядели внушительнее ледяных великанов, вылепленных магией Маунверта в замёрзших землях. Теперь предстояла схватка с древесными великанами. Их способности пока что скрывались за магическим лесным туманом неизвестности.

Дэвид вышел вперёд, решив первым принять удар, а Кэт и Эдмунд встали по сторонам, приготовившись колдовать и бить. Лица каждого плотно охватило напряжение. Противник становился все ближе, и все громче чмякала проклятая земля, продавливаясь под гигантскими ногами-корневищами.

Спустя несколько мгновений туман буквально расступился, открыв путь армии уродливых древесных гигантов с сотнями рук-веток, острыми головами-вершинами и неизвестно откуда появившимися ярко-красными глазами, ютившимися на коре неподалёку от верхушек. Магические шары света, горевшие в руках путешественников, дрогнули. Зловещая пелена мрака опутала их одинокие фигуры. Осталось только сияние меча, но его было явно недостаточно в битве против такого врага. За внезапно набежавшей тьмой они почти потеряли видимость и теперь могли определять нахождение противника только по оглушительному грохоту, распространившему на многие расстояния.

– На них не действует магия? – громко отметила Кэт, пытаясь перекричать невыносимый треск.

– Полагаю, действует, но не вся. Будьте осторожней с заклинаниями. И, Кэт, лучше убери осколок – я думаю, деревья могут чувствовать их, – откликнулся Дэвид. Кристаленс не стала спорить, сразу же спрятав находку в карман мантии: здесь их странный спутник, возможно, был прав.

Меж тем Сэварт произнёс неизвестное Кэт и Эдмунду заклятие, кажется, созданное лично его семейством, и на его ладони появился небольшой световой шар. Немного другой, нежели был у них изначально, но, к счастью, не менее яркий. Свет ровной голубоватой дорожкой расстелился прямо к фигурам противников.

Ещё немного – и размашистое дуплистое дерево, шествовавшее сбоку, надвинулось на Эдмунда. Громоздкая тень, наполненная неестественной животной яростью, нависла над его одинокой фигурой; раскатистый треск, смешанный с хрипом и клокотанием, казалось, принялся дробить его слух на части. Он уже ничего не видел, не слышал, не чувствовал, но ловко отбил атаку, вонзив меч в шершавое тело противника. Корявые ветки резанули по лицу, едва не выколов глаза. Юноша чуть скривился от боли и резким движением вытащил меч, повредивший вражескую кору, но не прошедший насквозь.

Кэт и Дэвид тоже вступили в битву. Кристаленс буквально обсыпала великанов заклятиями, но это не слишком помогало: грузные ожившие тела оставались такими же целостными, а на морщинистой коре от заклятий появились лишь несколько незначительных трещин, никак не мешавших их передвижению. Зато ярости прибавилось. Теперь ярко-красные глаза буквально пронизывали путников, невольно тормозили их движения.

Увлечённая битвой, Кристаленс не заметила, как придвинулась совсем близко к высокому и особо гигантскому древесному великану, одному из тех, что возглавлял разъярённую армию. Хлёсткое ветки ударили ее по лицу. На губах появилось вяжущее ощущение собственной крови. Она хотела воспроизвести заклинание, но мощная ветка оказалась слишком близко, поэтому ей пришлось буквально в последний момент отпрянуть, закрыв окровавленными ладонями глаза. Оружие дерева с оглушительным свистом пронеслось над ее головой.

Не успела Кэт отступить, как дерево с хриплым треском ринулось в повторную атаку, жестоким копьем направив узловатую ветвь в беззащитное тело девушки. Неприятный холод пронзил ее изнутри. Кристаленс неловко дёрнулась, пытаясь отпрянуть, споткнулась и чуть не упала прямо под вражеский удар.

Но неожиданно перед ней щитом встала чья-то ловкая фигура. Не разбирая, кто это, Кэт судорожно схватилась за своего защитника, пытаясь удержаться на ногах; ощущение гладкой ткани в ладонях немного ослабило почти паническое напряжение.

– Я же сказал, что надо быть осторожней! – чей-то голос прорезал зловещий древесный грохот. Кэт крепче вцепилась в мантию незнакомца, силясь сохранить равновесие, но что-то резко отбросило ее в сторону. Свербящие ладони вцепились во влажную землю. Тревога крепче окутала голову, но, когда Кэт осознала, что почти спасена, немного отпустила: жилистый великан в стороне отбивал атаки ее спасителя, а она лежала в стороне от сражения, среди мягкого травяного ковра. Она выжила, даже не получив серьёзных ранений. Кажется, больше не следовало столь сильно увлекаться атакой противника.

Кэт поднялась на ноги и внимательно всмотрелась в картину битвы, проявлявшуюся в полуночном сумраке. Световой шар, созданный Дэвидом, больше не горел. Только сияние меча Равенсов проносилось сквозь фигуры деревьев, озаряя глухие окрестности леса, – это говорило, что Эдмунд ещё активно сражался, что ещё вонзал оружие в вековые тела противника, не думая об отступлении.

А вот Дэвид… Кажется, Дэвид ее спас от тяжёлой раны или даже смерти. Потому что это был точно его голос, который напомнил, что в лесу следует соблюдать осторожность. Осознав это, Кэт на некоторое время замерла в приятном удивлении: Сэварт спас незнакомую девушку из семейства с не самой приятной репутацией, которая, к тому же, до четырнадцати лет не ведала о существовании магического мира – уж такого от них она точно не ожидала. Даже от неправильных.

Выйдя из изумлённого остолбенения, Кристаленс сделала шаг, чтобы снова присоединиться к битве. Но сразу же снова остановилась, закрыв ладонями уши, которые, как ей показалось, чуть не начали кровоточить от громогласного низкого, скрипучего, ужасно режущего слух голоса:

– Вы думаете, сможете расправиться с нами? Леса Инвеллиты больше нет. Теперь мы навеки займём их территорию. Местные жители поняли, что мы нападём, когда в их краях появилось тассониусы, наши преданные обитатели. А вы наивно остались. Мы с лёгкостью раздавим вас – магические способности здесь не помогут. Теперь из магов против нас может выступить лишь один, но ему это не нужно. Он – наш великий повелитель. Великолепный Джастин Маунверт!

От омерзительного голоса древесного вожака что-то зазвенело в голове. Кэт крепче прижала ладони к ушам, чтобы не слышать его ликующего рокотания. Неприятное осознание бессилия нахлынуло на неё холодными волнами. Наверное, вожак был прав: она уже приняла немало стараний, чтобы нанести врагам хоть какой-то вред, но не помогло ничего – не спасла даже магия Дэвида, хотя Сэварты издавна считались в ней мастерами. Только меч Равенсов, кажется, приносил какие-то успехи, но весьма незначительные.

Неожиданно Кэт почувствовала на своих руках чьи-то крепкие ладони. Кто-то остановил ее, заставив замереть на месте. Она обернулась, пытаясь разглядеть фигуру неизвестного в тусклом магическом освещении, разливавшемся от великого меча.

Посмотрев назад, она уловила настороженный взгляд Дэвида. Подозрительно согнувшийся, он стоял рядом с Кристаленс, держа ее за руку. Его поза выглядела неестественной; взгляд мутился, застилаясь неживой пеленой. Кажется, его тело или душу одолевала какая-то боль, тягостная, назойливая.

Он придвинулся ближе и произнёс настолько громко, насколько был способен:

– Мне нужна твоя помощь.

– Помощь? – Кэт удивлённо посмотрела на него, пытаясь примерно представить, какая помощь могла понадобиться от неё самому Дэвиду Сэварту. Он обладал гораздо более мощной магией. Он мог сотворять крайне сложные заклинания, о которых Кэт оставалось только мечтать. А теперь просил ее помощи.

Пелена гуще застелила зелёный взгляд; движения становились затруднительными – даже сквозь свечение меча можно было понять, что с ним происходило что-то странное. Кэт сразу подумала о проклятиях, которые могли надёжно прятать в своих исполинских телах неотесанные древесные чудовища. Возможно, Дэвид в тот момент предавался одному из них. Кристаленс невольно отступила, про себя опасаясь, как бы тёмная магия, завладевшая Дэвидом, не передалась ей.

– Здесь может подействовать заклятие Сэвартов. Я попробую его произвести, но не уверен, что сейчас оно получится. Ты сотвори убивающее заклятие. Обычное убивающее. Живое можно убить, – с трудом произнёс Дэвид, болезненно скривившись. Его руки сомкнулось на груди, а всю его фигуру охватило ощутимое со стороны нездоровое напряжение.

Кэт не стала спорить и даже разговаривать и решила на этот раз сразу действовать, прислушавшись к совету Дэвида. Другого выбора все равно не было. Неугомонный вожак, бесконечно преданный Маунверту, готовил новую атаку, а Эдмунд, оставшийся в одиночестве, явно уступал противнику по силе даже с великим оружием. Деревьев было слишком много. Их разъяренные взгляды ощущались даже сквозь туманное марево, нависшее над угрюмой пустошью; кривые ноги-корни с ожесточением топтали землю, углубляя сочащиеся влагой рытвины.

Кэт уже вытянула руку и начала размеренно проговаривать заклятие, но неожиданно осеклась, не дойдя и до половины колдовской фразы. Это было убивающее заклятие. Раньше она никогда им не пользовалась. Ей предстояло получить новый магический опыт, причём опыт тёмный, губительный. Такая магия обычно одним глотком высасывала человеческую жизнь, оставляя лишь иссушенный сосуд-тело. Прислужники Маунверта ею пользовались всегда, но члены отряда Ворнетта – только по необходимости, которой у Кэт ещё никогда не было. И несмотря на то, что в этот раз ей предстояло сразить всего лишь древесных монстров, в какой-то миг всю ее охватил беспокойный холод, словно перед важным экзаменом. На умение убивать.

Кристаленс медленно выдохнула, успокаивая раздражающее волнение, и снова вытянула руку, начав произносить губительные слова. Каждый слог порождал в ее ладонях смертоносное белое пламя, обычно несущее пустоту и мрак. Отблески его падали на замерших в стороне противников, не вступивших в сражение с Эдмундом, но с нетерпением ждущих приказа своего командира.

И вот белый сияющий шар, словно молния, уже летел, оставляя после себя лёгкую жемчужную дымку. Кэт заворожённо наблюдала за полетом этой стрелы, яда, неосязаемого жала, высасывающего жизнь. У неё получилось его осуществить. Ее снова охватило волнение, но на этот раз приятное, какое обычно возникает после особо грандиозных успехов. Заклинание оказалось ей по силам с ее уровнем подготовки – это было не удивительно, потому что мощь его во многом зависела от эмоций, да и Кэт обучалась у самого Ворнетта, однако такой расклад все равно стал для неё сюрпризом. Приятным или нет, она пока не знала.

Смертоносный шар обратился сияющими белыми кругами, волнообразными движениями захлестнувшими трухлявые тела. Оглушительный треск усилился, смешавшись с отчаянным рёвом вспыхнувших заживо деревьев. Воздух наполнился едкими запахами горящей коры. Кэт вздрогнула и отступила на несколько шагов назад от неожиданности эффекта, произведённого магией: на людей оно действовало совсем иначе. Этот эффект напоминал результат тёмного магического пламени, который по опрометчивости развёл в школе обычного мира прислужник Маунверта.

Вожак яростно взвыл и двинулся прямо на Кристаленс, но сразу же попал под другое заклинание, пущенное Дэвидом. Увесистые ветви загорелись красным огнём, словно от рождественских гирлянд. Огромный силуэт горящей статуей предстал на фоне разгорающегося белого пламени. Треск огня заглушил пронизывающий рёв чудовищ, не сгорающих, но передающих друг другу пламя и, наверное, мучительно теряющих бьющиеся внутри тёмные жизни.

– Эдмунд, отойди! – воскликнула Кэт, готовая запустить вторую волну убивающей магии. Эдмунд, видимость которому закрывало огромное дерево, получавшее в тот момент удары от меча Равенсов, резко отпрянул в сторону. Смутное сияние озарило его лицо, испещрённое кровоточащими царапинами, и Кэт без труда прочитала в серой глади его глаз нескрываемое удивление. Он замер на месте на безопасном расстоянии, наблюдая за тем, как очередное смертоносное заклятие, пущенное Кэт, белой огненной стрелой рассекло древесную армию. На этот раз Кэт не волновалась. Магия смерти далась ей с удивительной уверенностью.

Губительное пламя заполнило пространство, принявшись растекаться, словно вулканическая лава, на многие расстояния и забирать с собой множество пустых жизней, бьющихся в грузных вражеских телах. Холодное сияние смешалось с чёрной матовостью небосвода, отразившись на ней светлыми переливами. Пустырь, образовавшийся на фоне прошлого леса, безмолвно застыл, даже трава перестала колыхаться, будто напуганная оглушительным смертоносным треском. Все замерло, застыло, и только мертвящая пляска отчаянно кружилась, не останавливаясь ни на секунду в своём деянии. Воздух становился удушливым.

– Уходим, – воскликнула Кэт, глядя на то, как стремительными движениями к ним подбиралась магическая убивающая воронка. Тревога пробежала по коже неприятным холодом: попадать под действие чар, творящихся вокруг, совсем не хотелось, даже несмотря на то, что у людей и подобных им созданий они отбирали жизнь сразу же, без боли.

Путешественники побежали вперёд первой попавшейся тропой, ведущей против движения пламени. Вязкая, скользкая, пропитанная гнилостной влагой земля тормозила движения, но желание спастись несло вперёд, не разрешая останавливаться, запрещая оглядываться. С каждой минутой треск пламени понемногу отдалялся, обращаясь зловещими отзвуками. Заветное расстояние неумолимо увеличивалось.

Вот они уже остановилось на небольшой лесной поляне, поросшей сорными цветами. Тяжёлый земной запах здесь смешивался с парящими цветочными ароматами. Ночное небо свисало над окрестностями не так тяжело, словно это был особенный участок, освобождённый от власти тьмы. Деревьев не было. Пустырь. Только вдалеке где-то виднелись силуэты замерших на месте кустов, едва заметно колыхавших редкими кронами от дуновений ветра.

Быстро восстановив дыхание, Кэт принялась осматриваться. Позади все ещё выделялся чёрным пятном, окутанным зловещим белым дымом, лес Инвеллиты; по сторонам тянулась пустынная равнина, сплошь устеленная аляповатым растительным ковром, разносившим по окрестностям тусклое желтовато-розовое освещение, а впереди просматривалась кустарники, те самые, что, наверное, безмолвно стояли на месте, предаваясь унынию пустоши. Место не вызывало положительных эмоций. Чуть прищурившись, Кэт наколдовала шар света и уже достала карту, чтобы посмотреть, куда держать путь дальше, как резко остановилась. В глаза ей бросилась фигура Дэвида, на которую упал свет. Он почти неподвижно лежал на земле, крепко держась напряжёнными руками за грудь. Алебастровая бледность покрыла аристократические черты, лицо исказила гримаса боли. По ладоням алыми струйками стекала кровь, и вся его мантия тоже пропиталась кровью, хлеставшей из ран. Он молчал, не издавая даже тихих стонов.

Эдмунд склонился над Сэвартом и что-то тихо ему говорил. Кэт не слышала его слов, но ей показалось, будто Саннорт его в чем-то убеждал. Странно. Неужели ему снова пришла какая-то безумная идея, которую он собирался осуществить с этим пусть и неправильным, но все-таки Сэвартом, которому Кристаленс так и не смогла всецело довериться. Даже несмотря на спасение. Он был совсем чужим, совсем другим, увлекающимся своими семейными ценностями. Кэт не могла это в нем принять.

– Эдмунд! – позвала Кэт, подходя ближе к спутнику и пострадавшему знакомому. Саннорт обернулся. Взгляд Кристаленс невольно скользнул по его ладони, и к груди холодными волнами снова подступило отторжение: на его ладони лежал пузырёк кроваво-красной целебной жидкости, которую Кэт незаметно унесла из лечебницы Дотрейеса и которой великодушно согласилась поделиться с другом. На миг она пожалела о своей щедрости.

– Эдмунд, не надо, – с холодным спокойствием произнесла она, вплотную подойдя к приятелю.

– Кэт права, – неожиданно глухо произнёс Дэвид, кривясь от боли и, похоже, разочарования. – Не надо. Я не хочу этого. Мне нужно всего лишь спокойно умереть.

В последних его словах проскользнула едва заметная нотка патетики, свойственная его обычному тону. Кристаленс не смогла сдержать усмешки.

– Нет, не стоит. В этой жизни я неудачник. Неудачники должны умирать. Я хотя бы погибну в битве, защищая жизнь и честь своих сторонников. Передайте это Саре. – Он болезненно сжался, наверное, подавляя приступ растекающейся по телу боли. Побледневшие губы стали тонкой полоской. Мутная пелена крепче опутала травянисто-зелёный взгляд.

– Умереть ещё успеешь, – спокойно подметил Эдмунд, открывая флакончик с жидкостью. – Сегодня ты останешься в живых.

– Нет, не делай этого! Оставь себе, – слабеющие пальцы скользнули по руке Эдмунда. – Моя рана не залечивается магией. Это судьба. Я должен умереть. От меня в этом мире нет никакого толку.

Неожиданно усмешка спала с губ Кэт. Взглянув в его печальные травянисто-зелёные глаза, затуманенные дымкой боли, она ощутила странное чувство, которое сразу же перекрыло и отвращение, и недоверие. Что-то тёплое и тягучее словно подобралось к груди. Кристаленс сделала резкое движение в сторону раненого и тихо произнесла:

– Эдмунд, отойди, пожалуйста. Это должна сделать я.

Уже не глядя на Саннорта, наверное, не на шутку изумившегося, Кэт выудила из кармана мантии пузырёк с целебной жидкостью, подобралась близко к Дэвиду и, игнорируя его возражения, выдавила несколько капель ему в глаза. Алая пелена накрыла помутившуюся зелень. Напряжённые пальцы, сжимавшие рану, расслабились, соскользнув с окровавленной груди. Нездоровая бледность стала почти естественной. Изгиб губ принял спокойную, расслабленную форму, а прерывистое дыхание зазвучало ровнее, будто только что он не мучился от серьёзной раны, искренне мечтая о смерти.

– Ну вот, так лучше. А умереть ты действительно успеешь, – на этот раз со снисходительной улыбкой произнесла Кристаленс, закупоривая заветный флакончик и великодушно протягивая его Сэварту. – И все-таки Дотрейес – не самый отсталый город. Смертельную рану это не вылечило бы, но твоя таковой, как видишь, пока не была.

– Конечно, я бесконечно благодарен за помощь, но оно того не стоило, – произнёс Дэвид. Поначалу он попытался отказаться от подарка, но, наверное, заметив упорство Кристаленс, всё-таки взял его; затем протёр глаза, окутанные густой красной пелёной, и медленно поднялся. В его взгляде проскользнула глубокая печаль.

– Это моя благодарность за спасение моей жизни. – Кристаленс уже не чувствовала отвращение. Теперь ее сопровождала лёгкая радость, вызывавшая спокойную, расслабленную улыбку. Она утверждала, что это – радость от удачной работы с зельем и благополучного спасения, но другое чувство твердило, что здесь есть и что-то иное. Ее радовало, что она спасла Дэвиду Сэварту жизнь?

– Мне очень приятна такая взаимность, но неприятен сам факт отдаления моей смерти ещё на неопределённый срок. – Уголки губ Дэвида чуть подернулись в грустной улыбке. Теперь в его лице было гораздо меньше черт, свойственных Сэвартам: фирменные гордыня и холод уснули под покрывалом печали, вырвавшейся на первый план и отразившей его беспокойную душу. В движениях стало меньше привычной манерности.

– Возможно, не все так плохо, как тебе кажется. Лучше подумай, – возразил Эдмунд, мельком посмотрев на Дэвида. Основной его взгляд теперь был сосредоточен на развёрнутой карте, которую он сжимал в своих ладонях.

– Нет смысла о чем-то думать, если настало время умирать. – Вновь горько усмехнувшись, Дэвид принялся с помощью магии стирать мутные пятна крови и грязи со своей мантии. – А впрочем, сейчас не время для таких обсуждений. Наверное, пора в дальнейший путь.

– Ты тоже пойдёшь с нами? – поинтересовалась Кэт.

– Не знаю, к сожалению ли или к счастью, но нет. Я могу только подсказать вам лучший маршрут, а потом отправлюсь своей дорогой. Брат и сестра ждут меня.

– Хорошо. Но прежде чем уходить, расскажи, откуда у тебя появилась эта гениальная идея с убивающим заклятием, – неожиданно попросила Кэт, в голову которой внезапно пришла странная мысль. Любопытство, с каким Дэвид встретил путешественников, теперь словно передалось ей, и она не хотела отпускать Сэварта, пока не узнает некоторые важные подробности.

– Гениальная? По-моему, вполне логичная. Если деревья живые, значит, их можно убить. Они ведь живые не благодаря магии, а от природы. В них не было ничего магического.

– Это мы поняли. Если бы деревья были оживлены магически, зелье не затянуло бы твои раны. Но откуда идея именно с заклятием, убивающим людей?

– Его можно применять не только на людях. На прочих существ оно тоже действует, но немного иначе. Это ты уже, наверное, заметила.

– Интересно, куда же ушёл лес Инвеллиты, – задумчиво протянул Эдмунд, вмешавшись в разговор. – Впервые сталкиваюсь с тем, чтобы местность, которая обозначена на карте, в буквальном смысле ушла.

– Он мог уйти куда угодно. В нашем мире такое редкость, но иногда случается, причем обычно по какой-то причине. Здесь причиной было нападение соседнего леса, покорившегося Маунверту. Если бы у нас было время, я бы рассказал ещё о нескольких таких знаменитых случаях. Все-таки вам надо глубже вникать в жизнь нашего мира. – В печальных глазах Дэвида снова мелькнула чуть заметная искорка увлечения. Он посмотрел вдаль, мимолётно поправил рукава мантии, затем снова обернулся к путешественникам и, вызволив из кармана свою карту, произнёс: – Лес Инвеллиты вам больше не нужен, не стоит его искать. Двигайтесь на запад, к древнему кладбищу, только не задерживайтесь там до темноты. Место не самое безопасное. А я вынужден с вами расстаться. Желаю удачи в вашем нелёгком деле, искатели…

– Хорошо, спасибо за подсказки. И тебе удачи.

Изящно развернувшись, ночной странник принялся стремительно удаляться, окунаясь в объятия предутреннего тумана. Только чёрная ткань мантии змейкой заструилась по земле, с лёгким шелестом развеваясь от дуновений ветра. Кэт и Эдмунд снова остались наедине. Пора было двигаться дальше.

========== Глава 17. Сквозь могилы ==========

Смертоносный огонь, ещё догоравший на месте леса Инвеллиты, остался позади и теперь с безопасного места казался армией обозленных духов стихии, не поделивших между собой законное место на лоне мертвой, насквозь почерченной природы. Ночь отступила, и небо, подобно поспевшему яблоку, налилось густо-алыми сочными оттенками, знаменовавшими наступление утра. Для Кэт и Эдмунда оно означало продолжение пути и отважное зашествие на новую тропу во владениях туманной неизвестности.

А ещё оно означало их путешествие наедине, которое Кэт, по правде говоря, не особо хотелось продолжать. Одно воспоминание о том, как Эдмунд временно покинул ее, чтобы втайне воспользоваться камнем связи, раскалывало печальные остатки доверия к спутнику о непролазную стену подозрений. Если бы только она чуть лучше знала этот мир! Если бы… Но это было не так. Эдмунд располагал более объемными знаниями о мире и его окрестностях. А ещё он обладал мечом Равенсов и, наверное, большим магическим опытом. Кэт не следовало его оставлять, если она не хотела погибнуть, предав весь отряд Ворнетта и в очередной раз почернив собственную и без того не самую звучную в этом мире фамилию.

Глядя в туманные дали, пронизанные неизвестностью, Кристаленс напряжённо думала. Какой-то своей частью она уже и вовсе жалела, что согласилась на такую авантюру, а какой-то, наоборот, подбадривала себя, утверждая, что даже за такое короткое время сделала немало полезного: помогла Эдмунду уйти от разъяренной толпы в Дотрейесе, остановила его от глупости с камнем, воспламенила деревья из войска Маунверта… И это было только начало. Дальше путников определённо ждали и более сложные испытания – неплохие возможности, чтобы обрести положительную славу. Отступать было глупо.

Придя к последнему выводу, Кэт повернулась к Эдмунду. Они уже не разговаривали несколько часов. Когда Дэвид покинул компанию, ещё была ночь, тёмная, глубокая, а теперь уже в полную силу вступало утро, обдавая пустынную равнину всполохами розоватого и золотистого света. Удивительно. Кристаленс только теперь поняла, как затянулась их неловкая пауза. После прощания с Сэвартом каждый ушёл в свои мысли, даже не обсудив дальнейший путь или очередное пройденное испытание, – и так и погряз в них, словно в болотной пучине.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю