355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Starry Sky » Дневники потерянной души (СИ) » Текст книги (страница 27)
Дневники потерянной души (СИ)
  • Текст добавлен: 15 сентября 2019, 04:30

Текст книги "Дневники потерянной души (СИ)"


Автор книги: Starry Sky



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 34 страниц)

– Ты первый, – невозмутимо ответил Маура.

– Почему это я первый? Ты старше!

– А ты бабам больше нравишься.

– А, ну это да, это да. Хотя, смотря каким бабам. Если вспомнить твой богатый опыт...

– Заткнись, Каль.

– ...И разнообразные вкусы... – продолжал тот, уворачиваясь от подзатыльника.

– Погоди-ка, что за вкусы такие? – не понял Ильмак, встревая в их шутливую перепалку.

– Все, светать скоро начнет, – Маура решительно поднялся из-за стола. – Давайте на боковую, а то завтра не добудишься вас.

– Да не гони ты, давай еще по одной, – запротестовал Калимак.

– А рыбка соленая осталась? – поддержал его брат, лениво почесывая живот.

Трапеза продолжалась, однако дальнейшие разговоры слились для меня в неразборчивый гул, и я уже вовсю клевал носом.

Продрав с похмелья глаза, я понял, что с ночи заснул прямо на полу, ибо все кровати были заняты. На постели Ками свернулись, прижавшись друг к другу под тонким одеялом, две женщины в светлых ночных рубахах; на узком ложе в передней комнате храпел Калимак, а его брат выводил еще более звонкие рулады на кровати Маура в его комнате, раскинув в стороны руки и ноги так, что места не осталось бы даже для собаки.

Самого хозяина я обнаружил на старой лавке у очага, где он крепко спал лицом вниз, положив под щеку согнутую в локте руку вместо подушки. Из всех нас раздеться накануне удосужились только жены.

Солнце уже ползло вверх на небосводе, когда пробудился Калимак, потягиваясь и шумно зевая во весь рот.

– Эх, хорошо погуляли!

– Слышь, увалень, собирайся, домой нам пора, – показался Ильмак, на ходу подтягивая штаны и приглаживая волосы. – До темноты надо успеть еще коней вывести и искупать.

Калимак присел у лавки, щекоча Маура по носу кончиком пояса. Тот лишь недовольно поморщился, отворачивая лицо.

– Вставай, разбойник, проводишь меня хоть, – он потряс хозяина за плечо, и тот наконец проснулся, щурясь от бившего прямо в глаза солнца.

* * *

Живот Ками рос не по дням, а по часам, и в самом начале весны она благополучно разродилась девочкой – крупной, здоровой, и орущей так, что закладывало уши.

Вот только тот факт, что родился первенец женского пола, вызвал большое разочарование и у меня, и у повитух, сразу переставших слишком усердно хлопотать над младенцем, и у самой роженицы, которая, едва оправившись после родов, заплакала, от стыда закрыв лицо руками:

– Ой, горе-то какое... И отец гневаться будет, убыток-то какой теперь...

– Ничего, девка, родишь ты мальчишку, вот следующего и родишь, простит отец, назад примет, – утешала ее старая повитуха, гладя по голове. – Да и не одного родишь, а тройню целую богатырей, одного за другим, да всем на радость...

Маура, так и не признавший разумными наши деревенские традиции, хмуро застыл у порога.

– Я что, единственный здесь, кто рад рождению этого ребенка?

Ответом ему было молчание, и тогда он, вздохнув, взял на руки орущий сверток и стал его укачивать.

Я стоял рядом, неловко переминаясь с ноги на ногу. Я не знал, как вести себя с новорожденной, и у меня не было того естественного подхода к детям, которым обладал мой хозяин. Поэтому, когда он протянул девочку мне, я поколебался перед тем, как взять ее.

Как только я обхватил сверток руками, успокоившийся было младенец вновь заорал со страшной силой, удивительной для столь тщедушного существа. Я со страхом смотрел на красное сморщенное личико, не зная, чего мне еще ожидать.

– Поддерживай ее головку, вот так, – попытался помочь мне Маура. – И ослабь немного руки, ты же ребенка держишь, а не мешок с репой.

В конце концов он забрал у меня девочку и отнес к ее матери, уже немного отдохнувшей и пришедшей в себя. Материнский инстинкт проснулся, и та, смирившись, все же приняла свою дочь, едва взяв на руки крошечное тельце, и начала ласково ей что-то наговаривать, приложив к груди.

– Ну, слава небесам, – с облегчением произнес мой хозяин. – Наконец-то нормальная реакция.

– Спасибо вам, дорогие, – тепло сказал Маура, протягивая троим повитухам дары за их услуги. – И простите, одарить вас, как должно, нечем. Вот к следующему разу уже обживемся.

– Что вы, что вы, господин хороший, – ахали те, с радостью принимая горшочки с золотистым маслом и густым медом, узелки с вкусными сухарями, круглые караваи хлеба и большой мешок красных яблок. – Щедрые дары, господин, дай вам небеса здоровья, благоденствия, лет долгих, урожаев обильных! – раскланиваясь до земли и рассыпаясь в добрых пожеланиях, они удалились, и вскоре со двора донеслись их веселые песни, которыми они возвещали о рождении новой жизни.

– Нет, я рад, конечно, хозяин... Но это ведь не мальчик...

Два дня спустя мы сидели на завалинке у стены дома, и он укачивал завернутую в пеленки крошку на руках, пока ее мать отдыхала.

– Это не мальчик, – подтвердил он. – Это – чудо. Ты уже придумал, как ее назвать?

– Да что вы, – удивленно поднял я глаза. – Это же вам оставлено. Хозяева дают имена всем детям рабов по своему выбору... Заведено так.

– Ты это серьезно? – нахмурился Маура, но тут же что-то вспомнил и махнул рукой. – Ах да... Ведь и в Зараке так было... Я совсем забыл. Какой-то идиотский обычай.

– Но вы же ее без имени не оставите? – не поверил я.

– Ну нет, конечно! – сказал он расстроенно, вставая с бревна вместе с ребенком на руках. – Ладно... ладно... – протянул он, задумавшись. – Пусть будет Эль-Нор. Как тебе?

– Эль-Нор? Похоже на имена чужаков...

– Если хочешь, я дам ей обычное имя.

– Нет, хозяин... Мне это нравится. Очень красиво звучит.

– Хорошо. Пойдем, спросим у Ками, что она думает.

– Зачем?

– Затем, что это ее дочь, разрази меня молния! – прижав к груди Эль-Нор, он гневно зашагал к дому.

Ками не возражала против такого имени, и, казалось, не из-за страха перечить хозяину, а потому, что оно действительно пришлось ей по душе. На том и порешили.

А я даже не догадывался, почему Маура пришло в голову именно так назвать родившуюся девочку, и как много это, должно быть, для него значило [1].

* * *

Наступила хорошая пора, продолжавшаяся месяца три. С раннего утра я работал в поле наряду с остальными парнями из окрестных имений. В первые недели после родов жены, когда меня целыми днями не было дома, Маура помогал ей во всем, купал Эль-Нор и пеленал ее, и шел к ней ночью, когда она плакала, чтобы дать молодой матери отдохнуть.

Вопреки моим увещеваниям, с началом сенокоса Маура так же выходил на работу ни свет ни заря, в оставшееся время еще успевая переделать кучу дел по хозяйству.

Как-то после полудня, когда все жарче припекало солнце, мы двинулись назад с полей. Идущий впереди мужик вдруг остановился, наклонившись. Остальные тоже сгруппировались, заслонив от меня то, что привлекло их внимание. Протиснувшись сквозь небольшую толпу, я узнал в лежащем посреди песчаной тропинки своего хозяина. Он едва пришел в сознание, когда присевший рядом мужик похлопал его по щекам и потряс за плечи. Я тут же подбежал, приподнимая его голову и тревожно воскликнув:

– Что с вами?

– Воды... – попросил он потрескавшимися губами.

– У кого-нибудь есть вода? – обернулся я к стоявшим вокруг.

По рядам прошел шорох, и кто-то передал потертую флягу.

Маура пил жадными глотками, потом вытер пыльный лоб и сам, покачиваясь, поднялся на ноги.

– Спасибо, – он вернул флягу ее владельцу, и, не желая больше привлекать к себе внимания, направился к нашему имению.

Остальные рабочие, посудачив еще немного, тоже разбрелись по домам, толпа быстро рассосалась.

Я нагнал Маура на тропинке, озабоченно вглядываясь в его лицо, покрытое серой дорожной пылью с влажными бороздками от пота.

– Вам, наверное, не стоило на такой жаре работать... – сокрушенно покачал головой я. – Да и вообще, может, не надо вам на сенокос выходить...

– Я сам решу, что мне сто́ит, а что нет, – бросил он на ходу, не поворачиваясь ко мне.

Однако после того случая он все же немного умерил свою деятельность, и все больше занимался работой по дому, которой тоже хватало.

Мне было достаточно того, что он рядом, пусть даже и изменившийся, и раздраженный, то и дело срывающийся на меня по пустякам; но это был он, и я по-прежнему, как мог, старался, чтобы он ни в чем не знал нужды и отказа.

В один из дней он выудил из давно заброшенного в угол дорожного мешка увесистый сверток с кожаными свитками, очевидно, взятыми им напоследок из Карнин-гула.

Он работал над ними, почти не переставая, и на мой вопрос, что в них, ответил коротко: «учебные задания». Когда я проходил мимо маленькой каморки, он даже не поднимал головы, чтобы взглянуть на меня. Я дивился тому, как у него рука не устанет писать столько часов подряд, пока не вспомнил о той любопытной его особенности, уже виденной мной в Карнин-гуле при состязании на палках, и впервые замеченной еще в пору моего радостного детства, когда он остро заточенным ножом выстругивал для меня деревянную лошадку. В тот раз я неожиданно понял, что строгает он левой рукой, тогда как все, кого я знал, включая и меня, привычно пользовались правой.

– Ой, как это у вас получается?! – воскликнул я тогда.

– Что, строгать? Я тебя научу. Только, конечно, с таким острым ножом тебе пока рановато обращаться.

– Нет, как вы левой рукой так хорошо умеете? – возбужденно перебил я.

– А что в этом такого? – не понял он. – Обеими строгать можно, какая разница? Вот, смотри.

И он, как ни в чем не бывало, взял нож уже в правую руку и продолжил свое занятие. Похоже, ему и правда было невдомек, почему меня это так поразило; и он не подозревал, насколько трудным может быть одинаковое владение обеими руками для тех, кто его окружал. Когда же мы впервые очутились в Карнин-гуле, я удивился еще больше – постепенно я стал замечать, что эта способность хозяина вовсе не являлась уникальной, а была присуща всем тамошним обитателям, как, впрочем, и Аргону [2]. И я мысленно добавил еще одно странное совпадение в свой длинный список.

Так и теперь, Маура просто брал заостренную палочку в другую кисть, хоть и искалеченную, и продолжал труд. Поочередно давая отдых обеим рукам, он способен был заполнять казавшиеся бесконечными коричневатые ленты, свисавшие со стола; это, похоже, стало его островком отрешенности, своего рода успокоительным ритуалом. И я уже не решался вывести его из этого состояния, прервать заколдованный круг. Может быть, сделай я это, все было бы по-другому.

Но я лишь интересовался, не голоден ли он, и, получив отрицательное движение головой, удалялся. Я не знал, что еще у него спросить; отчуждение между нами росло, заполняя собой пространство так, что казалось, сам воздух тяжелел и становилось трудно дышать.

Иногда я приходил с поля затемно и устало валился на кровать, успевая заметить уголком глаза тусклый огонек лучины, освещающий каморку, перед тем, как провалиться в сон. Ками редко дожидалась моего прихода в те дни, когда я задерживался – на столе обычно были остатки подогретого ужина, хворост в очаге прощально потрескивал в унисон со сладким сопением жены и дочки.

Однажды, вернувшись, я все же прошел до комнаты хозяина и заглянул внутрь. Отблески небольшого пламени слабо плясали на стенах, подрагивали на коротких медных завитках волос. Он крепко спал сидя, положив голову на стол поверх сложенных рук. Рано появившиеся морщинки на суровом лице разгладились; полные губы, которые я так часто видел сжатыми, теперь были по-детски приоткрыты, придавая лицу выражение беззащитности. Расслабленно лежащие пальцы были испачканы чернилами, словно темной, запекшейся кровью.

Мне хотелось осторожно поднять его, не разбудив, отнести в постель и укрыть самым теплым одеялом, хотелось, чтобы ему было хорошо и уютно, чтобы ночные кошмары не мучили его, чтобы он никогда больше не чувствовал боли, чтобы...

Я задул лучину и тихо, на цыпочках, вышел.

* * *

Сон его, видимо, редко бывал спокойным, поэтому он так оттягивал момент его наступления. В одну из тех ночей, когда он все-таки спал в постели, я был разбужен вскриками. Он резко мотал головой из стороны в сторону, повторяя в беспамятстве только одно слово: «нет, нет, нет!».

Я потряс его за плечи, пытаясь разбудить, но это не произвело никакого эффекта. Лихорадочное «нет» продолжало звучать в моих ушах, отдаваясь эхом, как мольба о помощи, как затверженный в отчаянии колдовской напев.

– Хозяин, проснитесь! – крикнул я, уже изо всех сил тряся его.

Он громко застонал, но не мог вырваться из забытья.

– Нет... Нет!

И тогда я тихо зарыдал, опустившись на пол и закрыв лицо ладонями, потому что не в силах был прервать его пытку.

Через несколько секунд я почувствовал движение на кровати, и его рука соскользнула вниз, легко шлепнув меня по макушке. Я вздрогнул от неожиданности, приподнимаясь на коленях и глядя на лежащего. Он повернул голову.

– Бан, ты что, плачешь? Что случилось?

Увидев, что он пришел в себя, я кое-как успокоился.

– Вы никак не просыпались... Я испугался.

Он приподнялся на локте, посмотрев на меня, затем протянул руку и погладил мою мокрую щеку.

– Все в порядке, – сказал он. – Прости, опять я тебе спать не даю.

В комнате было очень темно, только слабый лунный свет пробивался сквозь закрытые створки окна. Мне трудно было определить выражение его лица.

Он встал, завернувшись в одеяло, а я машинально продолжал стоять на коленях, взирая на него снизу вверх все еще полными слез глазами. Маура перевел взгляд на меня, и тут уж не могло быть сомнений – он рассмеялся.

– Давай-ка выйдем. Здесь очень душно. – И прибавил, оглянувшись: – Или хочешь еще поспать?

– Нет, хозяин, – ответил я, вскакивая с колен. – Да и скоро уже утро, наверное...

Он кивнул, открывая скрипнувшую дверь. Я последовал за ним. Ками за все это время не проснулась, во всяком случае, ее мирное посапывание слышалось из внутренней комнаты; к счастью, из колыбельки Эль-Нор пока не доносилось плача.

Ночи стали длиннее, лето подходило к концу. Несмотря на близость рассвета, небо по-прежнему было темным, редкие облака повисли в нем сизыми воздушными мазками. Луна ушла, вся природа затихла в ожидании утра, и чистый воздух приятно наполнял легкие. Я уселся рядом с Маура на срубленный ствол одного из деревьев, когда-то украшавших двор.

Хозяин вытянул ноги в траве, и росинки, словно крошечные жемчужинки, сразу осыпали босые ступни.

– Я принесу вашу обувь, – спохватился я, быстро вставая.

– Не надо, Бан, сиди, – ответил он с легкой улыбкой. – Еще совсем не холодно. И вообще, расслабься. Насладись тишиной.

Я снова опустился на бревно, пытаясь следовать его совету. Были времена, когда мне достаточно было вот так просто сидеть возле него, глядя на звезды, ничего не говоря и не делая. Я мог часами сохранять молчание, только чтобы быть рядом.

С некоторых пор я потерял покой. Когда точно это случилось, еще в степи или уже после нашего возвращения, я не знал; но я уже не мог по-настоящему наслаждаться красотой природы и мелкими радостями жизни. Мне все время хотелось куда-то бежать, что-то делать – для него. А он никогда ни о чем не просил.

Сорвав большой лист лопуха, он приложил влажную от росы поверхность ко лбу и щекам.

– Здорово освежает.

Второй лист он протянул мне, и я тоже пропитал лицо свежей прозрачной влагой, чувствуя, как приятно обдувает кожу налетевший легкий ветерок.

Мы немного посидели в безмолвии. Затем Маура подобрал с земли прутик, и начал водить им по сырой поверхности почвы. На ней постепенно появлялись непонятные фигуры – круги, линии и точки. Я с удивлением вглядывался в них. Было еще довольно темно, я смутно различал детали, и пришлось наклониться к самой земле, чтобы рассмотреть получше.

Несколько окружностей, одна в другой, напоминали узор годовых колец на пне. Но на каждой из линий был еще кружочек, гораздо меньше размером, а в середине – большой круг, как тычинка у цветка. По сторонам всего этого были, казалось, беспорядочно разбросаны отдельные точки.

– Что это? – выдохнул я.

– Звезды, Земля, – пояснил он задумчиво.

– Где земля? – удивленно спросил я.

– Оказывается, она круглая, в форме шарика, как и Солнце. Вот она, здесь, – он ткнул прутиком. – А вот это – Солнце, мы на нашем шарике вокруг него вертимся.

– Да как же это может быть?! Мы ведь упали бы! – недоверчиво воскликнул я.

– Мы не падаем, потому что есть сила притяжения.

– Притяжения чего?

– Нас к Земле, – пояснил хозяин. – Мы притягиваемся к поверхности, поэтому не падаем с нее.

Сказанное казалось мне невероятным; и, если бы обо всем этом мне поведал кто-то другой, а не мой мудрый хозяин, я бы списал это на хмельной бред или помешательство.

– Вы столько всего знаете... – почесал в голове я.

– Всего лишь повторяю прочитанное. Ну да ладно, не забивай себе голову. Иди в дом, а я еще посижу.

Я сделал несколько шагов и остановился в нерешительности – мне вдруг захотелось услышать продолжение о звездах. Но, оглянувшись, я увидел, как он быстро стирает босой пяткой все изображения.

Небо на горизонте озарилось розовой полосой. Вставало солнце. Как же это мы можем крутиться вокруг такого маленького шарика? – пронеслось у меня в голове. Этого совершенно не может быть! Солнце встает с одного края земли и плывет по небу до другого края, а потом наступает ночь, и выходит луна. Все так просто, разве может быть иначе?..

...Только вот как же солнце снова оказывается на том краю, с которого поутру встает? – вдруг закралась странная мысль, не дающая покоя.

Однако плач проснувшейся дочки резко вернул меня к повседневным заботам, вырвав из размышлений, и я поспешил скрыться в доме, поеживаясь от утренней прохлады.

* * *

К моему удивлению, хозяин стал все чаще наведываться в наш деревенский кабак недалеко от рыночной площади, хотя раньше подобные заведения его не привлекали, и он почти всегда отказывался, когда местные парни зазывали его туда.

Однажды он не возвращался до позднего вечера, и я обеспокоенно пошел на его поиски. Долго искать не пришлось – Маура обнаружился сидящим у шаткого грязного стола в обнимку с каким-то вконец спившимся мужиком со спутанной бородой и в вонючих лохмотьях.

– Вот ты знаешь, как стержень в форл [3] заправлять? – увлеченно объяснял мой хозяин, беря пустой деревянный стакан и засовывая в него палец. – Надо прижать отверстия, чтобы крючки не выскочили раньше времени, и вставлять заостренной стороной наружу... А потом задвинуть спуск. Целишься, и... паф, – он сделал движение, резко выдвигая указательный палец в грудь собеседнику.

– Гы-гы... – беззубо хохотнул мужик. – Чего ты там талдычишь? Ты лучше скажи, дружить будем?

– Да мы ж уже дружим, – Маура потрепал его по жидким слипшимся волосам.

– Тогда отдавай кафтан свой, – оживился забулдыга. – Скрепим дружбу.

– Ты налей мне сначала, – подставил стакан мой хозяин. – За дружбу.

– Гы... – тот плеснул ему мутного желтоватого пива из глиняного кувшина с отбитым горлом. – За дружбу.

– Хозяин! – бросился я вперед, вновь обретя дар речи, когда он отпил из замызганного стакана. – Идемте! Идемте домой!

– Отстань, – отмахнулся он, даже не поворачиваясь ко мне.

– Это кто такой? – подслеповато прищурился его новый товарищ.

– Это мой друг, пришел меня забирать, – недовольно пояснил Маура. – Бан, не будь занудой, садись, выпьем.

– Давайте, парни, – мужик придвинул ко мне еще один стакан, почерневший от времени.

– Нет! – замотал я головой. – Хозяин, не связывайтесь с ним, идемте! – Я принялся тянуть его за руку, пытаясь поднять из-за стола.

– А ты, что ли, самый умный? – возмутился оборванец. – Думаешь, ты лучше нас, хрен пухлый? Да ты кто такой вообще? – Он смачно плюнул в мою сторону, но по пьяни промахнулся.

Мой хозяин, тот, кто всегда защищал меня, который парой слов восстанавливал справедливость, лишь зашелся громким смехом, откинув голову назад и трясясь на стуле.

У меня на глазах выступили слезы беспомощности, но я, собравшись с духом, наконец решительно вздернул сидящего хозяина вверх, обхватывая его за пояс и крепко прижимая к себе, чтобы не дать упасть. От него сильно несло несвежим пивом, а одежда и волосы уже насквозь пропитались едким курительным дымом, тяжелой белесой пеленой заполнявшим помещение.

– Пойдемте! – сказал я как можно тверже, хотя голос мой дрожал.

– Эй, кафтан отдай! – мужик со своей стороны резко ухватился за край шерстяной ткани, не отпуская уходящего. – Это мой кафтан! Ты мне обещал!

Я попытался отцепить его руку, при этом не выпуская повисшего на мне хозяина; но пьянчуга с силой ударил меня по пальцам днищем кувшина, и я взвыл, разом отдернувшись и едва не упав на пол вместе со своей ношей.

– Что вы тут за базар развели, свиньи? – направился к нам один из распорядителей кабака, на ходу вытирая руки засаленным полотенцем.

– Он мой кафтан стырил! – ткнул пальцем мужик в моего хозяина. – Я за его выпивку заплатил, а он, мразь неблагодарная, последнюю одежку с плеча стянул! – Пропойца жалостливо захныкал, уперев сморщенное лицо в ладонь.

– Возвращай, тварь, а то силой снимем, – жестко бросил распорядитель, потирая костяшки пальцев, собранных в кулак.

– Это же его кафтан! – гневно выкрикнул я. – Он его не крал!

– Ты чего пасть разинул, щенок? – тот презрительно смерил меня взглядом. – Ну-ка оставляйте краденое, и вон отсюда!

За его спиной уже маячили несколько работников кухни, грозно насупившись.

Оттолкнув меня, хозяин кое-как выпрямился, сдирая с себя верхнюю одежду и кидая ее бывшему товарищу по пьянке.

– Бери.

– А ты еще вчерашний долг мне не вернул, – окончательно обнаглел мужик. – Ра́лти, он мне вчерашний долг не вернул!

– Возвращай, что должен, – невозмутимо кивнул Ралти, ковыряя в зубах щепкой. Видимо, этот пропойца был их завсегдатаем и одним из самых ценных посетителей.

Маура дико посмотрел исподлобья на говорившего, и я почувствовал, впервые с того происшествия с Эль-Эданом, как ощутимо накаляется и без того душный спертый воздух в кабаке.

– Не надо, хозяин, пойдемте! – умоляюще шепнул я, уже зная, на что он способен.

– Я... ничего... не должен, – медленно проговорил Маура, сжимая кулаки. – Я вам... ничего... не должен!

На прибитых к стене полках вдруг мелко затряслись пузатые наполненные кувшины, звеня глиняными крышечками.

– Что за...? – стоявшие перед нами обернулись на шум.

И тут несколько кувшинов одновременно взорвалось, окатив стену и дощатый пол густой волной хмеля. Во все стороны разлетелись осколки, попав мужикам в лицо. Те схватились за кровоточащие порезы, чертыхаясь, охая и в растерянности мечась от стола к полкам и обратно.

Воспользовавшись суматохой, я вновь сгреб хозяина в охапку, как можно скорее выбегая с ним из кошмарного заведения, пока нас не поймали.

Только оказавшись почти у нашего имения, я позволил себе немного перевести дух. Маура, крепко-накрепко зажатый мной в объятиях, даже не пытался сопротивляться, волоча ноги и еле укладываясь в мои торопливые шаги.

Я чуть ослабил хватку, и он отстранился, обессиленно опускаясь на траву у забора.

– Я больше не могу-у... – вдруг тонко завыл он. – Я больше... не могу-у... – И, подползя на коленях к доскам забора, стал биться в них головой.

– Не надо, пожалуйста, не надо! – заплакал я от отчаяния, оттягивая его в сторону. – Давайте зайдем, вам нужно помыться и отдохнуть... Я помогу вам... Пожалуйста, хозяин, вставайте!

В конце концов я поднял его на ноги и приволок в дом, видя недоуменные глаза Ками, которая, убаюкав Эль-Нор, еще не ложилась, ожидая меня.

– Нагрей воды, – приказал я жене, тем временем выдвигая из угла большую лохань для мытья. – И потом иди в ту комнату, я сам справлюсь.

Она развела огонь в очаге и набрала полный котелок из бочки.

– Что с ним? – покосилась она на понуро сидящего на лавке хозяина, который едва удерживался в вертикальном положении. – Он что, так надрался?

– Не твое дело, – резко ответил я. – Делай, что я сказал.

Обиженно пожав плечами, она дождалась, пока забурлит котелок, и подлила кипятка в лохань, которую я уже наполовину заполнил остававшейся в бочке водой. Затем жена молча удалилась во внутреннюю комнату, задернув белую занавеску.

Раздев хозяина донага, я усадил его в лохань, поливая сверху из ковша. Он сидел, опустив голову и уставившись на свои колени, позволяя мне осторожно натереть его волосы и кожу настойкой мыльного корня, пока у меня не получилось хоть немного вытравить запах дыма и смыть всю пыль и грязь.

Зная, что сам он вряд ли дойдет до кровати, в этот раз я все же позволил себе снова выйти за рамки своего положения, подняв его из лохани, кое-как вытерев полотенцем и завернув в одеяло. Опираясь на меня, он добрел до второй комнаты и повалился на постель. Расправив скомканное у стены покрывало, я прикрыл его голые ноги, еще по-прежнему мускулистые и крепкие. Я даже не заметил, что в последнее время хозяин носил все более просторную, мешковатую одежду, стараясь максимально скрыть контуры тела, и не затягивал пояс, чтобы не подчеркивать сильную худобу, которая только сейчас снова открылась моему взору.

___________________________

[1] Маура допустил определенную вольность, не только дав кодовое инопланетное имя человеческому ребенку, но и тайком назвав девочку в честь Эль-Ронта. У чужаков, независимо от пола, имена родителей или других близких людей, как правило, переходили к потомству с иным порядком того же набора букв, а если детей несколько, то с распределением слогов имен родителей между детьми.

[2] Все чужаки от природы являлись амбидекстрами.

[3] Пистолет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю