355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Zetta » Разбуди меня (СИ) » Текст книги (страница 24)
Разбуди меня (СИ)
  • Текст добавлен: 18 мая 2017, 15:30

Текст книги "Разбуди меня (СИ)"


Автор книги: Zetta



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 43 страниц)

Вот врёт! Сочинитель... Я ни слова ему о них не говорила!

Она так сильно сжала кулак, что ногти впились в ладонь, и вдруг её осенило.

Стоп. Я ведь могу поймать его на этом. Что ж, Нотт, посмотрим, как ты выкрутишься.

– Слушай, Тео, – решительно вмешалась она, прервав его длинное, полное выдумки повествование, – я что-то подзабыла, что именно рассказывала тебе. Может, я упустила что-то важное...

Она хитро смотрела на Тео, уже предвкушая момент, когда наконец-то поставит его в глупое положение. Но он и бровью не повёл, вновь поворачиваясь к её родителям, а на самом деле обращаясь к ней.

– Ну как же! Про вашу занимательную профессию – вы ведь дантисты, правда? Как вас, мистер Грейнджер, однажды укусил пациент, и на палец пришлось наложить десять швов. Как вы путешествуете: летом по Европе, а зимой катаетесь на лыжах здесь, в Британии. И даже как Гермиона вернула вам память после того, как...

– Достаточно, – резко прервала его Гермиона, опасно сверкая глазами. Они как раз подошли ко входу в огромный супермаркет. – Я вспомнила, спасибо. Мам, пап, попрощайтесь здесь. Как-то невежливо получается – не успели встретить человека, а уже тащим его за собой в магазин.

Она бросила на Тео предупреждающий взгляд, а он в ответ посмотрел на неё с насмешливым любопытством.

– Почему, я вовсе не против.

Проклятье, Грейнджер, какая же ты прелесть! Бесишься, злишься и при этом не знаешь, куда деться. Не будь тут твоих родителей, ты бы без церемоний бросилась на меня.

Но я укрощу тебя, моя львица. Будешь послушной кошечкой.

– Но и прощаться на полпути тоже невежливо, – вмешался мистер Грейнджер, которому, похоже, очень понравилось общение с «близким знакомым» дочери.

– Ладно, тогда вы идите, – сказала Гермиона родителям, испепеляя Нотта очередным уничтожающим взглядом. – Я ещё немного поговорю с Нот... с Тео и догоню вас.

– Приятно было познакомиться, – Тео галантно поцеловал руку Шарлотты и крепко пожал протянутую ладонь Дэвида.

– Нам тоже, – ответил мистер Грейнджер, открывая перед женой дверь магазина. – Гермиона, мы будем в торговом зале.

– Хорошо!

Едва они скрылись за стеклянной витриной, как Гермиона вцепилась Нотту в воротник пальто.

– Ты подмял под себя половину школы, чтобы добраться до меня, но, видимо, тебе этого мало! Теперь ты решил действовать через моих родителей?!

– Грейнджер, угомонись, – он легко и аккуратно сбросил её руки и потянул за собой в тихий неприметный переулок через дорогу. – Я всего лишь был самим собой. И, как видишь, твои родители сразу это оценили. В отличие от тебя.

– Самим собой? Не смеши меня, я знаю, какой ты!

– Уверена?

– Ты, расчётливый хитрец, околдовал их своей фальшивой улыбочкой и лживой любезностью и думаешь, что тебе всё просто так с рук сойдёт!

– С чего ты взяла, что фальшивой?

– Я уже сказала: я знаю, какой ты на самом деле!

Тео вдруг схватил Гермиону за запястья и притянул к себе так резко, что её шапка сбилась набок, зацепившись помпоном за капюшон куртки.

– Твою ж мать, Грейнджер... Ты никогда не задумывалась, что мне, может быть, хочется вернуть своих родителей? Хочется поболтать с ними о всякой чепухе, начиная с любимой музыки и заканчивая оценками по зельеварению? Хочется дарить и получать подарки, сидеть вечерами у камина, встречать Рождество, в конце концов!

В это мгновение в карих глазах мелькнула вспышка такого искреннего сострадания, что Тео ослабил хватку на тонких запястьях.

Ты же всё прекрасно понимаешь, только всё время забываешь. Я сирота, как и ваш расчудесный Поттер, и, блять, я стал таковым по той же причине, что и он.

– Прости, я не думала, что для тебя это всё ещё важно... – неуверенно ответила она, глядя прямо в его тёмные глаза. – Ну, эти праздники, подарки...

– Я слишком рано стал взрослеть и, похоже, так и не успел в полной мере ощутить всего очарования беззаботного детства, – мрачно сказал он и будто случайно коснулся её густых волос, не давая ей натянуть шапку обратно.

Гермиона взглянула на него уже с улыбкой.

– Ты напрашиваешься ко мне в гости?

– Больно надо, – отмахнулся Тео. – Обойдёшься без меня.

– А если бы у меня в гостях ты столкнулся с моими друзьями? – не уступала Гермиона.

– Это должно волновать тебя, а не меня. Я-то буду только счастлив, если все они уяснят, что ты моя. Ну а если серьёзно – насколько я знаю, Поттер свалил со своей Уизли в какую-то глушь. Лавгуд, скорее всего, опять отправится с папочкой искать поющих рыб или что-то в этом роде. Гринграсс занята свадьбой. Томас не явится, это сто процентов, а если явится, ему не поздоровится, – Нотт треснул кулаком по каменной стене, делая вид, что не замечает, как нахмурилась Гермиона. – Я до сих пор на него зуб точу. Кто ещё остался? А, Уизли-который-брат, похоже, слишком занят своим магазином.

Гермиона всё-таки надела шапку и поправила сумку на плече.

– Ладно, мне пора идти. Потом расскажешь, откуда узнал про швы на папином пальце.

– Здесь всё очень просто, – Тео пожал плечами с безразличным видом, хотя на самом деле его встревожила реакция Гермионы на упоминание об этом рыжем недоноске. – Клуб Слизней. Забини всегда в подробностях рассказывал Малфою, как проходят ваши званые вечера.

Он спокойно наблюдал, как она в нерешительности топчется на месте, но стоило ей сделать шаг в сторону, одним рывком схватил её за руку, возвращая обратно, к себе.

– Люди вообще порой говорят много лишнего. И я, похоже, зря напомнил тебе про Уизли.

– Нет, – неожиданно твёрдо возразила Гермиона. – Не зря.

Тео посмотрел на неё так, словно хотел заглянуть в самую глубину души.

– Не шути со мной, Грейнджер, – сказал он хрипло, почти с угрозой. – Если этот рыжий только посмеет подкатить к тебе...

– Между нами давно всё закончилось, ещё летом, – ответила Гермиона, смело встречая его взгляд. – Можешь не беспокоиться.

Тео усмехнулся, вновь ощущая, как волна тепла побежала по застывшим в напряжении венам.

– Если мне и стоит беспокоиться, то только за здоровье Уизли, – сказал он.

– Прошу тебя, не трогай его.

– Не будет к тебе лезть – не трону.

Гермиона покачала головой.

– Мы не видимся по нескольку месяцев. И он ни разу мне не написал.

Тео прищурился, пытаясь по лицу Гермионы прочесть то, что творилось у неё внутри.

– Даже не думай переживать из-за него. Я уже говорил: надо быть идиотом, чтобы упустить такую девушку.

Щёки Гермионы вспыхнули обжигающим румянцем.

Ты не умеешь делать комплименты, Тео. Или не хочешь. Любое твоё хорошее слово сопровождается подколом или насмешкой.

Как же с тобой тяжело.

Как же меня это привлекает.

– Пойдём, Грейнджер, нечего так долго торчать на морозе, – сказал он, беря её за руку. – Блин, твои чёртовы варежки...

– Почему это «чёртовы»?

– Они мне мешают.

Гермиона слегка опешила.

– Ты же только что сказал, что на морозе...

– Проехали, Грейнджер. Иди к родителям; они, наверное, тебя потеряли.

– Я не маленькая девочка, – фыркнула она, высвобождая руку.

– Как сказать, – Тео скептически поджал губы, смахивая несуществующие пылинки с полы пальто и глядя на своё размытое отражение в витрине магазина. – Ах да, чуть не забыл. У меня есть одно задание, которое ты должна будешь выполнить к нашей следующей встрече.

– Какое ещё задание? – проворчала Гермиона, хотя внутри у неё всё затрепетало от одного только обещания следующей встречи.

– Ого, сколько недовольства! – съехидничал Тео. – Ты же любишь задания, не так ли, мисс староста?

– Говори уже! – не утерпела Гермиона.

– Да всё то же самое. Вспомни хоть что-нибудь о структуре Отдела тайн и расположении комнат. А я на досуге подумаю о том, как нам незаметно туда пробраться. После обсудим и найдём лучший вариант.

Он ещё раз взглянул на отражение в витрине, поправил и без того идеально повязанный шарф и, кивнув Гермионе в знак прощания, развернулся на каблуках и зашагал вверх по улице, изо всех сил заставляя себя не оборачиваться на неё, оставшуюся в полной растерянности.

– Эта встреча будет на свадьбе? – прошептала Гермиона сама себе, глядя ему вслед.

Он скрылся за углом дома, и она вздохнула. Пульс сразу пришёл в норму, сердце забилось в обычном ритме, но на душе было как никогда одиноко.

Рядом с ним кошмар. Невыносимый кошмар. Но без него...

И, чтобы избежать признания самой себе в том, что не может больше существовать без этого человека, обрушившегося на неё сегодня как снег на голову, Гермиона дёрнула дверь магазина и окунулась в толпу маглов, суетящихся в праздничной лихорадке.

====== Глава 20 ======

Когда Падма с Дином вошли в уютный ресторан на берегу озера Линстерс, что к западу от шумного Лондона, у обоих захватило дух от великолепия всего, что их окружало.

Букеты... нет, целые облака белых и салатовых шаров парили под потолком, другие шары, скрепленные в гирлянды, были протянуты вдоль стен вперемешку со струящимися нитями серебристых и изумрудных газовых лент, а напротив второго выхода из зала, ведущего на уходящий в озеро мост, из шаров была сконструирована целая арка.

Возле арки располагался алтарь.

– Здесь молодожёны обменяются кольцами, – полушёпотом сказала восхищённая Падма, не зная, куда бросить взгляд. – Боже, как красиво...

– Согласен, – сказал Дин и, наклонившись к самому её уху, добавил: – Но у нас будет ещё лучше.

Падма изумлённо и вместе с тем смущённо взглянула на него.

«У нас?» Дин, ты же... ты что, уже всё решил?

– А ты думала, – усмехнулся он, прочитав всё по её глазам, и потянул за собой. – О, а вон и Гарри с Джинни! Пойдём поздороваемся?

Взявшись за руки, они прошли между круглыми, цвета слоновой кости, столиками, окружёнными обтянутыми белым атласом стульями. Гарри, Джинни и только что присоединившаяся к ним Гермиона стояли рядом с невысокой импровизированной сценой, устланной целой россыпью конфетти и, казалось, тоже не могли вымолвить ни слова. На сцене уже вовсю шла работа: приглашённые музыканты настраивали свои инструменты.

– Привет всем! – сказал Дин, подойдя к друзьям. – Ну, как проходят каникулы?

– Хорошо, но мало... – Гарри и Джинни почти одновременно вздохнули. – А у вас? Падма, как тебе гостилось у Томасов?

– Мне очень понравилось, – немного застенчиво ответила та. – У Дина большая семья: мама, отчим, две прекрасные сестры. Мы с ними поладили.

– Ну это немудрено, – улыбнулась Гермиона. – С тобой невозможно не поладить.

– А ты как отдохнула в Хайленде, Гермиона? С родителями ездила?

– Да, как обычно. Отдохнули здорово, целыми днями катались на лыжах. Только вчера вернулись.

– Активный отдых – это круто! – Дин поднял большой палец. – Как и весёлая свадьба. Классно тут, правда?

– Дааа, у меня просто нет слов! – выдохнула Джинни, в очередной раз обводя зал глазами. – Потрясающе!

– Должен признать, размах у Забини неплохой, – вставил проходящий мимо Энтони Голдстейн. Он, как всегда, был в компании своего верного друга Терри Бута. – И всё-таки он выпендрёжник.

– Да ладно, у человека всё-таки свадьба, – в тон ему ответила Падма. – И вряд ли один Блейз участвовал в организации торжества.

– Да уж, насколько я знаю Дафну, она та ещё затейница, – сказала Гермиона, рассматривая высокие вазы с благоухающими розами, равномерно расставленные по всему залу. – Думаю, украшения и декор – её рук дело.

– Определённо! – с восторгом согласились остальные.

Огромный зал понемногу заполнялся гостями: пришли Невилл с Ханной, Симус, Трейси, несколько родственников со стороны Дафны – ребятам оставалось только гадать, маглы они были или волшебники – и, наконец, подружка невесты.

– Астория! – ахнула Джинни, оглядывая это счастливое создание в светло-кремовом воздушном платье. – Неужели это ты?

– Выглядишь изумительно! – одобрила Гермиона.

– Спасибо, девчонки, кто бы говорил! – жизнерадостно откликнулась та.

– Мне кажется, или ты рада больше самой невесты? – заговорщически шепнула ей Падма.

– Уж точно не меньше! – Астория и не пыталась это скрывать. – Можете садиться за столики, сейчас всё начнётся. Ох, я так волнуюсь!

– Зато порепетируешь, – сказал возникший непонятно откуда Драко и собственническим жестом обнял Асторию за талию. – Всем здрасте.

– Чёрт побери, Малфой, ты так не наряжался с самого Святочного бала! – по-доброму рассмеялся Гарри, до этого что-то рьяно обсуждавший с Джинни. – Да, свадьба лучшего друга – неплохой повод вспомнить былые времена.

– А что твой лучший друг, Поттер? – сразу перевёл стрелки Малфой. – Жениться не надумал?

Падма заметила, как он бросил короткий взгляд на Гермиону, но, насколько ей было известно, у них с Роном давно ничего не было.

– Не надумал, наверное, – Гарри изобразил полнейшую неосведомлённость. – Джинни, ты не в курсе?

– Да бросьте вы! – отмахнулась та. – Сегодня женятся Дафна и Блейз; этого достаточно, не правда ли?

– Правда, правда, – закивали все и пошли занимать места.

Каждый столик был рассчитан на четверых. Падму и Дина окликнул Симус, предварительно занявший им места за столиком у окна, из которого открывался чудесный вид на Линстерс, а когда мимо их столика проходила Гермиона, ступая легко, но очень осторожно в своём длинном платье, Симус и её выхватил из толпы гостей.

– Посиди с нами, – сказал он, подвигая ей стул. – А то повсюду одни парочки.

Гермиона обернулась к столику, за которым сидели Гарри с Джинни и Невилл с Ханной, и хитро улыбнулась Симусу:

– Смотри, как бы после такого приглашения тебе не пришлось весь вечер танцевать со мной.

– Да я с удовольствием!

– А вон те парни, похоже, решили не терять времени зря, – рассмеялся Дин, заметив как Голдстейн и Бут мило общаются с девушками-мулатками – очевидно, родственницами Блейза.

– Надо же! Никогда не видела Терри таким раскрепощённым, – удивилась Падма. – В этой троице он всегда был самым тихим.

– Когда-нибудь и из тихони вырастает мачо, – подмигнул Симус.

– Ой, смотрите, священник! – Падма непроизвольно сжала руку Дина. – Сейчас начнётся!

С появлением возле алтаря священника – степенного пухленького мужчины небольшого роста – разговоры в зале стали приглушённее, но окончательно стихли тогда, когда к священнику подошёл главный виновник торжества.

– А Блейзу идёт, – шепнула Гермиона Падме, и та уверенно кивнула.

Светло-бежевый костюм смотрелся на женихе очень смело и удивительно выгодно оттенял его тёмную кожу. Но Блейзу сейчас было явно не до внешнего вида. На его лице читалось такое волнение, что он даже не мог улыбаться, а это само по себе было сенсационно. Падма быстро прошлась взглядом по гостям и среди всех нашла лишь двух женщин, напряжённых, пожалуй, ещё больше, чем жених: Эстер Забини и Каролина Гринграсс беспокойно всматривались в проход за аркой, где начинался мост.

Мамы всегда переживают больше всех.

И вот священник улыбнулся гостям и тихо произнёс:

– Ну что ж, пора.

Все как один повернулись к проходу, и как раз вовремя – заиграла торжественная музыка, и в дальнем конце моста появились три фигуры – Мэтью Гринграсс осторожно вёл под руку свою старшую дочь, а младшая, сияя как полуденное солнце, несла лёгкий длинный шлейф, который тянулся вслед за Дафной, повинуясь её плавному неспешному шагу.

Так же синхронно, словно ими кто-то командовал, гости встали со своих мест, во все глаза глядя на прекрасную невесту, которая скромно опустила ресницы и смотрела куда-то на носки своих лакированных туфель.

Но вот до арки осталось совсем немного, и Дафна, ухватившись покрепче за руку отца, осмелилась поднять голову.

А Блейз давно её ждал. Он смотрел на неё так, словно видел впервые в жизни – с восхищением, обожанием, даже некоторым нетерпением. Он не мог, да и не хотел отводить взгляд от этой красавицы в белоснежном, расшитом бисером платье, от её рук в тонких гипюровых перчатках, от чуть вздымающейся груди, бархатной кожи, собранных в красивую причёску светлых волос, от румянца на щеках и небесно-голубых глаз, которые наконец встретились с его глазами.

Падме, которая всё это время стояла, затаив дыхание, показалось, что Блейз, не удержавшись, прошептал своей невесте какой-то комплимент. Похоже, его расслышал и священник. Улыбнувшись жениху, он кивком головы разрешил тому протянуть Дафне руку. Мистер Гринграсс вложил маленькую ладошку дочери в широкую ладонь своего новоиспечённого зятя, и от этого прикосновения между влюблёнными пробежала почти осязаемая искра.

Священник попросил всех присутствующих сесть на свои места и обратился с обычным приветствием:

– Дамы и господа, мы собрались здесь в этот чудесный день, чтобы засвидетельствовать союз Блейза Забини и Дафны Гринграсс. Ну что ж, молодые люди, скажите мне, осознанно ли ваше решение? Добровольно ли?

– Конечно! – с чувством выпалили они в один голос, не разнимая рук, и тут же с улыбкой переглянулись.

– Хорошо, – священник одобрительно закивал. – Итак, мистер Блейз Забини, согласны ли вы взять в жёны мисс Дафну Гринграсс?

– Да! – с ещё большим жаром откликнулся Блейз, теснее переплетая свои пальцы с затянутыми в перчатку пальчиками невесты.

– А вы, мисс Дафна Гринграсс, согласны взять в мужья мистера Блейза Забини?

– Да, – дрожащим от обилия переживаний голосом ответила Дафна.

– Хорошо, – повторил священник. – Кто отдаёт эту девушку замуж?

Мэтью поднялся с места, а за ним и Каролина.

– Я, святой отец. Дочь выходит замуж с нашего благословения.

Тем временем Астория, аккуратно расправив шлейф платья, тихонько отошла к сидящему за крайним столиком Драко и, в волнении смяв в руках салфетку, переводила взгляд с родителей на сестру и обратно.

А священник уже задавал последний вопрос.

– Не знает ли кто-либо из присутствующих причин, по которым молодые не могут вступить в брак?

Все замотали головами – кто-то с улыбкой, а кто-то с самым что ни на есть серьёзным выражением лица.

– Отлично. Если таких причин нет, то мы переходим к главному. Мистер Забини, повторяйте за мной: я, Блейз Забини, беру в жёны...

Блейз повторил слово в слово лишь первое предложение. Остальное он говорил уже полностью от себя и от чистого сердца.

– Любовь моя, ты помогла мне стать тем, кто я есть. И с твоей помощью завтра я стану лучше, чем был вчера. Для меня бесценны твоё доверие, любовь и забота. Сегодня я совершенно открыто заявляю, что посвящаю свою жизнь тебе и сделаю всё возможное для того, чтобы ты была счастлива.

Он уверенно взял её руку и осторожно, стараясь не торопиться, надел обручальное кольцо на тонкий безымянный палец.

Теперь пришла очередь Дафны говорить, и едва она произнесла первые слова, как на глазах миссис Гринграсс выступили слёзы.

– Блейз!.. О, боже мой... Когда ты рядом, ты заставляешь меня светиться от счастья! Я люблю твой буйный нрав, твой юмор, смех, улыбку, всё в тебе! Ты для меня дороже всех на свете, и... я тебя очень люблю.

– И я люблю тебя, моя милая.

Наступившая на миг тишина вдруг взорвалась громом аплодисментов. Все кричали поздравления, пожелания, кто-то свистел, кто-то скандировал «Молодцы!», но все – все до единого – были до глубины души поражены искренностью чувств новобрачных и тем, как сильно и преданно они любили друг друга.

Держа букет, Дафна с необычайной ловкостью одной рукой надела кольцо на палец Блейза, и священник, дождавшись полной тишины, произнёс долгожданные заветные слова:

– Мистер Забини и мисс Гринграсс, я объявляю вас мужем и женой!

Теперь зал не просто взорвался, он встал с ног на голову! В воздух выстрелил целый залп искр из волшебных палочек – это постарались друзья молодожёнов по Хогвартсу; потом прямо с потолка посыпались блестящие дождики, конфетти и лепестки роз – ответ гостей из числа маглов...

А Блейз и Дафна стояли посреди всего этого великолепия, слившись в поцелуе, полном нежной страсти. Приподнявшись на цыпочках, не выпуская из рук букета из белых лилий, Дафна обвила Блейза за шею, а он притянул её к себе так требовательно и вместе с тем бережно, что у Падмы от этой картины на глаза навернулись слёзы умиления.

– Какие они всё-таки замечательные! – прошептала она, чувствуя, что и Дин обнимает её за талию, безмолвно, но абсолютно точно соглашаясь с ней.

Когда влюблённые наконец оторвались друг от друга, их чуть не снесла с ног Астория, опередившая с поздравлениями даже родителей.

– Ах, мои родные, как же я рада за вас! – восклицала она, обнимая молодожёнов по очереди, а потом обоих сразу. – Сестрёнка, будь счастлива! Смотри у меня, Блейз, береги её. Хотя ты не раз доказал, что готов ради Дафны на всё... Да, и, кстати, ты отличный зять!

– Да ладно? – он смешно поднял брови, изображая недоумение. – Ну всё, Астория, теперь тебе придётся прислушиваться ко всем моим советам и указаниям.

– Думаю, мы обойдёмся без твоих указаний, – с напускной суровостью произнёс Драко, неспешно подошедший следом за Асторией, но тут же сбросил маску и крепко обнял Блейза. – Поздравляю, дружище, вы просто идеальная пара! Оказывается, это так здорово, когда женятся лучшие друзья.

На Дафну уже налетели родители и свекровь, но Малфой успел улучить момент и сердечно обнял её.

– Ну что, миссис Забини, как чувствуешь себя в роли жены этого оболтуса?

– Ох, прекрасно! – честно призналась Дафна и хотела сказать что-то ещё, но её тут же подхватили новые руки, новые объятия...

Торжественная церемония плавно перетекла в празднично-банкетную часть. Начало смеркаться, и вечернее зимнее солнце повисло над озером, прямо напротив моста, заглядывая в зал сквозь окна и стеклянные двери и разукрашивая всё помещение в багряные цвета заката. Когда же сумерки полностью вступили в свои права, всё вокруг замерцало огнями и вспышками творящихся заклинаний: вдоль стен зажглись магические фонарики, через потолок протянулся воздушный навес из цветов, а пространство между столиками, по мановению волшебной палочки отодвинутых чуть в сторону, превратилось в танцевальную площадку.

Когда Падме и Дину удалось наконец прорваться к новобрачным, уже вовсю шли танцы, а угощения на столах сменились не по одному разу.

– Мои поздравления, ребята! – сказал Дин, обнимая Дафну и пожимая руку Блейзу. – Очень за вас рад!

– Ты самая прекрасная невеста, что я видела! – искренне сказала Падма, поправляя выбившийся из причёски Дафны локон.

– Прикинь, как мне повезло, а! – расхохотался Блейз, понемногу приходя в себя и возвращаясь к привычному поведению «оболтуса», как его верно назвал Малфой.

– Кто ж спорит, – согласился Дин. – Я даже представить не мог вас не вместе. Вы настолько подходите друг другу, что других вариантов и быть не могло.

– Спасибо, Дин! – с восторгом сказала невеста, и тут гости зашумели, зовя её. – О, кажется, пришло время бросать букет! Падма, будь начеку!

Когтевранка почувствовала, как пристально её спутник смотрит на неё, и смущённо опустила глаза.

– Я не буду специально ловить букет, даже не думай, – произнесла она, чувствуя необходимость что-то сказать: Дин просто прожигал её взглядом. – Если только сам прилетит.

– Будем надеяться, – подмигнул он и впервые за весь вечер отпустил Падму от себя; она отошла к другим девушкам, которые вместе образовали ровный полукруг.

Дафна поднялась на сцену к музыкантам, встала спиной к гостям и под барабанную дробь бросила букет чуть наискосок.

Бело-зелёным пятном букет пролетел у Падмы над головой, а когда она обернулась, чтобы посмотреть на счастливицу, которой он достался, то невольно рассмеялась.

Он угодил прямо в руки стоящей позади всех и не ожидавшей ничего подобного Гермионе.

Праздник был ещё в самом разгаре, когда Гермиона с Джинни, одевшись и повязав мягкие шерстяные шарфы, подаренные миссис Уизли на Рождество, вышли из уютного ресторана на холодный зимний воздух и зашагали к мосту, делясь друг с другом впечатлениями от торжества.

Джинни сильнее всего удивили размеры главного свадебного угощения.

– Мне кажется, что даже если каждый гость съест по кусочку торта, всё равно останется ещё половина, – сказала она, набрасывая капюшон на завитые волосы.

– Я слышала, что Блейз большой сладкоежка, – сказала Гермиона. – А торт очень вкусный, так что, думаю, к концу торжества и крошки не останется. Джинни, подержи пожалуйста.

Она протянула подруге пойманный букет, чтобы надеть варежки, и та решила воспользоваться случаем, чтобы её подколоть.

– Вот бы Рона сюда! Интересно, что бы он сказал, увидев тебя с букетом невесты?

– Да ничего бы не сказал, – пожала плечами Гермиона. – Ты же знаешь, на Рождество мы расставили все точки над i.

– Ну ладно, ладно, знаю конечно. Рон не смог устоять перед моим допросом. Но всё-таки очень жаль. – Джинни поймала настороженный взгляд Гермионы и поспешила объяснить: – Жаль, что у тебя нет молодого человека. Можно было бы над вами немножко подтрунивать. А так... Подвязку поймал Малфой, но Астории я уже порядком надоела с вопросами о замужестве, хотя это ведь сущий кошмар – выйти за Малфоя, правда?

– Ну почему же, – ответила Гермиона, глядя на тёмное звёздное небо, где-то вдали соприкасающееся с озером по линии горизонта, и думая о том, как бы выглядели «свадебные» шутки Джинни по отношению к Нотту. Наверное, как минимум нелепо. – Если люди любят друг друга...

– Да, ты права! – Джинни не дала ей договорить, начав уже приплясывать на холоде. – А вообще, по-моему, они заранее договорились.

– Кто? – немного отрешённо спросила Гермиона, за своими мыслями потеряв нить беседы.

– Малфой с Блейзом. Ну, что Блейз именно ему бросит подвязку.

Гермиона лукаво улыбнулась, возвращаясь в разговор.

– А ты хотела, чтобы её поймал Гарри?

– Он бы и поймал, если бы не стоял так далеко, – фыркнула Джинни, туже затягивая шарф – здесь, возле так и не замёрзшей вдали от берега воды, ветер дул сильнее. – Он же лучший ловец в мире!

Гермиона улыбнулась, снова глядя в небо и угадывая среди множества звёзд очертания Большого Пса с Сириусом во главе. Джинни вдруг остановилась, зачерпнула горстку снега и бросила в неё снежок.

– Но всё же я за тебя переживаю. Мне очень хочется видеть тебя такой же счастливой, как... как наша невеста сегодня! Знать, что рядом с тобой есть человек, который всегда тебя защитит и позаботится о тебе. Через полгода мы закончим школу и уже не будем видеться так часто.

– Почему же не будем – я тоже собираюсь в Министерство, буду недалеко от Гарри.

– Я говорю про нас с тобой! Я-то планирую профессионально играть в квиддич!

– Джинни, я не маленькая де... – начала Гермиона, но вспомнив, что совсем недавно говорила эти слова Нотту, невольно запнулась. – Я ведь старше тебя почти на два года, а ты говоришь так, будто это ты – взрослая, умудрённая опытом женщина. Мне очень приятно, правда, но в своей личной жизни я разберусь сама.

– Ох! – вырвалось у Джинни, и она решительно повернула назад. – Ты слишком самостоятельна и независима, Гермиона. А пора бы уже опереться на сильное мужское плечо.

От этих слов сердце Гермионы сладко заныло, потому что перед мысленным взором мгновенно предстал тот единственный, на чьё плечо она мечтала опереться.

Вдруг ей почудилось какое-то движение в ельнике позади ресторана, и сладкое томление на сердце сменилось жгучим нетерпением.

Похоже, я схожу с ума. Стоило подумать о нём, и тут же всё материализуется. Скорее всего, мне показалось.

Но он ведь обещал украсть меня со свадьбы...

Боже! Слишком независима, да, Джинни? Если бы ты знала, насколько я зависима.

– Пойдём, холодно, – Джинни потянула внезапно замершую на месте подругу за рукав.

– Ты иди, а я ещё немного прогуляюсь, – ответила та, решив проверить свою догадку.

Джинни всплеснула руками.

– Букет же замёрзнет!

– Не замёрзнет, я наложила Согревающие чары, – Гермиона похлопала по своей сумочке, где лежала волшебная палочка. – Да и этот сорт лилий морозостойкий.

– Ну смотри, – строго сказала рыжеволосая гриффиндорка и уже подбежала к двери, когда Гермиона, всё больше убеждаясь в своём подозрении, что Нотт где-то неподалёку, крикнула ей:

– Если я не вернусь, не беспокойся за меня.

Джинни развернулась так резко, что снег под её ногами жалобно скрипнул.

– Что значит «не вернусь»?

– У меня... у меня есть ещё одно дело на сегодня, – расплывчато ответила Гермиона, переминаясь с ноги на ногу.

Сердце стучит, дыхание сбилось, пульс неровный. Обычные признаки. Он рядом.

– Надеюсь, это не план третьей магической войны? – подозрительно спросила Джинни. Она и не представляла, насколько была близка к истине.

– Нет, конечно, – Гермиона уставилась на лилии, не выдержав проницательного взгляда подруги. Ей казалось, что Джинни всё прочитает по её глазам. Но та, к счастью, была вполне удовлетворена таким ответом и, пообещав «постараться не беспокоиться», вошла в уютный ресторан, где играла музыка и вовсю продолжался праздник.

А Гермиона осталась стоять на холоде, считая секунды и глядя на пар от дыхания, который на фоне ночного неба выглядел особенно чётко.

Ну где же он?

Однако её ожидание было лишним. Стоило Гермионе повернуться в ту сторону, где, по её предположениям, мог скрываться её долгожданный преследователь, как он сам вышел из тени.

Верхняя пуговица пальто небрежно расстёгнута, руки в карманах, а на губах широкая ухмылка. Гермиона досадливо отметила про себя, что никогда ещё не видела его таким напыщенным и самодовольным.

– Ну и по какому поводу ты ухмыляешься на этот раз? – проворчала она, внутренне дрожа от желания сию секунду очутиться в его объятиях.

– Сначала уберёмся подальше отсюда, – безапелляционно заявил Тео и, в два шага преодолев расстояние, разделявшее их, схватил Гермиону за руки и трансгрессировал вместе с ней.

Никогда ещё трансгрессия не вызывала в Гермионе столько положительных эмоций. Её, как обычно, сдавило со всех сторон, в глазах потемнело, она не могла вздохнуть – но присутствие Нотта рядом, ощущение его рук, крепко держащих её, кружило голову похлеще любого перемещения в пространстве. Поэтому, когда они наконец приземлились в какой-то комнате, Гермиона была очень рада тому, что может списать своё взбудораженное состояние на трансгрессию.

Ну а Тео, уже порядком изголодавшемуся по Гермионе, было мало её сбившегося дыхания и частого сердцебиения. И он решил узнать наверняка.

Он отпустил её всего на несколько секунд, чтобы отобрать букет из лилий и бросить куда-то в сторону, стянуть проклятые варежки вместе с мешавшим пуховиком и скинуть с себя пальто. Когда с этим было покончено, Тео одним рывком притянул Гермиону к себе и, не дав даже оглядеться вокруг, жадно впился в её губы.

Это было умопомрачительно. Настойчиво. Великолепно. Как и всегда. Сопротивляться не было никакого смысла. Она слишком по нему соскучилась и потому сразу ответила на его поцелуй.

Он обжигал её прохладные с мороза губы своим горячим дыханием, гладил её по спине, властно прижимая к себе, ощупывая атласную ткань её бледно-голубого платья, а она в прямом смысле таяла в его объятиях, где-то в глубине души испытывая лёгкий ужас от собственной пылкости.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю