355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алан Савадж » Восемь знамен » Текст книги (страница 25)
Восемь знамен
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 19:20

Текст книги "Восемь знамен"


Автор книги: Алан Савадж



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 28 страниц)

– Я предложила то, что считала лучшим для династии.

– Это дело мужчин, – наставляла ее Нюхуру. – У нас, у женщин, более важные заботы. Не хочешь ли взглянуть на сына?

Цзайцюнь обрадовался, увидев ее. За ребенком, судя по всему, хорошо ухаживали и здоровье его укрепилось. Но Лань Гуй показалось, что он совсем по ней не соскучился.

– По-моему, горный воздух полезен мальчику, – заметила Нюхуру. – Будем молиться, чтобы он оказался столь же полезным нашему господину.

Еще большим утешением, чем доброе отношение Нюхуру, по-прежнему остававшейся ее подругой, стало для Лань Гуй письмо от принца Гуна, привезенное Дэ Аньва, который подозрительно сверлил опальную наложницу глазами, когда она вскрыла послание.

– Я не собираюсь читать его тебе, Дэ Аньва, – заметила она. – Поэтому ты можешь убираться.

Он поклонился и вышел, конечно же, докладывать своим хозяевам.

Гун писал:


«Не забывайте о моей просьбе к вам поддерживать со мной связь с тем, чтобы я мог знать обо всем происходящем. Я уверен, что только вы способны поведать мне об истинном состоянии моего брата. Обстановка здесь настолько серьезная, насколько мы и подозревали. Британцы дотла сожгли Летний дворец, и я оказался бессилен предотвратить это. Более того, я опасался за судьбу самого Пекина, но эта беда в конце концов обошла нас стороной.

Однако Элджин принес нам достаточно неприятностей. Контрибуция, которую теперь он требует, выросла до восьми миллионов таэлей. Также он настаивает на уступке участка континентальных земель напротив их военно-морской базы в Гонконге. Лорд подтвердил также прежнее требование варваров открыть посольства в Пекине и освободить дипломатов от оказания соответствующих почестей императору.

Как ни грустно, но мне не оставалось ничего иного, как согласиться на эти домогательства, поскольку у меня не было войск, способных противостоять солдатам варваров. Я написал отдельное письмо императору с грустными новостями, в котором умоляю его одобрить мои действия. К счастью, варвары отводят войска к побережью. Элджин объявил о своем намерении соорудить укрепленный пост вблизи Тяньцзиня. Насколько я понял, форты в Дагу уже разоружены. Флот варваров стоит на якорях в заливе Чжили. Чтоб его потопил сильный шторм!

Теперь моя забота – восстановление порядка в Пекине. Ну это будет легче, чем может показаться на первый взгляд. Поборы, которыми варвары обложили население, обозлили людей. Они полны решимости восстановить былую мощь страны и отомстить обидчикам. Если представится возможность, перескажите эти факты моему брату. Ответьте мне, и прежде всего – о позиции моих дядьев. Я понимаю, что у вас могут возникнуть трудности. Пишите мне так, как сможете, надеюсь, я пойму все правильно. Сожгите письмо, чтобы никто не смог его увидеть.

И Цзинь».

Лань Гуй несколько секунд смотрела на письмо. Юаньминъюань разрушен? Неужели нашелся человек, до такой степени безразличный к красоте, чтобы совершить подобное преступление? Варвары! Она будет ненавидеть их вечно. Придет день – и она уничтожит их. Ей еще доведется увидеть, как горят варвары! Все ее нутро буквально переворачивалось от возмущения и ярости. Затем, вспомнив инструкцию принца, Лань Гуй поднесла бумагу к свече, наблюдая, как она превращается в пепел. Несмотря на всю свою ярость она чувствовала огромный душевный подъем. Теперь у нее было двое друзей: один силен физически, другой – своим положением. Будучи братом императора, И Цзинь принц Гун не мог претендовать на Трон Небес, но как. самому способному из принцев ему явно будет принадлежать огромное влияние на этот трон в будущем, когда его дядя будет отстранен от власти. И он избрал ее своим конфиданте!

Она сожгла письмо очень вовремя, так как через несколько секунд вернулся Дэ Аньва.

– Император требует вашего присутствия, – объявил он.

Лань Гуй не дали времени подготовить себя для появления перед господином, а быстро повели по коридорам в апартаменты императора. Там оказался не только Сяньфэн, но также и принцы Хуэй и Сушунь. Сяньфэн откинулся в глубоком кресле. Его левая нога покоилась на подставленном стуле и даже через одежду было видно, как неимоверно она распухла. Туфлю пришлось привязать к ступне, так как пальцы в ней уже не умещались. Его лицо покрывали пятна, и он шумно дышал. Большую часть времени глаза императора оставались закрытыми. У изголовья стоял евнух и постоянно двигал опахалом. Вряд ли кто поверил бы, что властителю Китая всего двадцать девять лет.

– На полученном тобою письме была печать моего брата. – Голос Сяньфэна скорее следовало назвать шепотом.

– Какие дела могут быть у принца Гуна с одной из наложниц императора? – вмешался принц Хуэй.

– Принц серьезно ошибался, – добавил Сушунь. – Теперь расскажи его величеству, что он тебе написал.

– Принц сообщил, что одновременно написал и его величеству. – Лань Гуй говорила громко, чтобы ей поверили, так как «затаившиеся всегда подозрительны».

Похоже, она поступила правильно. Глаза Сяньфэна открылись.

– Мой брат написал мне письмо?

Принцы Хуэй и Сушунь переглянулись. Возможно, они и контролируют поступки этого человека, но он остается императором, способным жестом руки лишить их жизни.

– В письме плохие известия, ваше величество, – сказал принц Хуэй.

– Что он пишет? – Сяньфэн выпрямился в кресле и пристально посмотрел на Лань Гуй. – Расскажи мне обо всем.

– Он сообщил, что варвары сожгли Летний дворец, господин.

Пятна на лице императора казались более четкими, когда она обернулся к дядьям.

– Это правда?

– Он полностью разрушен, – настойчиво повторила Лань Гуй.

– Юаньминъюань разрушен? – Его голос повысился на октаву, и он принялся стучать себя по груди. Хлопья пены появились на губах императора, он продолжал снова и снова выкрикивать: – Юаньминъюань разрушен!

С императором случился припадок. Лань Гуй взглянула на обоих принцев.

– Это твоя работа, – шипели они на нее.

– Я только сказала правду, – парировала она.

Припадок императора постепенно проходил. Он вновь откинулся в кресле и ловил ртом воздух.

– Принц Гун также написал, что варвары требуют выплатить контрибуцию в восемь миллионов таэлей, открыть еще несколько портов для торговли, уступить территории напротив Гонконга, а также основать посольства в Пекине и допускать послов к вашему величеству без ритуала коутоу. По словам принца Гуна, он вынужден был согласиться с этими требованиями из опасения, что и Пекин будет уничтожен. Он умоляет ваше величество подтвердить его решения.

Теперь тишину нарушал только звук дыхания императора. Наконец он спросил:

– Ты знал обо всем этом, дядя?

– Принц Гун всего лишь мальчик, – ответил принц Хуэй. – Не стоило его оставлять и поручать заниматься такими серьезными делами.

А вот это была ошибка. Сяньфэн резка сел – глаза распахнуты, палец устремлен в сторону принца.

– Да. Ему не следовало поручать всех этих дел. Я сам должен был находиться там.

– Но здоровье вашего величества… – начал было Сушунь.

– Оно не улучшится, если важную информацию станут скрывать от меня. – Император повернулся к Лань Гуй. – Где письмо моего брата?

– Оно уничтожено, ваше величество, согласно воле принца Гуна.

Сяньфэн вздохнул и откинулся на спинку кресла.

– Что бы вы нашли нужным с ней сделать? – спросил принц Хуэй, пользуясь моментом.

– Мы бы послали ей шелковый шнурок, ваше величество, – вставил Сушунь. – Хотя она вполне заслуживает быть обезглавленной.

Лань Гуй стояла прямо, не отрываясь глядя на императора. Неужели она опять перегнула – теперь уже в последний раз?

– Почитаемая не будет наказана, – сказал император. Лань Гуй не сдержала вздох облегчения. – Она и так пострадала незаслуженно. Женщина была права, когда советовала мне оставаться со своим народом. Это ты сказался не прав, дядя.

Злобный свист из ноздрей Хуэя был явственно различим.

– Я восстанавливаю тебя в твоем ранге, Лань Гуй, – продолжал Сяньфэн. – И благодарю за искренность.

Лань Гуй замялась:

– Мне разрешается ответить принцу Гуну, ваше величество?

– Это неслыханно! – запротестовал Сушунь. – Почитаемая общается с мужчиной?!

– С моим братом, коротко отрезал Сяньфэн. – Да, Лунь Гуй, ты можешь ответить принцу. Только принеси показать мне, что ты напишешь. А также его ответ.

Лань Гуй низко поклонилась и вышла из комнаты. Принцы смотрели ей в след, как тигр на ускользающую добычу. «Но однажды, – подумала она, встретившись с ними взглядом, – возможно, уже вы будете жертвами, а я тигрицей!»

Она написала:


«Принц, благодарю вас за письмо. Я передала все, о чем в нем сообщается, его величеству, и он был совершенно расстроен, хотя и признателен вам за действия, предпринятые от его имени.

К сожалению, его величество очень болен. Однако нам потребовались большие усилия, чтобы удержать его от немедленного возвращения к вам. Но это произойдет, как только улучшится состояние его здоровья.

Его величество получает постоянную поддержку от неотлучно находящихся при нем ваших дядей – принца Хуэя и Сушуня. Благородные вельможи всячески ободряют его и освобождают от малейших забот. Его величество щедро разрешает вам писать мне еще, если это будет вам в радость.

Лань Гуй».

Затем она прочитала свое послание императору в присутствии принцев, и даже Сушунь выглядел довольным. Довольной осталась и Лань Гуй. Гун наверняка догадается, что она подразумевает.

Наступило время подумать о будущем. Лань Гуй посетила Нюхуру.

– Я очень рада, что ты восстановлена в своих рангах, Лань Гуй, – сказала императрица. – Мне всегда казалось, что ты пострадала несправедливо. Он уже присылал тебе табличку? – В голосе императрицы звучала тоска.

Лань Гуй подсела к ней поближе и прошептала:

– Мне кажется, его величество больше уже никогда не воспользуется жадеитовой табличкой.

Нюхуру резко повернулась к ней.

– Разве ты не виделась с императором в последнее время? – спросила Лань Гуй.

– Нет, – ответила Нюхуру. – Он вообще не присылает за мной.

Лань Гуй вздохнула:

– По-моему, его величество умирает. – Даже предположить такое считалось изменой, и глаза Нюхуру совсем округлились. – Одной ногой он уже совершенно не может шевелить, – сказала ей Лань Гуй. – Его дыхание затруднено. При нем нет врача. Я очень опасаюсь за него.

В характере Нюхуру не было вероломства.

– Если его величество умрет, то твой сын станет Сыном Небес.

– Если только его объявят наследником, – подчеркнула Лань Гуй. Право сына на наследование престола не было законом среди маньчжуров. Конечно, такая традиция существовала: редкий отец отказывал в наследовании старшему сыну. Однако имелись прецеденты, когда сына сменял дядя или даже сын умершего дяди – только тот человек, который имел живого родителя, не мог стать наследником, так как по Конфуцианскому закону отцу не разрешалось совершить обряд коутоу перед собственным сыном, также по традиции престол никогда не переходил к родному брату правящего монарха. – Принц Цзайцюнь должен быть объявлен наследником еще до того, как наш господин усядется на Небесную колесницу.

– Но как это сделать? – спросила Нюхуру.

– Ты должна добиться встречи с императором и обсудить с ним этот важный вопрос.

Похоже, Нюхуру все поняла. Она прекрасно осознавала, что какому-либо человеку сказать императору о том, что он умирает, – значило навлечь на себя обвинения в измене… Однако жене дозволялось и спросить некоторые его соображения на будущее после его смерти.

– Если ты этого не сделаешь, – горячо продолжала Лань Гуй, – наши собственные жизни подвергаются опасности. Ты можешь представить свою судьбу, если принц Хуэй вдруг станет императором? Или хотя бы будет назначен регентом к моему сыну?

– Да, – согласилась Нюхуру, – ты права. Я поговорю с императором.

Лань Гуй вздохнула с облегчением.

Она так тосковала по сильным рукам Жунлу. Он был назначен полковником дворцовой гвардии, и, время от времени глядя из окна своих просторных апартаментов, которые выделили ей после восстановления в прежних рангах, она иногда видела его. Было ясно, что он все знал о ней, так как довольно часто, к великой радости Лань Гуй, бросал взгляды на ее окна. Это было как нельзя кстати, потому что в одном она была убеждена: какие бы приготовления Нюхуру ни делала с императором по ее поручению, его смерть неизбежно вызовет кризис, который удастся разрешить только с помощью силы.

После визита к императору Нюхуру заливалась слезами.

– Он так болен, – стонала она. – О, он так болен!

– Ты говорила с ним о престолонаследовании?

– Я не смогла. Только не сейчас, ведь он так страдает! О, мое сердце чуть не разорвалось, когда я увидела, в каком он состоянии.

Лань Гуй поняла, что, как бы странно это ни выглядело со стороны, но Нюхуру искренне любила своего мужа. Однако своей недальновидностью императрица просто выводила ее из себя.

– Здоровье его величества не улучшится, – настаивала она. – Ты должна безотлагательно поговорить с ним, иначе будет слишком поздно.

– Я не могу, – простонала Нюхуру. – О, я не могу.

Лань Гуй покинула апартаменты Нюхуру, стиснув зубы от разочарования и гнева. И еще от страха. Сяньфэн мог умереть в любой момент… а Хуэй и Сушунь ни на секунду не покидали его комнаты. Кто может сказать, кого они предлагали в качестве наследника?

Но предпринять что-либо еще Лань Гуй была бессильна. Даже в качестве Почитаемой она не имела доступа к императору, если тот не посылал за ней. А он не присылал ей вызова, так как с наступлением зимы прекратилась и ее переписка с принцем Гуном. До весны единственной ее надеждой оставалась Нюхуру. И надо сказать, довольно слабой надеждой.

Вард писал:


«Дорогая мисс Джоанна!

Это моя первая возможность поблагодарить вас за помощь в организации встречи с Лань Гуй. Я никогда не думал, что окажусь так близко к Трону Небес, однако события развивались столь удачно, что я получил должность и теперь признан генералом Ли Хунчжаном. Сейчас я по горло занят набором и обучением новобранцев. Это тяжкий труд, но у меня нет сомнения в конечном успехе. Так хочется, чтобы вы увидели, как мои ребята обращаются с оружием! Иногда мне трудно поверить, что я всего в нескольких милях от Шанхая, а вы в самом городе, и все равно между Нами расстояние, как от Земли до Луны.

Я слышал, что те посланники, которые выжили в маньчжурской тюрьме, были выпущены на волю, и среди них ваш брат. Какое это, должно быть, огромное облегчение для вас! Не знаю, что будущее готовит мне, но хочу, чтобы вы знали: встреча с вами была огромнейшим в моей жизни удовольствием, и я всегда буду ею дорожить.

Фредерик Вард».

Джоанна опустила листок. Все ее тело, казалось, пылало. Такое письмо! Возможно, что-то изменится в ее жизни, когда он вернется…

Спустя две недели Джеймс вернулся домой. Близкие, естественно, устроили ему восторженный прием. Вряд ли кто-либо из них стал бы отрицать, что пережитое оказало на него глубокое влияние, хотя он и не хотел делиться воспоминаниями. С ним был Чжан Цзинь, весьма гордый от того, что стал слугой своего старого друга.

– А как же твоя хозяйка, Лань Гуй? – поинтересовалась Джоанна.

– Лань Гуй попала в опалу, мисс Джоанна. Мы больше никогда не услышим ее имя.

– И ты сразу сбежал от нее, подлец.

Чжань Цзинь поклонился:

– Слуга должен идти туда, куда ведет его судьба. Я рад работать на благо Дома Баррингтонов.

Ну разве можно было долго сердиться на Чжан Цзиня!

Джоанна показала Джеймсу письмо от Варда. Она не в силах была не поделиться с кем-нибудь новостью. К тому же в ее душу заронило тревогу сообщение Чжан Цзиня.

– Джеймс, не может ли теперь, когда Лань Гуй отстранена от власти, быть аннулировано назначение господина Варда? – взволнованно спросила она.

– Ты представляешь, какому риску подвергла себя, связываясь с ним?

– Он самый храбрый из людей, которых я когда-либо встречала, – заявила Джоанна, – И я, между прочим, задала тебе конкретный вопрос.

У Джеймса от удивления брови поползли на лоб: обычно его сестра не была такой страстной.

– Я сомневаюсь, что при дворе кто-то еще, кроме Лань Гуй, знает о полученном им назначении. Итак, он создает армию. Пожалуй, я должен у него побывать.

– Зачем? – В Джоанне тут же проснулась подозрительность.

– Если он и вправду занят созданием добровольческой армии, я мог бы протянуть ему руку.

– Ты? – Джоанна не верила своим ушам.

Джеймс криво усмехнулся:

– Однажды я бежал с поля боя, теперь хочу воевать.

– И отомстить за меня? Вместе с господином Вардом?

– Да. К тому же я хочу служить маньчжурам любым доступным мне способом.

Он направился к отчиму, не сомневаясь, что тот поддержит его, ведь Мартин в свое время и сам воевал за династию. Только Люси плакала.

Зима сжала Жэхэ морозной хваткой. Город всегда считался летней резиденцией: со времен, когда Нурхачи провел свои Восемь знамен через Великую стену, ни один император не зимовал здесь. Императорский двор оказался полностью отрезанным от юга долиной, занесенной глубоким снегом, а когда наконец подули весенние ветры, всю местность залила талая вода. Сообщение с Пекином отсутствовало, и Жэхэ казался центром Вселенной. Впрочем, это оказалось привычным ходом событий для большинства обитателей двора, ведь Запретный город был столь же отгорожен от внешнего мира. И только Лань Гуй такое положение казалось непереносимым: она лишилась возможности связаться с принцем Гуном.

Тем не менее ей удалось сблизиться с Ло Ю. Очарованный ее красотой и силой характера, евнух, кроме всего прочего, тешил себя надеждой, что однажды она станет вдовствующей императрицей, а потому был готов делать все что угодно. И по мере того как один тоскливый день сменялся другим, не менее тоскливым, с дождем, секущим по крышам дворцовых пагод, Лань Гуй убеждалась, что с евнухом можно поделиться самой греховной тайной.

– Боюсь, императору осталось недолго жить, – как-то сказала она ему. – А когда он умрет, найдутся желающие преступным путем завладеть Троном Небес. Это необходимо предотвратить. – Глаза Ло Ю сияли от рвения. – Поэтому мы должны быть уверены в преданности гарнизона. Я знала полковника Жунлу еще девочкой, поэтому должна встретиться с ним и дать ему понять, в чем заключаются его обязанности. Передай ему, что я хочу тайно встретиться с ним.

– Здесь, Почитаемая? – Ло Ю встревожился не меньше, чем Чжан Цзинь, когда тому приказали привести Фредерика Варда в Запретный город.

– Это слишком опасно. Мы встретимся в Павильоне Соловьев завтра поздно ночью в час после полуночи.

Ночь выдалась сырой и ветреной – лучше не придумать для замысла Лань Гуй. Она совсем не спала и была готова задолго до назначенного часа. Ло Ю сильно нервничал:

– Почитаемая, если вас обнаружат…

– Все мы будем обезглавлены. Поэтому ты должен оставаться здесь и предупреждать любого, кто бы ни пришел, что я сплю и меня нельзя беспокоить. – Затем она завернулась в плащ и украдкой двинулась по безлюдным коридорам. Существовала опасность столкнуться с евнухами, которые должны были дежурить всю ночь, но она точно знала их посты, а также то, что все они поголовно спят в то время, когда должны вести наблюдение.

Она беспрепятственно выбралась в сад и здесь, снаружи дворца, под накрапывающим дождем почувствовала себя в относительной безопасности. Ветер трепал полы ее плаща, когда она торопливо пересекала открытое пространство, прислушиваясь к свисту ветра в ветвях деревьев над головой. Вот и Павильон Соловьев. Этой ночью сквозь шелест дождя птиц слышно не было. Внутри павильона светилась тьма. Лань Гуй остановилась в дверях, давая глазам привыкнуть к мраку, и услышала движение.

– Жунлу? – прошептала она и тут же оказалась в его объятиях. Оба они промокли до костей; и вода стекала по их волосам, смешиваясь с поцелуем.

– Твой евнух сказал мне о каком-то кризисе, – сказал Жунлу.

– Подожди пока. Ведь мне трудно прожить даже день без тебя.

В павильоне не было места, чтобы лечь, поэтому они приняли позу «Ароматный бамбук» – оба стоя.

Жунлу спустил до пола ее панталоны и поднял возлюбленную, придерживая руками за ягодицы. Она обеими руками обняла его за шею и совсем скинула панталоны. Затем Лань Гуй обхватила ногами его бедра, и Жунлу вошел в нее. Она постанывала от приятных ощущений, когда он двигался внутри ее тела.

– Я обожаю тебя, – бормотал он. – Единственная моя мечта – умереть ради тебя.

Она дождалась последней его конвульсии и соскользнула, встав ногами на землю.

– Я бы предпочла, чтобы ты жил ради меня, – поправила она.

После той ночи их встречи стали регулярными, хотя по мере улучшения погоды потребовались более надежные меры предосторожности. Сейчас Лань Гуй хотелось, чтобы Сяньфэн наконец умер – безусловно после утверждения наследником Цзайцюня. Но Нюхуру никак не могла ничего добиться. Разумеется, принц Хуэй запретил императрице видеться с мужем под предлогом того, что тот якобы стесняется своего положения, а Нюхуру была не той женщиной, чтобы настоять на своем. Лань Гуй металась между экстазом, переживаемом в объятиях Жунлу, и мрачными ожиданиями будущего. Даже когда дороги наконец открылись и прибыло письма от принца Гуна с горячими заверениями о поддержке, она не могла больше чувствовать себя уверенной. Лань Гуй поспешила с этим письмом к императору, однако ей не позволили увидеть его, а письмо забрал Сушунь. Она опять оказалась в полной изоляции. Если бы удалось вырваться в Пекин, то там поддержка Гуна чего-то да стоила. Но император был слишком болен для трудной дороги.

В июне Лань Гуй получила потрясшее ее напоминание о своей уязвимости. Сяньфэн отмечал свое тридцатилетие, и по этому поводу был устроен пышный прием. Император даже смог покинуть свою постель и в течение часа присутствовал на церемонии.

Нюхуру поручили быть хозяйкой на праздновании дня рождения императора, а Лань Гуй даже не пригласили. Она смогла отвести душу только в письме Гуну, настрочив ему свои жалобы, что ее, мать наследника трона, оскорбили и проигнорировали.

«Все это – происки Сушуня, – писала она, – Этот человек ненавидит меня. Ну что ж, я тоже ненавижу его. И надеюсь дожить до того дня, когда его голова покатится в пыли». Но она полностью отдавала себе отчет, что существует совершенно такая же вероятность противоположного исхода: именно Сушунь будет наблюдать, как ее головой станут играть на улице мальчишки.

Зимы в Жэхэ были холодными, зато в августе от жары жизнь здесь становилась просто невыносимой, к тому же дни стали длинными, а ночи короткими, поэтому Лань Гуй пришлось встречи с Жунлу прекратить. Она никогда не горела желанием пребывать в этом удаленном месте в течение целого года. И вот теперь этот год почти истекал, а она оставалась все в том же шатком положении, как и прежде.

И как оказалось, даже в большей степени, чем ей представлялось. Однажды утром она лежала в ванной как всегда в присутствии Ло Ю, когда одна из дам Нюхуру ворвалась в ее апартаменты.

– Почитаемая! – с трудом выдохнула она.

– Что там такое? – Лань Гуй выбралась из ванны, и Ло Ю торопливо обернул ее полотенцем. – Принц?! Он в порядке?

– Принц в порядке, Почитаемая. Но императрица послала меня передать вам, что император близок к смерти.

Как была, обернутая одним лишь полотенцем, Лань Гуй поспешила по коридору в апартаменты Нюхуру. Как всегда по утрам, дворец бурлил жизнью. Женщины и евнухи останавливались, пораженные небывалым зрелищем. Лань Гуй распахнула внешнюю дверь и вбежала в опочивальню Нюхуру. Императрица сидела в кресле, слезы катились по ее лицу.

– Это правда? – потребовала ответа Лань Гуй.

Нюхуру кивнула:

– Говорят, он не доживет до ночи.

– Ты разговаривала с ним?

– Как я могла? Он совсем плох. И так мучается от болей!

Лань Гуй хотелось завопить от отчаяния. Но сейчас было не время для истерик. Ее голова уже едва держалась на плечах, так что же ей терять? Она поспешила в детскую.

Цзайцюнь, сидя на полу, играл в игрушечных солдатиков, окруженный заботой всего двух нянек. Ему уже исполнилось четыре года, но выглядел он гораздо младше.

– Мама! – обрадовавшись, воскликнул он.

– Пошли со мной, – позвала он мальчика. Няньки хотели было запротестовать, но Лань Гуй решительно взяла сына на руки.

– Что ты делаешь? – закричала Нюхуру, входя в комнату вслед за ней.

Я собираюсь увидеться с императором. Ты пойдешь со мной?

Нюхуру в ужасе уставилась на Лань Гуй, но та уже покидала ее апартаменты и направлялась в спальню императора, прижимая к груди Цзайцюня.

У дверей путь ей преградили евнухи.

– Вам нельзя входить, Почитаемая.

– Вы попытаетесь не позволить императору напоследок взглянуть на своего единственного сына? – отбила она их натиск.

Евнухи смутились и открыли дверь. Лань Гуй вошла и остановилась на мгновение, чтобы оценить обстановку. Принц Хуэй стоял у кровати; Сушунь находился в дальнем конце комнаты. Присутствовало также несколько советников и евнухов.

Все обернулись в сторону вошедших, а Сушунь сказал:

– Она зашла слишком далеко. Схватите эту женщину.

Евнухи двинулись было к ней, но Лань Гуй подняла над головой принца:

– Вы осмелитесь прикоснуться к своему будущему императору?

Они отпрянули, позволив им пройти. Затем принц Хуэй попытался задержать неистовую наложницу, но Лань Гуй и его миновала. Приблизившись к кровати, она встала на колени, чтобы взглянуть на императора.

– Что за шум? – раздался шепот Сяньфэна.

– Незваный гость, ваше величество… – Сушунь уже стоял возле ее плеча.

– Пришел твой сын, мой господин, – сказала Лань Гуй.

Глаза Сяньфэна открылись, но смотрел он на нее, а не на ребенка.

– Маленькая Орхидея? Рад тебя видеть.

– Она ворвалась сюда без вызова, – возразил принц Хуэй и тут же осекся, когда рука Сяньфэна протянулась, чтобы прикоснуться к обнаженному предплечью Лань Гуй.

– Я привела к тебе сына, – повторила наложница. Сяньфэн прикоснулся теперь к сыну. – Его еще не объявили твоим наследником, господин. Не сделаешь ли ты это сейчас?

– Ваше величество, – опять вмешался принц Хуэй, – сейчас неподходящий момент…

– Разумеется, он мой наследник, – еле слышно проговорил Сяньфэн. – Мой сын должен быть следующим императором. И я им его объявляю.

В комнате наступила полнейшая тишина. Лань Гуй взглянула на принца Хуэя, который сверлил ее глазами, застыв у противоположного края кровати. Она знала, что Сушунь стоит сразу за ее спиной, но боялась повернуть голову. Принц Хуэй попытался перехватить инициативу:

– Без сомнения, следующим императором будет принц Цзайцюнь, ваше величество. Но вдруг страшная беда постигнет эту землю, и ваше величество закончит земной путь, а принц все еще будет ребёнком. На такой случай необходимо объявить регента.

У Лань Гуй перехватило дыхание; она не ожидала столь быстрой реакции со стороны этого старца. Сяньфэн изобразил подобие улыбки:

– Ты слишком добр, дядя, притворяясь, что мы вместе увидим следующий рассвет. Да, я назначу тебя регентом. Можешь набирать свой совет.

У Лань Гуй вытянулось лицо, а принц Хуэй победно улыбнулся. Так многого добиться, подумалось ей, и дать всему этому просыпаться сквозь пальцы!

– А что станет с нами, мой господин муж? – спросила Нухуру. Никто не слышал, как императрица вошла в комнату, и все присутствующие изумленно уставились на нее, когда она приблизилась к кровати.

– Тебе придется оплакивать меня, Нюхуру, – ответил Сяньфэн.

– Ты знаешь, я буду это делать. Но я-то опасаюсь, что мне придется оплакивать и кончину династии. – Она опустилась на колени у кровати. – Неужели ты можешь отдать судьбу этого мальчика и его матери и даже мою собственную на откуп причудам принца Хуэя?

– Ваше величество, – возмутился принц. – Разве я не самый преданный из ваших подданных?

– Конечно, ты преданный, дядя, но кому – я так никогда и не узнаю. Мне думается, Нюхуру в чем-то права.

Лань Гуй переводила взгляд с одного говорящего на другого, затаив дыхание. И если ей хотелось обнять Нюхуру за ее смелое вторжение, то спасет ли это ее, она еще не знала. Принц Хуэй был назван регентом.

– Я решил, – продолжил Сяньфэн, – что после моей смерти императрица Нюхуру будет объявлена вдовствующей императрицей с присвоением титула Цыань. Далее я объявляю, что Почитаемая Лань Гуй будет объявлена второй вдовствующей императрицей с титулом Цыси.

Лань Гуй с облегчением выдохнула. Она будет вдовствующей императрицей! Однако принц Хуэй остался регентом с правом казнить и миловать, а посему выглядел вполне удовлетворенным.

Но Сяньфэн продолжал говорить:

– Далее я решил, что обе императрицы будут участницами регентского совета, и все декреты совета получат силу только при наличии подписи вдовствующей императрицы Цыань вверху.

Сушунь в гневе сжал кулаки.

– И подписи вдовствующей императрицы Цыси, – сказал далее Сяньфэн, – внизу. Мои слова должны быть записаны немедленно. – Теперь наконец он улыбнулся и еще раз погладил голый локоть Лань Гуй. – Не думаю, что ты подпишешь свой смертный приговор, Маленькая Орхидея.

Лань Гуй была готова разрыдаться. Слишком давно у нее не возникало такого желания, разве что от гнева и разочарования. Несмотря на свое катастрофическое физическое состояние Сяньфэн оставался осведомленным обо всем, что происходило вокруг него. Более того, он сохранил любовь к ней.

– Я не подведу вас, мой господин, – пообещала она. Теперь настала ее очередь взглянуть на принца Хуэя и улыбнуться.

Той же ночью император Сяньфэн «взобрался в волшебную колесницу и вернулся к девяти источникам».

Нюхуру и Лань Гуй несколько часов провели возле мертвого императора, молясь о его душе, пока бальзамировщики не были готовы приступить к своей работе. Тогда императрицы смогли вернуться в свои апартаменты.

– Я всегда буду благодарна тебе, Нюхуру, – сквозь слезы призналась Лань Гуй.

– Ты считала, что я не способна действовать, – последовал спокойной ответ.

Лань Гуй улыбнулась; теперь они были равны.

– Если честно, то я впала в отчаяние. Но теперь… – она опустилась на колени перед своим смущенным сыном, – все хорошо, до тех пор, пока мы будем присматривать за принцем Хуэем и Сушунем. Где эта парочка сейчас, как ты считаешь?

Ответ дал Ло Ю.

– Принц Хуэй созвал первое заседание регентского совета, ваше величество.

До Лань Гуй не сразу дошло, что он обращается к ней!

– Уже? Почему нас не информировали? Пошли, Цыань, мы должны быть на этом заседании.

– О, Цыси, у меня не то настроение, чтобы заседать. И старик разозлится при нашем появлении.

– Вот этого-то мне и нужно, – твердо сказала Лань Гуй.

Итак, она отправилась на заседание совета одна. Евнухи у двери отступили перед ее высокомерным требованием, и вскоре она стояла у длинного стола, взирая на сидящих за ним восьмерых членов совета. Те мрачно смотрели на нее.

– Что означает это вторжение, ваше величество? – мягко поинтересовался принц Хуэй.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю