Текст книги "Топить в вине бушующее пламя печали 2.0 (СИ)"
Автор книги: Priest P大
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 107 страниц)
Незнакомец вежливо кивнул Сюань Цзи и произнес с очень странным акцентом:
– Какое бесстыдство, одеяние не прикрывает тело.
Это был не мандарин2. И это не было похоже ни на один местный диалект. Сюань Цзи слегка удивился, и длинноволосый человек решил, что юноша его не понимает. Он снова посмотрел на висевший на стене телевизор, и переключился на современный язык.
– Моя одежда.
2 Здесь: мандаринское наречие китайского языка.
Следующее словно не входило в список часто употребляемых. Возможно, ни спасенные туристы, ни телевизор, не говорили ничего подобного. Поэтому незнакомец сделал паузу, прежде чем произнес:
– Дерево… Ах…
– Это трюк3.
3 障眼法 (zhàngyǎnfǎ) трюк для отвода глаз; очковтирательство.
Мужчина кивнул и дружелюбно улыбнулся. С хозяйской учтивостью он обратился к Сюань Цзи и сделал жест «пожалуйста»:
– Быстро ты понял, садись.
Не отрывая взгляда от незнакомца, Сюань Цзи завел руки за спину. Он подал Сяо Ли и Ло Цуйцую знак, чтобы те не входили, и тут же закрыл дверь семейной комнаты.
Этот человек объяснялся на древнем языке. За всю свою жизнь Сюань Цзи повидал немало старинных вещей. Некоторые из них обладали душой и даже могли говорить. Он часто слышал их речи и постепенно научился их понимать.
Согласно его непрофессиональному умозаключению, слова, которые выпалил незнакомец, относились к разряду «мудрых изречений» времен войны Цзючжоу4, случившейся более трех тысяч лет назад.
4 Цзючжоу – девять провинций, относившихся к территориальным подразделениям или островам Древнего Китая. Состоит из Ту, Цзя, Чжан, Чжу, Оу, Цзин, Ян, Сюй, и Цо.
Впрочем, это было совершенно необязательно. Развитие речи – процесс неравномерный. Только за последние тридцать-пятьдесят лет современный мандарин изменился до неузнаваемости, но бывали времена, когда он оставался неизменным в течение нескольких династий. Кроме того, в ходу у древних людей были и региональные акценты, и они не обязательно все говорили на «официальном языке».
Единственное, что он мог сказать наверняка, так это то, что никто в современном обществе так не говорил.
Это существо, давайте назовем его «человеком», из какой глубокой норы и древнего леса он выбрался?
Вдруг, «Альманах тысячи демонов», казавшийся юноше безвременно почившим, наконец-то пришел в себя и перестал зависать. Страницы мягко перелистнулись, и в поле его зрения появилась строка, написанная мелким неровным почерком. Рядом с длинноволосым мужчиной возникло примечание: «пустая кукла».
Сюань Цзи был ошеломлен. Краткая сводка исчезла, и «Альманах» поспешил дать ему более подробное описание. «Пустая кукла – это один из видов заклинания замещения. Мастер вырезает заклинание на поделке и может отослать ее от себя на несколько ли. Кукла обретает способность двигаться и говорить как обычный человек. Шесть чувств соединяют ее с создателем. Куклу можно сделать из дерева или глины. Чтобы увидеть ее настоящее тело, заклинание нужно разрушить».
Вдруг Сюань Цзи понял, что стоявший перед ним человек – лишь искусная подделка. Иначе откуда бы у него были такие потрясающие волосы.
Следуя за направлением взгляда Сюань Цзи, его заботливый «Альманах» внезапно вынес новое заключение: «Эта кукла вырезана из тысячелетнего нефрита».
Сюань Цзи шокированно замолчал.
Таинственный незнакомец был вырезан из тысячелетнего нефрита… Какой же изящной тогда была модель!
Но что скрывалось за стенами этого сыхэюаня5?
5 四合院 (sìhéyuàn) – сыхэюань (тип традиционной китайской застройки, внутренний двор, окружённый зданиями).
У «сыхэюаня» были очень красивые черты лица, но юноша не мог сказать, какая магия таилась внутри него. Некоторое время спустя, Сюань Цзи почувствовал, как что-то сдавило его грудь, юноше стало тяжело дышать. Он сосредоточился, перевел взгляд на плечи и шею собеседника и сказал:
– Здравствуйте, по долгу службы я должен допросить вас. Откуда вы пришли? Какова ваша цель? Столь ценный гонец добрался до Чиюань, так позвольте узнать, чем мы можем вам помочь?
«Сыхэюань» моргнул и молча уставился на Сюань Цзи с видом: «Эта кошка хорошо мяукает».
О, эти слова оказались слишком запутанными для человека, не понимающего путунхуа6.
6 普通话 (pǔtōnghuà) – путунхуа (официальная норма китайского языка в КНР; общенациональный китайский язык).
У Сюань Цзи не осталось другого выбора. Юноша тут же сменил тактику и повторил все сказанное в более грубой форме:
– Я спросил, откуда ты и что тебе надо. Просто попытайся объяснить своими словами, я, вероятно, смогу понять.
«Сыхэюань» расслабленно прислонился к стене, поднял руку, осторожно понюхал свои пальцы, которыми едва не схватил Сюань Цзи, и медленно спросил:
– Маленький демон, ты же чистокровный. Что ты делаешь среди людей?
Когда он заговорил, несколько прядей упали ему на плечи. Его голос звучал ласково, а взгляд казался слегка надменным. Возможно, все дело в сложности восприятия путунхуа на слух. Сюань Цзи краем глаза видел, что выражение лица этого человека было необычайно сосредоточенным. Похоже, он действительно пытался понять, что ему говорят.
– Что это значит? – Сюань Цзи насторожился и подумал: «Оказывается эта «кукла» настолько испорчена, что готова заманивать своих жертв лично?»
– Извини, я еще раз спрошу тебя, – произнес юноша. – Шэн Линъюань – настоящее имя или псевдоним?
– Не помню.
– Где твое настоящее тело?
«Сыхэюань» не сознавался. Сюань Цзи не знал, было ли это потому, что его собеседник не понял вопрос или потому, что просто не захотел отвечать. Мужчина слегка наклонил голову и улыбнулся, но так ничего и не сказал.
– Откуда ты появился?
– Из-под земли.
– Из-под земли?
Сюань Цзи задумался, стоило ли воспринимать сказанное буквально, или то было указанием на конкретное место, поэтому он снова спросил:
– Что значит «из-под земли»?
– Я очнулся в небольшом гробу под землей, – терпеливо объяснил человек, называвший себя Шэн Линъюанем. – Гроб давно сгнил, вероятно, раньше я жил в бедной семье.
Вылез из гроба…
Вновь окинув взглядом незнакомца, Сюань Цзи почувствовал, как его сердце сбилось с ритма.
Они оба говорили на разных языках, и каждый из них мог только догадываться о прямых значениях слов друг друга. Общаться было затруднительно. Этот человек, похоже, умер от старости много лет назад. Тогда сейчас он, вероятно, был зомби.
– Когда ты «проснулся», в гробу было твое настоящее тело или этот сыхэ… эта кукла?
Шэн Линъюань не понял, о чем идет речь и намеренно уклонился от ответа.
– Я был разбужен насильно. Снаружи было очень шумно.
– Кем же? Зачем тебя разбудили?
– Этот человек казался безумным, и я никогда не слышал таких слов. Тогда я еще не обрел способность мыслить трезво… Я не совсем понимал. – Шэн Линъюань задумчиво посмотрел на Сюань Цзи. – Когда я выбрался из гроба, то случайно встретил этих людей. Мой наряд выглядел неподобающе, и я решил, что показываться им в таком виде было бы неуместно. Я тайно следовал за ними, пока они не столкнулись с древесным демоном. Когда я увидел, что людям негде спать, мне пришлось скопировать их одежду, чтобы затем увести их в пещеру.
Сюань Цзи смутно чувствовал, что с этим человеком что-то не так. Он слегка прищурился и подбросил в воздух монету, которую вертел между пальцев.
– Ты понимал, что говорили эти люди?
– Не совсем, но некоторые слова были мне знакомы. Эти люди не слишком заботились о защите. Я внимательно слушал их речи, что-то додумывал сам. Я боялся, что непременно оступлюсь7. Я выучил их интонации и время от времени повторял за ними. К счастью, тогда они были не в себе, и мои намерения не были раскрыты8. Кстати, это устройство, – Шэн Линъюань указал пальцем на телевизор. – Слова, что говорят люди внутри, довольно понятны, и все предложения написаны символами. Это сделано для того, чтобы дети учились читать?
7 言多必失 (yánduōbìshī) – будешь много говорить – обязательно ошибешься (обр. в знач.: молчание – золото).
8 露出马 (lòuchū mǎjiǎo) – букв. высунуть лошадиные копыта; обр. выдать себя; показать лисий хвост.
– Ты умеешь читать упрощенные иероглифы?
– О, упрощенные иероглифы, – Шэн Линъюань выучил новый термин весьма необычным способом. Он в точности скопировал произношение Сюань Цзи. Его способность к обучению была удивительной. Он вновь взглянул на экран. – Некоторые из них лишены штрихов, но угадать пятьдесят процентов совсем не трудно.
Причина, по которой этот человек дошел так далеко, вероятно, заключалась в том, что он изначально был куклой, вырезанной из нефрита. Его образ был приятен на вид, и не мог не оставить в сердце приятное чувство.
– Едва проснувшись, ты открыл глаза, услышал слова проклятия, из которых ничего не понял, потом пошел и переоделся в листья, чтобы спасти людей, и, конечно же, сделал все это из абсолютно альтруистических соображений? Я, мать твою, искренне в это верю, – сказал Сюань Цзи.
Он вдруг понял, что еще необычного было в этом «Шэн Линъюане». Тон его голоса.
Помимо того, что мужчина, намеренно или нет, избегал некоторых вопросов, он также отвечал на все подробно и терпеливо. Однако все его ответы были очень расплывчатые. Это больше напоминало болтовню в длинных очередях, с целью скоротать время.
Если он был похоронен тысячи лет назад и выполз из-под земли, то его взору неминуемо открылась уйма непонятных вещей. Даже человеческая речь, которую он слышал, казалась ему незнакомой. Разве он не должен был сначала пойти и найти заклинателя? Даже если бы он не смог разыскать того, кто его разбудил, он должен был хотя бы попытаться понять, что это за эпоха! Должен был искать знакомые вещи вместо того, чтобы сидеть в больнице, смотреть телевизор и бесцельно болтать с незнакомцами!
Как давно его сюда привели?
Выставленный за дверь Сяо Ли, вероятно подумал, что что-то пошло не так и немедленно вызвал оперативную группу, охранявшую госпиталь. Получившие команду оперативники тут же подошли к семейной комнате. Раздался стук:
– Директор Сюань, какова ситуация? Вам нужна помощь?
Шэн Линъюань бессознательно последовал за звуком и повернулся в сторону выхода. В этот момент монета сорвалась с пальцев Сюань Цзи и, подпрыгнув, рванулась вперед, целясь мужчине точно между бровей. На монете, размером с ноготь, были вырезаны заклинания.
Согласно «Альманаху тысячи демонов», дух куклы находился в середине лба, именно там, где располагался «центральный процессор». Если поразить его разрушающим заклинанием, кукла потеряет способность двигаться, и тогда все знаки, выгравированные на ее теле, будут раскрыты. Как только эти символы будут найдены, встречное заклинание сможет отследить владельца. Эта вечная «шпаргалка» наконец-то пригодилась Сюань Цзи. В книге было очень подробно описано, как выглядят «разрушающее» и «обратное» заклинания. Пусть юноша и не всегда понимал, что выдавали ему страницы, но он все равно продолжал следовать этому руководству.
Кто ты такой на самом деле? Не прячься за куклой!
Шэн Линъюань среагировал очень быстро. Он поднял руку, чтобы заблокировать атаку. Как только он разжал пальцы, чтобы поймать монету, та взорвалась, и пламя вырвалось наружу. Огонь уничтожил часть его одежды, и несколько строк «разрушающего заклинания» отпечатались на белой стене позади Шэн Линъюаня. Соломенная лента, связывающая его волосы, сгорела, и длинные пряди рассыпались по плечам и спине. Подделка из увядших листьев приняла свою первоначальную форму, но человек ни в коем случае не был обнажен.
Под ней оказался еще один слой!
Увядшие листья и засохшие ветви исчезли, открыв взору халат. На белом одеянии кровью был начертан тотем. Он был почти полностью завершен. Тело мужчины действительно оказалось каменным. Его кожа приобрела бело-голубой оттенок, а на губах выступили пурпурные пятна. На прежде добросердечном лице появилась странная улыбка.
Погодите-ка, разве «Альманах» не говорил, что после удара кукла потеряет способность двигаться?
Что не так с этим заклинанием? Что у него за исходный код?
И что за кровавый тотем?
Шэн Линъюань вздохнул и помахал рукой, чтобы погасить пламя. Он медленно выпрямился и встал во весь рост.
– Малыш, а ты находчив. Какой умный ход – разрушить заклинание. Кто тебя этому научил?
Последнее слово сверкнуло молнией. Мужчина явно издевался над Сюань Цзи. Еще несколько монет в его руках заострились, как ножи. Блокировав чужой удар, юноша тут же подбросил их в воздух. Двое людей практически сцепились. Монеты разлетелись в беспорядке, раздался звук удара металла о камень, и семейная комната заполнилась черным дымом.
Несколько медяков выпали из рукавов Сюань Цзи и закружились у ног Шэн Линъюаня. Сюань Цзи протянул руку и силой пригвоздил их к земле. Повинуясь его жесту, они с грохотом врезались в пол, мгновенно соединяясь друг с другом. Словно из ниоткуда появилось сразу несколько огненных веревок, крепко связав зажатую посередине жертву.
«Альманах», все также не обращал на этого богоподобного человека никакого внимания. Его предостережение, касательно «куклы», оказалось росой на солнце. Оно испарилось, не оставив и следа. На страницах медленно проявилась кровавая надпись.
«Бедствие».
Глава 5
– Это будет проблематично, – Сюань Цзи стиснул стучавшие от холода зубы. – Почему бы тебе не предоставить мне обогреватель!
Что значит «разбужен насильно», «выбрался из гроба» и «не похоже ни на один диалект». Он звучал как тысячелетний труп. Но трупы, в действительности, не так страшны, ведь люди умирают также, как гаснут лампы. Принципы «очищения тела» и «захвата тела» аналогичны принципам создания марионеток. Всеми трупами управляет внешняя сила. Их нервные системы давно сгнили, головы опустели от мыслей, а инстинкт самосохранения и вовсе оставляет желать лучшего. Отваливающиеся от тела руки и ноги, вываливающиеся по пути сердце, печень и легкие для них обычное дело. Не считая устрашающего эффекта, как на боевую силу на них можно даже не рассчитывать.
Но этот человек, похоже, не был поднятым из гроба мертвецом.
Кроме обычных захоронений, древние также использовали гробы в качестве ритуальных сосудов, чтобы запечатать в них нечто нехорошее. Так называемое «пробуждение от безумных слов» могло быть своего рода заклинанием или литанией1.
1 Литания (лат. litania от греческого греч. λιτή, означающее «молитва» или «просьба») – в христианстве молитва, состоящая из повторяющихся коротких молебных воззваний. Литании могут адресоваться к Христу, Деве Марии или святым.
Кто-то использовал запрещенную магию, чтобы призвать этого демона!
Неудивительно, что, пока небеса оставались безмолвными, в Чиюань что-то переменилось. Это была самая настоящая техногенная катастрофа. Сюань Цзи грязно выругался. Все, о чем он сейчас должен был думать – так это о «пустой кукле», появившейся на страницах «Альманаха тысячи демонов». Эта «кукла» предназначена для того, чтобы ввести его в заблуждение? На чьей он стороне, в конце концов?
До находившихся в коридоре оперативников донесся невнятный шум. Недолго думая, они тут же ворвались в помещение.
Сюань Цзи резко поднял руку и хлопнул ладонью по двери. Едва вошедшие оперативники были разом отосланы им прочь. На двери вспыхнуло слово «стоп». Пламя быстро распространилось по всем четырем стенам. В мгновение ока семейная комната оказалась окружена огнем и отрезана от внешнего мира.
Отброшенные назад оперативники не видели, как появился этот талисман, они смогли лишь почувствовать его силу, и в ужасе переглянулись. Что же это за магия? Почему отдел логистики располагает столь разрушительными заклинаниями?
Это же против правил!
Особо сложные «заклинания» и «массивы» не входили в обычную программу тренировок оперативников, ведь за один-два года обучения они не могли даже поверхностно освоить их. Научно-исследовательский институт Управления регулярно создавал с их помощью специальные приборы. Например, оружие. Талисманы помещались на пули и распространялись среди оперативников. Поскольку держать подобные вещи у себя без каких-либо мер предосторожности было опасно, они должны были иметь лицензию на использование подобных заклинаний. Управление строго запрещало сотрудникам, не принимавшим участия в боевых действиях, связываться с ними!
Стажер Сяо Ли поспешил поднять челюсть и повернулся, чтобы спросить Ло Цуйцуя:
– Как смеют люди из Отдела восстановления так открыто нарушать правила?
Хотя Ло Цуйцуй также являлся представителем «особенных» людей, он всегда находился позади всех, вел мирный образ жизни, был вежлив и воспитан. Сейчас он больше всего боялся вызвать огонь на себя. Видя, что атмосфера накалилась, он сделал маленький шажок назад и спрятался за углом коридора. Услышав вопрос, он осторожно высунул голову и сказал издалека:
– Наш директор – новичок… Возможно, все дело в его связях!
Семейная комната была размером всего десять квадратных метров. Похожие на разъяренных драконов, огненные цепи, вились под темным потолком. Конечно же, такое пространство можно было легко разогреть, как духовку, менее чем за три-пять минут, но липкий влажный холод тянулся со всех сторон, с силой подавляя жар пламени. На стенах, словно в сезон дождей, выступила испарина.
Таинственный длинноволосый человек был пойман цепями Сюань Цзи, и юношу немало ошеломил исходящий от него удушающе мрачный запах. Он не знал, кто из них на самом деле был пойман в ловушку.
Крошечные капли скользили по стенам, оставляли мокрые следы, и соединялись друг с другом, складываясь в предложения. Это был не самый распространенный язык в мире. Сюань Цзи взглянул на них краем глаза, и легкий холодок пробежал по его спине.
Растолкав всех, начальник оперативного отдела шагнул вперед и постучал:
– Директор Сюань, в чем дело? Я…
– Отложим сеанс самопредставления, – прервал его Сюань Цзи, и пространство комнаты исказило его голос. – Возьмите на себя больницу… Все в радиусе десяти километров должны быть немедленно эвакуированы! Пусть каждый, кто может быть задействован, явится сюда. И не забудьте доложить в Главное управление!
Начальник оперативного отдела еще не успел договорить, как на него уже обрушилась серия приказов. Он на мгновение смутился и произнес:
– Кто вы?
С незапамятных времен функциональные отделы всегда чувствовали свое превосходство над другими. На «логистов» мало кто когда-либо обращал внимание, их штат, как правило, состоял из обычных людей. Даже если кто-то из сотрудников, обладая особыми способностями, попадал в тот же отдел, что и простые люди, это означало лишь одно – он был бесполезен. Даже если так называемый «Отдел ликвидации последствий» был направлен Главным управлением, местные оперативники относились к ним пренебрежительно. Между ними не было ни капли искренности. Отношения их больше напоминали отношение генералов к евнухам в древние времена. Они считали слишком хлопотным заниматься обычной служебной работой, не говоря уже о таких незначительных неприятностях.
Но этот директор Сюань средь бела дня незаконно применил заклинание, не только добавив им беспокойства, но и необъяснимым образом организовав всю работу, пока все остальные только и делали, что шлепали губами.
Кажется, они действительно попали перед ним впросак!
Спокойно изучая печать на двери, командир группы терпеливо пояснил:
– Директор, эвакуация жителей вопрос нетривиальный… Транспортировка, поставки, экономические потери – все это тоже работа. Не говоря уже о том, что это вызовет панику среди местного населения. Не считая меня, наш филиал ничего не может сделать без ведома шефа. Кроме того, наши люди сейчас находятся на Большом каньоне, деревья-мутанты все еще не ликвидированы, они действительно заняты…
Сюань Цзи не стал спорить с ним. Попросту проигнорировав все ранее сказанное, юноша повысил голос и прокричал:
– Старик Ло, позвони директору Сяо, скажи ему, что деревья-мутанты лишь малая часть проблемы, «темная жертва» куда как хуже!
Командир группы почувствовал подвох в его словах, и его лицо приобрело зеленоватый оттенок.
– Директор Сюань, вы знаете, в чем истинная причина проблем в Чиюань? У нас есть специальная экспертная группа, мы можем оцепить район. Пожалуйста, не вводите организацию в заблуждение своими субъективными предположениями!
Ло Цуйцуй высунул голову.
– Директор Сюань, директор Сяо интересуется, что такое «темная жертва».
– Он меня спрашивает?
«Альманах тысячи демонов» был похож на полузакончившийся тюбик с зубной пастой, из которого то и дело приходилось выжимать остатки. Под иероглифами «темная жертва» имелось место для примечания, но на данный момент оно оставалось пустым. Похоже, у этой потрепанной книги были какие-то свои сокровенные тайны.
Очевидно, на нее нельзя было положиться. Сюань Цзи чувствовал, что холодный ядовитый пар окутал его с ног до головы, проникая в кости, высверливая их изнутри. Пламя на железных цепях становилось все слабее и слабее, уступая давлению мрачной атмосферы. Насилу разжав стучащие зубы, он наспех ответил:
– Пусть поищет в интернете!
И ведь действительно: «У говорящего нет иного выбора, кроме как ранить душу слушателя»2. Начальник оперативного отдела решил, что Сюань Цзи завуалированно обвиняет их3. О чем же он думал? Он обернулся и спросил Сяо Ли:
– Ты говорил, что этот «особенный» длинноволосый человек пробрался в Чиюань и вынашивал там свои злые планы?
2 扎心 (zhāxīn) – ранить душу (обр.) в знач.: причинять страдания; вызывать грусть.
3 指桑骂槐(zhǐ sāng mà huái) – указывать на тутовник, а бранить акацию (обр.) в знач.: говорить обиняками; скрытые нападки, завуалированные обвинения.
Сяо Ли поспешно ответил:
– Его мотивы не ясны, я не могу утверждать, действительно ли он такой плохой…
– Я забочусь и о плохих и о хороших людях, – сердито сказал начальник оперативного отдела. – Ты думаешь, у него есть «особая способность»?
– Ах да, эта особая способность, похоже, он из класса духовной энергии…
– Хватит особых способностей. – холодно бросил руководитель группы. Он поднял руку, скомандовал «эй!» и ушел вместе со своими младшими братьями, не обращая никакого внимания на этого неблагодарного «начальника отдела подтирания задниц».
Независимо от того, хорошие то были люди или плохие, носители способностей не входили в «красную линию пятнадцати человек». Многие умирали, любовь умирала, а люди, порой, умирали ни за что.
Мелко семеня ногами, Ло Цуйцуй выбежал из своего укрытия.
– Стойте! Не уходите! Ах, наш директор не это имел в виду. Директор Сяо ведь еще ничего не ответил.
Сяо Чжэн, похоже, пошел проверять информацию и попросил его подождать на телефоне. Не говоря больше ни слова, Ло Цуйцуй бросился было за в спешке удалившимися оперативниками, но, оглянувшись на мрачную семейную комнату, он так и не осмелился уйти. С обливающимся кровью сердцем, старик Ло произнес:
– Какой вздорный!
Стоя среди бушующего пламени, Шэн Линъюань слушал их с крайним интересом. Он напоминал фарфорового человечка с высоким порогом обжига. Алые языки обвились вокруг него, полностью обездвижив, но он думал лишь о том, что это было довольно тепло и приятно. Яркие всполохи плясали на его бледном лице. Спокойно обернувшись к Сюань Цзи, он произнес:
– Клан демонов и человеческая раса враждовали со времен прошлых династий. Потерпев поражение, демоны держались на расстоянии от людей. Они отступали, прятались в горах и лесах. Что с тобой случилось, маленький демон? Всю жизнь терпел обиды и восстал против собственного рода? Или ты совершил ошибку и был изгнан?
На этот раз Сюань Цзи почувствовал, что холодный пот на его спине застыл, а голая шея покрылась мурашками. Но он не хотел признавать поражение и даже посиневшие губы не помешали ему съязвить:
– Папаша, все наши пятьдесят шесть этнических групп теперь относятся к одной нации. Вы думаете, что вся жизнь похожа на старый календарь4? Здесь только ты отступник в изгнании!
4 老黄历 (lǎo huángli) – старый календарь; обр. прошлое, давно ушедшее, устаревшие взгляды и правила.
Железные цепи, связавшие дьявола, натянулись до предела и зазвенели. Из тотема на его одежде начала сочиться кровь, и надписи на стенах внезапно стали темнее.
– Маленький демон, если сейчас же не отпустишь меня, берегись ран.
На кончиках волос Сюань Цзи и на подоле его одежды мгновенно образовались сосульки. Начертанное на двери слово «стоп» распалось на части. На стенах семейной комнаты проступили отвратительные пятна, просачиваясь даже на другую сторону. Коридорные окна и лампы разбились вдребезги, и сквозь пустые проемы в помещение ворвался злой ветер, издавая леденящий кровь, словно предсмертный, визг. Вихрь нагнал оперативников, не успевших уйти далеко, и принялся рвать их форму, обнажая незащищенную кожу. Воротник старика Ло превратился в молодые побеги сциндапсуса. Стебли обвились вокруг открытой шеи, а развернувшиеся листья напрочь закрыли ему обзор.
В этот момент на его телефон внезапно поступил видеозвонок от Сяо Чжэна, и Ло Цуйцуй в панике нажал на кнопку соединения, позволяя человеку, находившемуся за тысячи ли отсюда, в другом филиале Управления по контролю за аномалиями, рассмотреть эту сцену.
Сяо Чжэн, только что подключившийся к видеозвонку, увидел происходящее на экране, и его зрачки внезапно сузились. Он повернул голову и быстро сказал сотрудникам поблизости:
– Свяжитесь с директором филиала Чиюань, пусть немедленно пришлют больше оперативников. Переведите всех людей в госпиталь. Пусть подчиняются Сюань Цзи, он сейчас находится на месте происшествия. Старик Ло, пусть ваш директор выиграет время. Позвоните в отдел реставрации древних книг!
В голове ослепленного буйной растительностью Ло Цуйцуя образовалась полнейшая каша. Он повернулся лицом к стене и принялся повторять как попугай:
– Сюань, Сюань, Сюань, директор Сюань. Директор Сяо, Сяо, Сяо сказал…
Его голос утонул во внезапном шуме. «Бам!» Огонь, окутывавший железные цепи, погас. Они тут же вернулись в свое исходное состояние, вновь превратившись в тусклые монеты, разлетевшиеся во все стороны. Одна из монет просвистела над головой Ло Цуйцуя, сбрив два его драгоценных волоса, и врезалась в стену позади него.
У Ло Цуйцуя ушла секунда, чтобы среагировать. Его ноги подкосились, и он бросился на пол, принявшись изображать все виды плавания.
В мгновение ока Шэн Линъюань оказался за пределами семейной комнаты.
Самонадеянные оперативники, наконец, поняли, что Сюань Цзи вовсе не насмехался над ними. Холодный воздух пах кровью, и было слишком поздно куда-либо бежать. Оперативники с ужасом обнаружили, что из комнаты вышла белая, как чума, тень. Сквозь разбитые окна сочился холодный липкий туман и окутывал все живое. Их тела в одно мгновение превратились в замороженную рыбу, даже суставы заледенели. Они были не в силах пошевелиться, и тонкий слой инея распространялся по коже как нарыв! Эта страшная тень была прямо у них перед глазами!
Шэн Линъюань протянул руку и приподнял пальцами подбородок Сяо Ли, стоявшего ближе всех к нему. Глаза Сяо Ли почти вылезли из орбит. Бесстрастный дьявол с минуту смотрел на юношу, затем улыбнулся, и все вокруг заволокло черным туманом. Сяо Ли не знал, что это за темная сила. Он испугался и инстинктивно отступил назад. Позади послышался треск льда.
Однако, даже если муравьи будут стараться изо всех сил, им никогда не остановить ветер. Трещина снова замерзла. Сяо Ли увидел, что черный туман превратился в голову отвратительного зверя и широко раскрыл пасть, собираясь проглотить его.
Вдруг, прямо между ними рухнул огненный, похожий на метеорит, шар, едва не «щелкнув» Сяо Ли по носу. Темная сила тут же исчезла.
Тонкий слой льда на теле Сяо Ли начал таять, что мгновенно позволило ему вновь обрести способность двигаться. Сяо Ли рухнул на землю, попятился назад и чуть было не обмочился.
Огненный шар закружился вокруг него, словно живой. Очертив на полу сияющую огненную дугу, шар врезался в ближайшего оперативника, а затем отскочил, и направился к следующему. Перестав быть ледяными скульптурами, оперативники теперь больше напоминали куриц в супе5. Но их командир все еще верил в собственную правоту. К тому же, он был невероятно зол. Вновь обретя свободу, он первым выхватил пистолет и несколько раз выстрелил в великого дьявола.
5 落汤鸡 (luòtāngjī) курица в супе, обр. промокнуть до нитки, мокрая курица.
Само собой, в распоряжении оперативников было «секретное» серебряное оружие, специально используемое Управлением для борьбы с различными «монстрами». Мифриловые6 пули в нем автоматически обходили стороной людей и объекты без признаков аномальной энергии, преследуя лишь высокоэнергетические цели. Все пространство наполнилось серебристым светом. Когда свет рассеялся, по коридору прокатился заливистый детский смех. Командиром оперативников был мужчина средних лет, его дочь все еще училась в школе. Услышав этот смех, он на мгновение погрузился в транс. Внезапно он словно вернулся в свое детство. Он был хрупким и обиженным. Он всего лишь хотел понравиться другим.
6 Мифрил – также «истинное серебро», «Лунное серебро», «серебряная сталь». Вымышленный благородный металл, впервые упомянутый в легендариуме Толкина и присутствующий в ряде фэнтезийных вселенных.
Минуту спустя он почти потерял рассудок. Из черного тумана появились когти, крепко вцепившись в руку мужчины, державшего пистолет. Командир ощутил лишь, как его запястье онемело. Затем половина его тела потеряла чувствительность. Мифриловое оружие упало на землю, и черный туман пополз вверх, прямо к его горлу!
– Прочь с дороги!
Руку командира объяло пламя, со «свистом» втягивая в себя воздух. Однако огонь подпитывался лишь черным туманом, не задевая ни людей, ни одежду. Через мгновение туман полностью сгорел и исчез в ворохе искр.
Начальник оперативной группы закрутился на месте, подхватил свой пистолет и с подозрением уставился на Сюань Цзи.
– Ты… Вы, оказывается, из класса огня и грома?
Способности такого рода встречались крайне редко. Даже среди оперативников Министерства государственной безопасности. Почти все они находились в трех специальных элитных подразделениях Главного управления. Бывший командир спецназа Сяо Чжэн относился к классу «огня и грома», а нынешний командир местного филиала, возможно, вообще никогда не видел никого из их представителей вживую.
Что плохого в том, чтобы мастер класса огня и грома из Отдела восстановления, посланный Главным управлением, занимался подтиранием задниц?
– Стреляй, не останавливайся!
Командир пришел в себя, и стоявшие позади него оперативники наконец-то среагировали. Они были хорошо обучены стоять на своих позициях и стрелять мифриловыми пулями, в попытках убить великого дьявола.
Но великий дьявол, вероятно, никогда раньше не видел мифриловых пуль. Он помедлил в нерешительности, и серебристый дождь стеной обрушился на него. Такая мощь даже каменную статую могла бы превратить в решето. Однако, дьявол укрылся за черным туманом и одним движением смел все летящие в него снаряды.








