355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алек Кадеш » Избранник Небес » Текст книги (страница 12)
Избранник Небес
  • Текст добавлен: 11 сентября 2016, 16:47

Текст книги "Избранник Небес"


Автор книги: Алек Кадеш


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 52 страниц)

Глава XI
Прибытие в ущелье Равандуз

/2011.08.21/14:30/

Новый, еще не обстрелянный иракскими боевиками, бронированный «Хаммер», в котором сидели Том Трейтон, доктор Майлз и два офицера спецназа американской армии, медленно пересекал контрольно-пропускной пункт военного аэродрома, где десять минут тому назад совершил посадку частный самолет Джино Белуджи.

Лейтенант Суарес переговаривался по рации с сержантами, находящимися в джипах сопровождения, один из которых шел впереди, а другой позади них. Рядовой Макбрайт уверенно управлял машиной, по памяти объезжая ямы на старой асфальтированной дороге, разбитой тяжелой военной техникой, ухитряясь при этом рассказывать пикантные истории из жизни археологического городка. Унылый однообразный пейзаж в желто-коричневых тонах за пуленепробиваемым стеклом вряд ли мог порадовать глаз. Майлзу давно хотелось немного развеяться, но когда джип сильно подбросило на ухабе, и он больно ударился головой о боковую металлическую стойку, Шон уже пожалел о том, что дал согласие отправиться к черту на кулички.

– Держитесь крепче, док, дальше будет трясти сильнее! Мистер Трейтон пообещал, что заново заасфальтирует эту дорогу от аэродрома до самого лагеря, если вы с вашими коллегами раскопаете там золотой трон Навуходоносора! – сказал водитель.

– А почему именно Навуходоносора? – спросил Шон.

– Потому что этот болван ничего больше про древний Ирак не помнит после контузии, – громко рассмеялся лейтенант, слегка ударив Макбрайта по каске, который на удивление даже не обиделся, а наоборот, заржал как конь.

За окном на песчаных холмах появились слабые следы растительности, и даже начали встречаться засеянные бедуинами небольшие клочки зеленых полей, словно лоскуты заплат на протертой до дыр одежде. Их изредка пересекали узкие каналы, заполненные водой, по берегам которых росли высокие финиковые пальмы, сплошь покрытые серым налетом от вездесущей, въедливой пыли пустыни. Через час караван армейских джипов, миновав еще один контрольно-пропускной пункт, наконец, остановился возле шлагбаума археологического городка, огороженного колючей проволокой. Слева от ворот был сооружен импровизированный КПП из мешков, наполненных песком. Из смотрового отверстия на вновь прибывших гостей был направлен длинный ствол крупнокалиберного пулемета, за которым виднелось сильно загоревшее лицо солдата, на фоне которого сразу бросались в глаза его белые зубы. Запустив машины на территорию лагеря, спецназовец снова укрылся за мешками, изнывая от сорокатрехградусной жары.

Через весь городок проходила грунтовая дорога, разделяющая его на две половины. По бокам дороги тянулась цепь вкопанных в песок деревянных столбов, от которых шли провода к палаткам и вагончикам. Кое-где виднелись спутниковые тарелки, так что, выйдя из джипа, Шон решил, что все не так уж и плохо. Не успел он осмотреться, как его сумку подхватил крепкий парень, полный сил и энергии, и, первым протянув руку, представился:

– Меня зовут Брайан Пирсон, профессор Штейман распорядился, чтобы я поселил вас в «апартаменты».

Заметив, с какой растерянностью доктор Майлз озирается по сторонам, он добавил:

– Согласен. Это, конечно же, не Майами, но в нашей дыре тоже можно заказать охлажденное шампанское и красную икру. Так что вы не пугайтесь раньше времени.

Он повел ученого к старому деревянному вагончику, стоящему в центре ряда по правой стороне дороги, накатанной джипами всего неделю тому назад. Поднявшись по металлической лестнице, Майлз шагнул внутрь вслед за ним. На удивление воздух там был намного прохладнее, чем снаружи.

– Добро пожаловать в «Hilton»! Это лучшие апартаменты среди всех, имеющихся в наличии. Можно сказать, королевский люкс.

Рассмеявшись, он толкнул ногой заевшую металлическую дверь после неудавшейся попытки открыть ее рукой и посторонился, давая возможность Шону войти первым. Как ни странно, но внутри было чисто и еще прохладнее, чем в коридоре. Старый китайский кондиционер тарахтел как трактор, но все же работал. Брайан щелкнул выключателем и, разведя руками в стороны, торжественно произнес, словно гид на экскурсии в Версальском дворце:

– Ну как вам этот шедевр авангардистского искусства?

– Я так понимаю, что мы с вами теперь будем соседями? – поинтересовался Шон, указывая в направлении коридора, который заканчивался дверью, разделяющей вагончик на две половины.

– Нет, что вы, док! Я точно так же, как и весь обслуживающий персонал, живу в палатках напротив, а здесь будет жить ваш коллега. Тоже доктор, только в области археологии. Кстати, она должна приехать сегодня ближе к вечеру. Машина выехала за ней еще на рассвете.

– Она? – удивился Шон. – Моим коллегой и соседом будет женщина?

– А что вас смущает? – ухмыльнулся Пирсон. – Как по мне, так это даже весело. Только представьте себе эту картину, как каждый вечер вы, уставший и измученный от жары, едва доковыляв до своей кровати, попытаетесь заснуть, но не тут-то было. Громкие настойчивые удары кулака о перегородку и старческий писклявый голосок будет заставлять вас просыпаться в холодном поту снова и снова: «Немедленно прекратите храпеть, а не то я пожалуюсь мистеру Трейтону, и вас завтра же переселят в палатку к этим аборигенам кормить москитов. И вообще, ходите в туалет на улицу, меня раздражают эти непристойные звуки!»

– Пожалуй, вы правы, жить по соседству с ворчливой старухой – это самый страшный кошмар, какой только можно себе представить, – охотно поддержал Майлз веселый настрой Брайана.

– Ну что же, располагайтесь, док, и чувствуйте себя как дома. Вам не повредит отдохнуть с дороги. Акклиматизация – дело крайне неприятное. Первые два дня я, как зомби, ходил по лагерю.

Майлз быстро разложил вещи и, приняв теплый душ, прилег на жесткую кровать, застеленную чистым бельем. Во рту остался неприятный привкус ржавой воды. Но все же, смыв с себя пыль, он почувствовал привычное для городского жителя ощущение комфорта. Усталость от второго перелета и смена часового пояса уже давали о себе знать.

Сделав глубокий вдох, Шон вытянулся на кровати. Прилив крови вызвал приятное ощущение во всем теле. В памяти начали всплывать сцены из вчерашней беседы с Джино Белуджи. Этот раньше времени постаревший миллиардер произвел на него впечатление человека с бульдожьей хваткой. Судя по его манере поведения, он не привык оставлять собеседнику право выбора, считая свое мнение единственно правильным. Но при этом, несмотря на замашки полновластного средневекового монарха, медиамагнат все же умудрялся тонко чувствовать грань, за которой напористость и легкая дерзость переходила в неприкрытое хамство.

Так и не услышав от Джино никаких логичных объяснений, почему профессор Штейман выбрал именно его кандидатуру, Шон пытался разобраться в этом самостоятельно. По словам Белуджи, «инструкция» по исцелению от всех болезней была спрятана в гробнице, затерянной в горах. Но толку от того, что в эту пещеру войдет доктор теологии, специализирующийся на мистических религиозных течениях, не владеющий знанием древних языков народов Междуречья, будет ровно столько же, как если бы вместо него туда вошел специалист по древней культуре майя. Элементарная логика отсутствовала напрочь, если только не брать во внимание догадки профессора Штеймана. Он нашел какие-то намеки, якобы указывающие на то, что во время обряда по исцелению и продлению жизни аккадские жрецы произносили тайные Имена Бога. Но если это действительно было так, то все сразу же становилось куда сложнее, чем профессор даже мог себе представить.

Между попыткой прочитать по буквам скрытое от непосвященных Имя Бога и истинным знанием того, как оно правильно должно звучать, была огромная пропасть.

Все эти вместе взятые факты: взбалмошный профессор, пригласивший к работе над расшифровкой аккадского текста теолога-иудаиста; эксцентричный миллиардер, уверенный в реальности существования рецепта излечения от всех смертельных болезней, заплативший университету большие деньги за «кота в мешке»; очень странные и яркие сновидения, больше похожие на реальность, чем на сон, – явно свидетельствовали о начале каких-то перемен в жизни молодого ученого. Не то чтобы они его пугали, но понемногу волнение перерастало в необъяснимую тревогу. Майлз понял, что рука Небес взяла его в оборот. Уже засыпая, он вспомнил слова Белуджи, сказанные за завтраком: «В конце концов, предстоящая работа несколько расширит ваш горизонт. Лично я убежден, что древние маги, колдуны и даже простые шаманы не всегда мычали себе под нос всякую бессмысленную чепуху. Некоторые из них действительно могли реально воздействовать на материальный мир при помощи только им известных магических словесных формул».

Сон плавно перенес молодого ученого из тесноты вагончика в просторный зал пещеры. Он стоял перед каменной стеной, освещенной тусклым светом золотой меноры, осторожно притрагиваясь к вырезанной в камне звезде Соломона. От прикосновения стена начала слегка светиться, как будто невидимая сенсорная панель зажгла ее изнутри. На мгновение Шону показалось, что она стала прозрачной, излучая изнутри мягкий, манящий небесно-голубой свет. Странные шорохи заполнили всю пещеру, словно беззубые старые ведьмы нашептывали где-то рядом все громче и громче свои колдовские заклинания. Среди скопления пугающих звуков до ушей Шона отчетливо донеслись несколько повторяющихся слов:

– Ты избранник Божий. Он наделил тебя силой. Ты…

Как только густое облако тумана заполнило все пространство между ним и стеной, Майлз шагнул в сторону сияния и тут же замер на месте от резкого, рассекающего воздух звука. Он вдруг увидел перед собой на расстоянии вытянутой руки вращающийся огненный меч, за которым вверх шлейфом потянулись клочья разорванного тумана.

Шон сделал шаг назад и услышал громкий стук, раздавшийся изнутри облака. От неожиданности он вздрогнул и отступил еще немного назад, но стук снова повторился, за ним еще один и еще.

Открыв глаза, он в недоумении оглянулся – вокруг была примитивная мебель походного вагончика, а в дверь его комнаты кто-то настойчиво стучал:

– Доктор Майлз, проснитесь же наконец! – услышал он звонкий голос девушки.

– Сейчас, подождите минуту, уже иду, – выкрикнул он в ответ, предположив, что это кто-то из обслуживающего персонала.

Вскочив с жесткой кровати и все еще удивляясь странному сну, Шон подошел к умывальнику и плеснул в лицо несколько пригоршней теплой воды. Обтираясь на ходу полотенцем, он приоткрыл дверь. На пороге стояла симпатичная темноволосая незнакомка лет тридцати и приятно улыбалась. Она была высокого роста и хорошо сложена. Ее натуральные губы, не накачанные каким-то модным филлером, были прекрасны, а большие карие глаза излучали искреннюю радость, как будто перед ней стоял не доктор теологии с помятым видом, а как минимум милашка Джонни Дэпп, как отзывались о нем студентки.

– Добрый вечер, доктор Майлз, я вам не помешала? – произнесла девушка с едва заметным итальянским акцентом.

– Нет-нет… заходите, пожалуйста, – растерялся Шон. – Я только приехал и решил отдохнуть с дороги, поэтому извините за помятый вид.

– Если вы не возражаете, я приготовлю кофе, пока вы будете приводить себя в порядок, – глядя на растрепанные волосы Майлза, вежливо предложила девушка.

Уловив недоумение в его глазах, она пояснила:

– Простите меня за ужасные манеры, я ведь даже не представилась. Меня зовут Марта Мейерс, и я буду вашей соседкой.

– Так это и есть вы, та самая доктор Мейерс, которая удивила весь научный мир своим неординарным взглядом на историю шумеро-аккадской цивилизации? – изумился Шон, пожимая протянутую ему руку. – По правде говоря, я представлял вас несколько иначе, – слегка заикаясь, добавил он.

– Вы разочарованы?

– Нет, что вы, напротив. Ваши работы по ассирийской магии и демонологии насквозь пронизаны всевозможными историями о влиянии потусторонних сил на жизнь человека бронзового века.

Шон покраснел под пытливым взглядом девушки.

– Я просто приятно удивлен. Мне и в голову не приходило, что вы – это вы, – краснея все сильнее, смущенно ответил Майлз.

– Наверное, вы ожидали увидеть канцелярскую крысу в огромных очках, с редкими выцветшими волосами и сморщенным, как старая высохшая груша, лицом, – со смехом подхватила Марта.

– Вы правы, почему-то этот стереотип довлеет над мужским сознанием, когда речь идет о женщине с научной степенью, – виновато развел руками Шон.

Марта рассмеялась звонким смехом, подставляя чашки под электрическую кофеварку.

– Ваш кофе. Осторожно, не обожгитесь. Собственно говоря, я зашла к вам, чтобы установить дипломатические отношения, раз уж нам выпало вместе жить под одной крышей. И я все еще надеюсь, что вы, как настоящий джентльмен из Нового Света, пригласите меня в местный ресторанчик.

От резкой перемены климата и часового пояса голова у Шона просто раскалывалась и, сделав глоток кофе, он потянулся к аптечке за аспирином.

– Я полагаю, что глоток хорошего вина вас куда быстрее приведет в чувство, чем просроченные иракские таблетки. Почему вы еще не собираетесь? Или вы решили заморить голодом беззащитную девушку вдали от супермаркетов и фастфудов, посреди безлюдной пустыни? – хитро улыбнувшись, спросила она.

Шон не успевал следить за тем, как эта миловидная брюнетка буквально за несколько минут завладела инициативой, при этом не принимая в расчет его собственное мнение.

– Я согласен с вами, на одних чипсах долго не протянешь, – ответил Майлз, натягивая на себя в ванной комнате чистые джинсы и рубашку.

Наспех выпив кофе, Марта выпорхнула наружу, и до ушей Майлза уже с улицы донесся ее задорный голос:

– Ну что вы там возитесь? Смокинг в пустыне надевать необязательно. Поторопитесь, а не то до нашего прихода съедят все самое вкусное, и нам придется ужинать разогретыми собачьими консервами, а может и того хуже.

Майлз выключил свет и, сбежав вниз по металлической лестнице, направился вместе с девушкой к высокой палатке, украшенной световыми гирляндами. Аппетитный запах барбекю, исходящий от нее, пробивался сквозь плотный шлейф восточных специй.

Глава XII
Профессор знакомится со своими коллегами

/2011.08.21/19:45/

Лагерь археологов

Внутри палатки было на удивление довольно уютно и чисто. Сбитые наспех из досок щиты покрывали пол, а широкие деревянные столы были накрыты чистыми белыми одноразовыми скатертями. Керосиновые лампы на столах горели лишь для создания романтической атмосферы, так как над каждым столиком ярко светила обычная электрическая лампочка, прикрытая самодельным абажуром из красной гофры.

Из акустических колонок, стоящих по углам барной стойки, лилась слащавая, как рахат-лукум, восточная мелодия. Ее слегка приглушал монотонный гул, сплетенный из разговоров на разных языках, среди которых явно доминировал ломаный английский. Большие горшки с молодыми пальмами были расставлены между столами в попытке создать ощущение комфорта и даже некой респектабельности. Барная стенка, несмотря на местные исламские нравы, была забита до отказа разнообразными алкогольными напитками. От цепкого взгляда Марты не скрылось, что за некоторыми столиками ученые мужи, собранные из разных стран мира, о чем-то громко спорили, причем говорили все сразу, что бесспорно указывало на изрядное количество выпитых крепких напитков.

В дальнем углу палатки Брайан Пирсон махнул рукой, приглашая ученых присоединиться к его компании.

Официант в арабском дишдаше повел их по диагонали через весь зал под перекрестным огнем оценивающих взглядов. Собравшиеся на ужин ученые в силу своего воспитания откровенно не пялились на Марту, но молодая и стройная девушка не могла остаться незамеченной для мужчин, находящихся вдали от своих жен. Брайан вежливо представил вновь прибывших ученых Тому Трейтону и профессору Штейману, благодаря стараниям которого они и оказались в этой забытой Богом дыре.

Сидевшие за соседним столиком археологи с любопытством рассматривали еще не успевшего сгореть под палящим солнцем и обрасти щетиной доктора Майлза и Марту со свежим маникюром, как посланников инопланетной цивилизации. Пока официант наливал холодную воду в чистые на удивление бокалы, Штейман, натянуто улыбнувшись, без длительных церемоний первым завязал разговор:

– Я читал вашу последнюю работу, доктор Мейерс, о магических формулах, которые жрецы древней Месопотамии использовали в своих религиозных культах. Должен вам признаться, что хотя там и есть множество весьма любопытных моментов, я не согласен с вашим мнением, что месопотамская культура и религия неотделимы от магии. Безусловно, магические ритуалы имели место в медицине, астрологии и эпосе этой древней цивилизации. Но в этом она далеко не одинока, поскольку все культуры ранней древности: и египетская, и хеттская, и минойская, в том числе – отличались неустанным стремлением человека обуздать пугающую силу природы. Никто не хотел сидеть сложа руки в ожидании очередной засухи или землетрясения. Поэтому не то чтобы не корректно, а, скорее, даже крайне непрофессионально с вашей стороны было создавать ореол исключительности вокруг народов Месопотамии. Именно поэтому меня ваша работа и разочаровала. Только ваши прежние достижения сдержали меня от публичной дискредитации вас как ученого.

Марта опешила от такого «дружеского» приветствия.

– Ну что же, по крайней мере, довольно откровенно. Ведь если мы только и будем хвалить друг друга, со всем соглашаясь, то в результате никогда ни на шаг не приблизимся к истине, и весь научный мир превратится в жалкое сборище самодовольных кретинов.

– Я рад, что вы умеете прислушиваться к мнению своих оппонентов, – ответил профессор и сходу переключился на Майлза:

– А вы, молодой человек, частенько мелькаете в научно-познавательных телепередачах о мистике и, если мне не изменяет память, преподаете в университете иудаизм и связанные с ним оккультные течения?

Майлз поперхнулся водой, и Марта сочувственно похлопала его по спине. Он никак не ожидал услышать подобное от всеми уважаемого профессора Штеймана. Прокашлявшись, молодой ученый вежливо переспросил:

– Что вы имеете в виду под фразой «оккультные течения иудаизма»?

– Перестаньте валять дурака, мистер Майлз. Все вы прекрасно понимаете. Именно то, о чем вы подумали, я и имею в виду. Рационалистическая традиция в творчестве иудейских мыслителей постепенно ушла в абсолютно противоположное направление – мистическое. Это своего рода попытка превратить догматическую традицию общения с Богом в импровизацию накурившегося гашиша или нанюхавшегося кокаина джазмена, что лично меня, как ортодоксального еврея, глубоко возмущает. При таком фривольном толковании законов и установлений, слава Богу, что дело до заповедей пока еще не дошло, вырождение всего мирового еврейского сообщества – это всего лишь вопрос времени.

– Откровенно говоря, я все-таки не могу понять, что конкретно вы хотите этим сказать? – искренне удивился Майлз такой категоричности ученого мужа.

– Кен-гу-ру, – поправив очки на переносице, протянул по слогам профессор.

– А причем тут сумчатые? – подозревая, что у знаменитого ученого «не все дома», еще больше удивился Шон.

– Когда матросы Кука спрашивали у аборигенов Новой Зеландии, что это за животное такое прыгает, те им дружно отвечали: «Кен-гу-ру». Не долго мудрствуя, ботаник Кука Джозеф Бенкс так и назвал его, хотя на самом деле просто это слово так переводится: «я вас не понимаю».

Пирсон рассмеялся, а профессор, вернувшись к теме разговора, продолжил:

– Так и я скоро буду называть вас не уважаемый мистер Майлз, а мистер «что вы конкретно хотите этим сказать». Сначала эти сторонники модернизма начинают молиться на местных языках; затем вводят органную музыку в литургию и отменяют трубление в шофар; обрезание для прозелитов; законы кошерной пищи; потом переносят субботнюю службу на воскресенье и, как апофеоз глубокого нравственного падения, отвергают идею Божественного происхождения Торы, приписывая ее четырем разным авторам. И весь этот апокалипсис, по-другому и не скажешь, начался с безобидного на первый взгляд увлечения Каббалой, которую вы, уважаемый мистер Майлз, преподносите всем, как серьезную самостоятельную науку, а не как всего-навсего мистическое, я бы даже сказал, оккультное течение иудаизма, каковым оно и останется навсегда.

– Может, изучение Каббалы все-таки здесь ни при чем, и что-то другое влияет на все эти разрушительные процессы? – вскользь бросил Майлз.

Профессор Штейман тщательно протер платком старомодные очки с толстыми круглыми линзами. Водрузив их на свой горбатый крупный нос, он испытывающим взглядом посмотрел на молодого ученого:

– А как вы считаете, есть ли на самом деле что-то общее у Каббалы с черной магией? Насколько я помню, уже в конце XVIII века Каббала воспринималась прогрессивными учеными даже в еврейской среде, как откровенное мракобесие.

Шон привык к подобного рода провокационным выпадам, поэтому, не задумываясь, ответил:

– Магия никогда не была основным стержнем этой науки, раскрывающей влияние Божественного света на миры и на человека. Великие мистики всегда отрицали ее причастность к черной магии.

Профессор скептически посмотрел на него и, сделав добрый глоток виски, сказал:

– Я с большой натяжкой вообще могу назвать род ваших занятий наукой, а вас – ученым. Поэтому, если вы успели заметить, я и обращаюсь к вам «мистер Майлз», а не «доктор Майлз». Тем не менее я стараюсь сохранять объективность и признаю, что в Каббале действительно есть пара интересных моментов. Одним из них является то, насколько глубоко она раскрывает сложные и крайне противоречивые взаимоотношения между Богом и человеком. Ведь именно его Господь назвал венцом Своего творения, а не ангелов или синих китов. И при этом наделил самой опасной вещью среди бесчисленного множества других созданий.

– И что же это за вещь такая опасная? Может быть, часть мужского тела? – сострил Брайан Пирсон, подмигнув при этом доктору Майлзу.

Марта рассмеялась, и десятки мужских глаз со всех сторон принялись кто украдкой, кто открыто рассматривать ее, привлеченные ее звонким смехом.

Штейман с осуждением посмотрел на смутившегося под его тяжелым взглядом Брайана.

– Это не то, о чем вы подумали, хотя надо заметить, что эта штука тоже может доставить немало хлопот своему хозяину. Самым сильным и опасным оружием, которым обладает homo sapience, безусловно, является его пытливый разум, способный постоянно самосовершенствоваться в результате множественных проб и ошибок. Собственно говоря, именно для этого все мы здесь и собрались, чтобы объединить наши мыслительные способности и все-таки расшифровать тайну древнего ритуала, над которой уже на протяжении ста пятидесяти лет безрезультатно бились наши коллеги – ведущие эксперты-шумерологи.

Профессор вытащил из лежащего на столе конверта фотографии и сразу же разложил их перед учеными.

– Надпись, которую вы видите над барельефом морды, лица или рожи этого демона, называйте ее, как хотите, приглашает всех желающих на экскурсию внутрь гробницы. При этом она ненавязчиво предупреждает о том, что если «турист» не оправдает возложенных на него высшими силами ожиданий, его ждет неминуемая смерть за дерзкую попытку присвоить себе нечто, чего он не заслужил.

Доктор Мейерс окинула беглым взглядом всех ученых, сидящих за соседними столиками, и уже хотела задать вопрос заносчивому профессору, но он приложил палец к губам, и шепотом ответил:

– Нет-нет. Они занимаются раскопками предположительно аккадского поселения времен царя Саргона, и не имеют к нашим исследованиям никакого отношения. Но мы первое время будем изображать одну команду и даже принимать участие в раскопках, чтобы не выделяться.

Затем он достал из внутреннего кармана куртки другие фотографии и разложил их на столе.

– Перед вами фотография обелиска, который был обнаружен британской экспедицией лорда Дэлтона еще в середине XIX века, рядом с которым стоит он сам. По мнению патриархов шумерологии, профессоров Оперта и Фоссе, на этой глыбе вырезано описание некоего ритуала, хранящегося в строжайшей тайне. С его помощью высшая каста жрецов вполне реально могла продлить любую человеческую жизнь, даже такого безнадежно дряхлого и выжившего из ума маразматика, как я. Но нас интересует не обелиск, а в первую очередь то, что хранится за милой мордочкой демона в гробнице, куда на днях, благодаря стараниям мистера Трейтона, мы с вами и должны попасть.

Посмотрев на Трейтона, профессор натянуто улыбнулся и бросил камень в его огород:

– И я буду по-прежнему настаивать, чтобы это произошло как можно скорее, а иначе я сам поверю в то, что приехал сюда ковыряться в детской песочнице.

Брайан Пирсон поднял руку, дав понять официанту, что пора подавать ужин.

– К сожалению, это все, что на сегодняшний день нам известно. Так что теперь у вас есть над чем поразмять мозги на досуге, – закруглился Штейман.

На большом круглом подносе, покрытом зелеными листьями молодого салата, еще дымилась гора только что снятых с мангала бараньих ребрышек, присыпанных сверху мелко нарезанной зеленью и восточными пряностями. Аппетитный запах сочного жареного мяса вернул собеседников на грешную землю, и, выпив за знакомство, они принялись поглощать вкусную пищу, лишь изредка обмениваясь мнениями по интересующему всех вопросу.

– Я уверен, профессор, что так же, как письменность майя раскрыла свои тайны, несмотря на самые пессимистические прогнозы, точно так же покорится и эта вершина, – снова напомнил о себе Брайан.

– Боюсь, что это как раз не тот случай. Какой-то вавилонский жрец не мог, проснувшись в одно прекрасное утро, вот так просто взять и придумать эту сложнейшую тайнопись, – с явным сомнением ответил Штейман.

Прожевав аппетитный кусок тающего во рту сочного молодого барашка, он продолжил:

– Никаких рукописей лорд Дэлтон после себя не оставил. Нам известно только о трех официальных, хорошо организованных экспедициях, в которые он и его друзья вложили немалые деньги. В пересчете на сегодняшний день эта сумма приравнивается к двадцати пяти миллионам фунтов. Все они были членами тайного общества под названием «Орден магистров», о существовании которого так никто бы и не узнал, если бы сам Дэлтон не рассказал об этом священнику. Он покаялся на смертном одре, что принимал участие в магических ритуалах с человеческими жертвоприношениями. Члены этого общества ежегодно проводили их для того, чтобы умилостивить своего могущественного покровителя – высшего демона Тэумиэля, который взамен сказочно обогащал их.

– Его второе имя – «обезьяна Бога», поскольку он стремится подражать всему, что делает Всевышний. Имя свое он получил от слова «теумим», что означает «близнецы», вообразив себя двойником Господа. Каббалисты предпочитают называть его Томиэль, изымая букву «алеф», чтобы не придавать силы демону, так как эта буква первая в алфавите и символизирует Бога, – добавил Шон, заинтригованный рассказом профессора.

– Все правильно, Тэумиэля называют также «эль ахер» – божество чужое, в противовес Богу, называемому «Эль Эхад» – Бог Единственный. Как видите, я тоже кое-что знаю из ваших любимых теологических трактатов, мистер Майлз, – сказал профессор и, хитро прищурившись, решил снова его поддеть.

– Может быть, вы, как знаток всего, что связано с магией, поделитесь с коллегами информацией о «Книге клятв», которая является своего рода Библией «Ордена магистров»?

– К сожалению, содержание настоящей книги мне так же, как и остальным непосвященным, неизвестно. Но кое-что из истории ее создания я действительно могу рассказать. Если меня начнет заносить, главное вовремя остановите меня, иначе часа через два я уже буду вам объяснять отличительные особенности второй части Magnum Opus, учебника черной магии, от «Гримуариум Верум» – основанной на «Ключе Соломона».

– Валяйте, док, не волнуйтесь. Мы смочим уши виски, если они начнут вянуть от скуки, – сморозил Пирсон.

– Тогда лучше сделайте это прямо сейчас. Оригинальную «Книгу клятв», которую не видел в глаза ни один ученый, часто путают с трактатом Angelis Magnus secreti creatoris, [63]63
  Древний трактат, написанный на халдейском языке, который был послан царю Соломону правителем Вавилона, Шаметом. Именно этот трактат стал основой при составлении Соломоном (его авторство очень сомнительно) знаменитой магической книги Clavicula Solomonis(950 г. до Р. Х.), в котором содержатся сведения по демонологии и свод магических заклинаний для подчинения демонов своей воле.


[Закрыть]
по всей видимости, из-за того, что он также состоял из семи отдельных книг, хотя происхождение последнего было гораздо более древним, приблизительно на две тысячи лет.

– Раз уж вы меня предупредили, то теперь я точно их не спутаю, а то, знаете, в библиотеке всякое может померещиться в полночь после того, как надышишься книжной, а, может, еще какой пылью, – снова попытался изобразить подобие шутки Пирсон.

– Рассказ о тайном «Ордене Магистров», в котором состоял лорд Дэлтон, пожалуй, следует начать с истории его создания. В 1227 году все самые известные магистры магии собрались на съезд в Неаполе. К этому времени Католическая церковь уже практически полностью сожгла на кострах, полыхавших во всей Европе, книги по искусству магии, впрочем, как и многих магов, не делая различия между ними и ведьмами. Церковные иерархи считали магию не иначе как искушением, ниспосланным самим Дьяволом.

– Насколько я помню, именно в это смутное время и начало появляться множество фальшивых колдовских книг, не имеющих ничего общего с оригинальными источниками, составленными в своем большинстве задолго до рождества Христова, – уточнила доктор Мейерс.

– Да, вы правы. С целью сохранения тайн древней истинной магии и был создан этот Орден. На первом съезде в Неаполе избрали почетного магистра, некоего мага Гонориуса из города Фивы. По удивительному совпадению он был тезкой Папы Римского, Гонориуса III, умершего за сорок дней до этого события. Тем не менее некоторые теологи и историки с целью дискредитации Папства как такового до сих пор настойчиво пытаются приписать авторство «Книги Клятв» именно ему.

– Надо заметить, что он был действительно не совсем обычным Папой. Его тяга к оккультизму, особенно в последние годы его жизни, была хорошо известна его верноподданным. И Католическая церковь сама немало поспособствовала этим слухам, пытаясь скрыть правдивую информации о нем, – возразил профессор.

– Кем бы он ни был, но великие магистры Ордена уполномочили не его, а мага Гонориуса действовать от имени остальных и позволили вступить в общение с Тэумиэлем. После того, как он первым подписал договор собственной кровью, каждый из них сделал то же самое, и как только последняя кровавая подпись была поставлена, документ передали высшему демону. Почетный магистр, передавший договор, тут же вспыхнул неопалимым пламенем и горел три дня, говоря из огня низким голосом Тэумиэля. Трое писарей едва успевали записывать за ним, но их приходилось часто менять, потому что больше часа никто из них не выдерживал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю