355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Martann » Кастрюлька с неприятностями (СИ) » Текст книги (страница 27)
Кастрюлька с неприятностями (СИ)
  • Текст добавлен: 29 апреля 2017, 10:30

Текст книги "Кастрюлька с неприятностями (СИ)"


Автор книги: Martann



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 54 страниц)

Глава 27

Все дома на пограничной заставе были одинаковы: бревенчатые, небольшие дома, собранные в группы по четыре, с общим крытым двором. Поскольку никакие фрейлины, компаньонки и прочие дамы в поездку со мной не отправлялись, из соображений соблюдения правил меня поселили рядом с Анитой Аксман, магом-боевиком со специализацией в стихии огня. Рыжая магичка, лет тридцати на вид, улыбнулась мне во все сорок восемь зубов, быстро протараторила все необходимые, по ее мнению, сведения, и умчалась на совещание к начальнику заставы. Я сняла меховые сапоги, выложила из сумки пижаму и зубную щетку, и подошла к окну. Полярная ночь здесь вступила в свои права, и за окном царили сумерки. Впрочем, мне пообещали, что после обеда, часа в три дня, сумерки сменятся темнотой, и, если не будет облачности, боги подарят нам северное сияние. За спиной хлопнула дверь, и через мгновение теплые руки обняли меня.

– Еще не заскучала? – прошептал Джон куда-то мне в затылок. По шее побежали мурашки размером с майского жука.

– Не успела еще. Пока ты на совещании, разберусь со своими амулетами, я сюда кучу новинок прихватила. Буду изучать.

– Отлично. А после обеда прокатимся на собачьей упряжке, ладно?

– Договорились!

Поцелуй был ошибкой, и на совещание принц чуть было не опоздал…

Обед оказался по-своему не менее экзотичным, чем на каких-нибудь карибских островах. Просто в другом роде. Ни на каком карибском острове я не попробовала бы, например, строганину, или копченый олений язык. Начальник заставы, Свен Виксенгард, молодой полуэльф в чине капитана, был суховато-любезен, но о местных реалиях рассказывал подробно и с видимым удовольствием. А за десертом речь зашла о тех самых ледяных великанах, нападения которых на этой заставе ждали примерно через месяц. Собственно, как я поняла, и сегодняшнее совещание было о новых разработках по защите от них, да и вообще, визит наследного принца в, скажем прямо, крайнюю точку на карте, был именно про это.

– А все-таки, почему они нападают? – спросила я. – Наверняка ведь какие-то исследования проводились?

Ответил мне не капитан Виксенгард, а главный маг заставы, мэтр Свальбю.

– Единственное, что удалось установить – их интересуют сильные эмоции. Причем, по недоказанным предположениям, хримтурсы ими питаются, в буквальном смысле.

– Недоказанным предположениям? – я удивилась. – Я считала, что это легенды.

– О нет, мы тут слегка… э-э-э… пообщались с этими гигантами, и данное предположение слишком сильно похоже на правду. Нет-нет, – мэтр замахал руками, увидев мои поднятые брови, – поговорить с ними никому не удавалось. Мы не знаем даже, есть ли у них какой-то язык. Но во время прошлого нападения, три года назад, я тоже был здесь…

– Да, прошлый раз тоже пришелся на наше дежурство здесь, – подхватила разговор огненная Анита. – Жуткие, вообще говоря, создания! Тогда погиб один из солдат, и мы буквально видели, как стоявший рядом ледяной великан подрос, впитывая его агонию.

– С тех самых пор на нашей и четырех соседних заставах служат только боевые маги, и желательно огненной специализации. Никаких гражданских, – с ледяной любезностью улыбнулся капитан Виксенгард.

– Я полагаю, капитан, – с такой же любезностью ответил принц Хольгерд-Иоанн, – что мы освободим вас от нашего присутствия послезавтра.

– Благодарю вас, ваше высочество, – и капитан встал из-за стола.

Я доставала из сумки теплый свитер с высоким горлом, когда в мою комнату вновь вошел Джон.

– Правильно, одевайся потеплее, – улыбнулся он. – Температура там довольно комфортная, минус десять градусов, но бежать-то будут собачки, а ты будешь сидеть, так что можешь и замерзнуть. Да и ветер с океана…

– Ветер – это хорошо? Должен ведь разогнать тучи. Ужасно хочется увидеть полярное сияние!

– Будем надеяться… Здесь как раз такое место, где его можно наблюдать, пожалуй, чаще всего. Как тебе тут вообще?

– Все отлично, по-моему. Правда, Виксенгард явно не рад нас видеть, но его можно понять.

– Да уж, лихо он меня выставляет отсюда! – Джон рассмеялся. – Бедняга, мало того, что ему обо мне волноваться, так я еще и невесту с собой притащил. Не дай боги, случится что-то, его карьере конец.

– Ну, дальше этой заставы посылать просто некуда…

– Э-э, ты неправа! Еще одно боестолкновение, и капитан досрочно станет майором… Готова? Отлично, пошли! Собаки ждут.

Собаки, улыбчивые голубоглазые хаски, могли жить в крытом внутреннем дворе. Могли, но, видимо, не хотели: четыре собаки закопались в солидный сугроб у самой стены дома, еще пара чуть поодаль; наружу торчали только черные носы. Джон бросил на деревянную конструкцию, стоящую на тропе, меховое одеяло и сказал мне:

– Сейчас запрягу собачек и поедем! Пока садись, заворачивайся в меховую полость и минутку подожди.

Негромким голосом подозвав собак по именам, он надел на них ременную упряжь и прицепил ремни к передней части саней. Собаки стояли попарно, впереди – самый крупный пес, видимо, вожак?

– Да, – кивнул мой принц, поправляя ремни, – познакомься, это Рикс. Отличный пес, самый сильный здесь, на заставе. И умница, да, Рикси?

Пес посмотрел на Джона и ухмыльнулся.

Знакомый уже каюр, тот самый Вили Гердрасен, что управлял оленьей упряжкой на пути сюда, проверил крепления ремней, что-то поправил и кивнул.

– Можно ехать.

Усевшись впереди меня, Джон качнул над ухом вожака длинным шестом с позвякивающими металлическими кольцами, и упряжка рванула с места. Поначалу, видимо, собаки нервничали и нарты шли неровно, рывками, но постепенно Рикси задал темп. По голосовым командам собаки сворачивали или притормаживали, снег летел из-под полозьев, а я смотрела, не отрываясь, в небо, где загорались зеленым полосы таинственных огней. Сани остановились на берегу, собаки легли. Джон сел со мной рядом и обнял за плечи, укрывшись той же меховой полостью, и мы молча смотрели, как таинственные огни множатся, переливаются, танцуют, то сливаясь в единую ленту, то разбиваясь ворохом брызг. К зеленому стали примешиваться другие цвета – фиолетовый, темно-красный, желтый, пронзительно-белый…

Тем временем в Христиании…

Понятное дело, что, пока мы с Джоном пробовали строганину и любовались северным сиянием, маги и следователи в столице не сидели на месте.

Так же хорошо понятно, что знать в тот момент я этого никак не могла, мэтр Верхаузен и остальные много позже рассказали обо всем, что происходило в наше отсутствие во дворце и вокруг него.

А происходило там вот что.

Слежка, установленная за Антуаном Блодуэном – не магическая, а обычная, классическая полицейская слежка – выявила массу контактов. За четыре дня, прошедших после Самайна, блондин обежал и объехал, кажется, половину Христиании, начиная от церкви Единого в Амалиенборге и заканчивая парой борделей в районе порта.

Гранд-полковник Конрад Мазовски читал отчеты агентов и ругался сквозь зубы. Его коллега из городской стражи уважительно слушал и сожалел лишь о том, что не может делать пометки в блокноте: за последние восемнадцать минут безопасник ни разу не повторился. Наконец Мазовски отложил кипу бумаг, ожесточенно потер бритую макушку и сказал устало:

– Ну, ладно, в частных домах его не отследить, с кем он там встречался и о чем говорил. Подслушку на него не навесишь, раз он с магами дружен, определят на раз. Но как твои умники не догадались, что он заметил слежку, и из борделя решит уйти через запасной выход?

Майор Йенсен только развел руками.

– Знаешь, Конрад, глядя на этого ферта, никто бы не подумал, что он может заметить что-то, кроме собственного галстука. – Тут лицо его озарилось вдохновением. – А может, он шпион? Ну, такой, глубоко законспирированный.

– Чей шпион, темных магов? – фыркнул Мазовски.

– Не-ет, с темными магами он связался так, ради денег. А по жизни он шпион, вот точно тебе говорю. Давай поспорим!

– И как проверять будем?

Спорить Мазовски любил, это было известно всей Христиании. Но также хорошо было известно, что споры он всегда выигрывал.

– А давай для начала в его досье покопаемся! – майор Йенсен был не менее азартен. Что поделать – север, длинные холодные ночи, надо же чем-то согреваться: кто-то пьет, кто-то бегает на длинные дистанции, а кто-то держит пари.

Невозмутимая секретарша принесла из архива досье. Толстая картонная папка, четко пропечатанные буквы на обложке, потрепанные завязки… Гранд-полковник поднял на секретаря удивленные глаза:

– А что, в электронном виде этого досье нет?

– Никак нет, господин гранд-полковник. Пока не переведено.

– Какого Темного?.. – прорычал Мазовски.

– Согласно вашему распоряжению от четырнадцатого февраля две тысячи сто семьдесят пятого года, досье шестой и более степени важности переводятся в электронную форму в последнюю очередь.

– Тьфу! Давайте сюда этот хлам, сделайте нам чаю и идите домой. Чего сидите тут ночью?

– Да, господин гранд-полковник, – секретарша вышла, однако через мгновение, Мазовски и папку развязать не успел, вернулась с подносом. – Ваш чай, господин гранд-полковник, черный с бергамотом. Ваш зеленый чай, господин майор. Сахар… Молоко… Бутерброды…

С каждым ее словом на белоснежную салфетку, расстеленную на журнальном столике, с подноса перепархивали чайники, тарелочки с бутербродами, вазочка с вареньем, горячее, исходящее паром молоко в молочнике… Майор не выдержал первым, и не дожидаясь, пока дама выйдет, вцепился зубами в ближайший бутерброд.

– Ум-м-м!.. С лососем и свежим огурцом! – простонал он, дожевывая огромный кусок. – Конрад, давай меняться! Я тебе свой новый экипаж отдам!

– Его ты мне и так отдашь, – сытый гранд-полковник вытер руки крахмальной салфеткой и положил перед собой картонную папку. – Ты мне его проиграешь.

Майор Йенсен и гранд-полковник Мазовски склонились над досье игрока, мота и маменькиного сынка, и даже не заметили, как секретарша бесшумно составила на поднос тарелки и чайники и вышла из кабинета.

Через некоторое время, когда высокие напольные часы в футляре темного дерева уже пробили час ночи, майор перевернул последнюю из вложенных в папку страниц и откинулся на спинку кресла.

– Ну, что скажешь? – промурлыкал он чрезвычайно довольным голосом.

– Скажу, что выигранный тобой «Зауэр» с вертикальными стволами сегодня доставят тебе на квартиру, – сухо ответил Мазовски. – Ты был прав, как это ни странно.

– Парс, я полагаю.

– Безусловно, Парс. Генерал Магнус Блодуэн возглавлял наш военный консулат в Эсфахане со сто шестьдесят восьмого по сто семьдесят седьмой год. То есть, когда они туда приехали, Антуану было пятнадцать.

– Он учился дома, и, закончив обучение, поступил в тамошний университет. Генеральское жалованье не изменялось, а сынок году эдак в сто семьдесят третьем начал вести весьма свободный образ жизни, одна его коллекция экипажей чего стоит! – подхватил майор Йенсен. – И, если его там, в университете, не завербовали, я бороду отращу!

Гранд-полковник представил себе сухопарого длинного майора с пышной рыжей бородой и содрогнулся.

– Ладно, Антуан парсийский шпион, – поспешил сказать он. – Но нам это ничего не дает. Мы по-прежнему не знаем, кто делал этот перстень, как наш мальчик с ним связывался. Мы не знаем даже, как, тьма его побери, он протащил темную магию во дворец? Там же наверчено столько охранных заклинаний, что злоумышленника должно просто на месте испепелить!

– Давай смотреть досье заново. Где-то же должен он был познакомиться с темными, и, рассуждая логически, это было не так давно…

Дитер Верхаузен, королевский маг Дании и Норсхольма, вместе со своим младшим коллегой, дворцовым магом мэтром Лодброком, тоже изучал Антуана Блодуэна. Вернее, не самого Антуана, а запись его ауры, снятую во дворце.

– Черные пятна видны отчетливо, – Лодброк ткнул пальцем в голопроекцию ауры. – То есть, у нас есть доказательства, что он не только проник в королевский дворец, имея при себе темный артефакт, но и подвергался неоднократно воздействию ментальной магии со стороны темного мага.

– И что нам это дает? – Верхаузен, сидевший верхом на стуле, поднялся, прошел по своему кабинету сквозь голопроекцию, достал из сейфа графин с темно-золотой жидкостью и налил себе в стакан. – Будешь?

До мэтра Лодброка донесся аромат выдержанной аква виты.

– Буду, – мрачно сказал тот. – Ничего нам это не дает, ты прав. Похоже, что и артефакт ничего не дает… Мы прекрасно знаем, кто обрабатывал камень, и поставлены туда были чистейшей воды светлые заклинания.

– Ну, мы пока не знаем, кто делал оправу. И личностную привязку тоже. Собственно, это и есть то, что мы хотим узнать.

– Ну, уж нет, не только! – мэтр Лодброк прищурился и сделал свободной рукой такой жест, будто сжимал чью-то шею. – Я еще очень хотел бы знать, как смогли пронести темный артефакт в здание, всю охранную сигнализацию которого я сам лично проверил за час до бала. И почему эта… сигнализация даже не квакнула!

– Слушай… – Верхаузен в порыве вдохновения даже отставил стакан. – Погоди-погоди… Было такое исследование лет пять назад, по свойствам наложенных заклинаний…

– И что?

– То, что там доказывалось, что, если без потерь расколоть опал, на который уже повешено заклинание, то потом, при соединении частей, формула будет работать. Там еще были какие-то условия…

– Погоди-ка, – Лодброк вскочил, – ты считаешь, что его пронесли по частям? Отдельно оправу, отдельно пару кусков камня, потом треклятый Антуан сложил все вместе, и нате вам, темный артефакт! А чья это была работа?

– Если б я помнил… – покачал головой Верхаузен. – Но это все-таки уже похоже на след. Давай искать!

И он включил компьютер.

Глава 28

Антуан Блодуэн, чрезвычайно довольный, вернулся в дом своей матушки. По докладам наблюдателей, в одной из комнат, предположительно, кабинете, допоздна горел свет. Но, в конце концов, погасли и эти окна, дом вдовствующей генеральши погрузился в сон.

Наутро майор Йенсен отправил своих сотрудников опрашивать всех, с кем Антуан встречался, а сам, поразмыслив, поехал в Амалиенборг. Его немалый опыт – а майор служил в следовательском отделе городской стражи больше тридцати лет – подсказывал, что священник в церкви Единого, куда наведывался фигурант, может оказаться человеком весьма внимательным. Могло быть и наоборот, но интуиция звала майора вперед, и он ее послушался.

Церковь была старой, несколько даже вросшей в землю, и очень небольшой. Йенсен удивился: большой жилой район, наверняка здесь не одна сотня верующих в Единого. Вон, только что он прошел храм Великой Матери – там, небось, и тысяча человек поместится легко. А здесь совсем мало места. Но зато есть высокий свод, острыми стрельчатыми арками летящий вверх, к небу, и загадочные звери и листья на капителях колонн, и витражи сияют алым, золотым и синим, и орган играет…

Музыка затихла, и органист поднялся с табурета. Небольшого роста, несколько полноватый, в круглых очках с проволочной оправой и порыжевшей рясе, священник этот казался несколько неуместным в этой нарядной, словно игрушечной церкви. И, тем не менее, майор почувствовал, что без него чего-то недоставало бы здесь.

– Добрый день, святой отец, – поздоровался он с некоторой неловкостью, какую всегда ощущал в присутствии религиозных деятелей любой из религий. – Меня зовут майор Йенсен, я из следственного отдела городской стражи. Могу ли я задать вам несколько вопросов?

– Конечно, майор, – священник жестом предложил присесть на скамьи. – Я отец Гвидо Фельтринелли, с сентября викарий этого прихода.

– То есть, вы здесь недавно, и своих прихожан пока не очень знаете?

– Не совсем так, – отец Фельтринелли покачал головой. – В моем приходе около двухсот семей, придерживающихся учения Единого. С момента приезда я начал обходить их дома, чтобы познакомиться, лучше понять их жизнь, возможно, где-то помочь… Так что на данный момент своих прихожан я знаю – не так, конечно, как мой предшественник, отец Магнуссон прослужил в этом приходе больше двадцати лет. Но все-таки знаю.

– Я понял вас, святой отец.

– Итак, господин майор, что же привело вас ко мне?

– Видите ли… Мои сотрудники следили за… э-э-э… одним человеком последние несколько дней. Среди прочего, тот дважды побывал в этой церкви, шестого ноября, и вчера, восьмого. Каждый раз около шести вечера.

– Что же вас смутило?

– Дело в том, что, во-первых, этот человек живет совершенно в другом районе. У вас ведь все-таки территориальный принцип?

– Да.

– Ну вот, а он живет в районе Вестербро.

– Действительно, далековато…

– Кроме того, по всей имеющейся у нас информации, наш подопечный скорее отправился бы в игорный дом или на бал, чем в храм. Молодой человек из светской молодежи, сами понимаете.

– Да, я понял вас. Всякое бывает, господин майор, и по-разному люди приходят сюда. Но вас интересует что-то конкретное, не так ли?

– Да, – майор достал коммуникатор и показал фотографию Антуана Блодуэна. – Нас интересует, не обратили ли вы на него внимание, а если обратили – что он здесь делал? С кем-то встречался, подходил куда-то? Может быть, что-то взял или оставил?

Отец Фельтринелли взял аппарат и всмотрелся в фото на экране.

– Я помню его. Да, – проговорил он медленно. – Хотя в шесть вечера я обычно занят, готовлюсь к вечерней службе, она начинается в семь, но этого человека я помню. Вы правы, здесь он чужой, собственно, я поэтому и обратил на него внимание. Он встречался здесь… м-м-м… в первый раз с молодым мужчиной, лет тридцати, такой… очень вертлявый, знаете, ни минуты не сидит спокойно. Светловолосый, невысокий, и носит такие пышные, ухоженные усы. Да, и он-то как раз принадлежит к нашей церкви, потому что после ухода того, кто вас интересует, он долго молился. Но, по-моему, успокоения не нашел.

Майор открыл рот, чтобы спросить «Почему?», но передумал. И правильно передумал, отец Фельтринелли и сам это объяснил.

– Понимаете, если человек искренне верит, то молитва приносит ему облегчение. Причем, ведь на самом деле неважно, о чем он молится; особое выражение лица, некое просветление, оно очень хорошо заметно тому, кто знает, куда смотреть. А этот человек, поляк…

– Поляк? – Перебил его Йенсен. – Откуда вы знаете?

– Уходя, он что-то пробормотал. Я не понял, что именно, это не был всеобщий язык. Мне показалось, что польский, потому что такие характерные шипящие…

– Да, вы правы, этот язык не опознать трудно. Просите, что перебил, отец Фельтринелли.

– Ну, собственно, о первой встрече я вам рассказал. Что же касается второй, я случайно вышел сюда, вспомнил, что не проверил, как расставили цветы у алтаря. Ваш молодой человек беседовал с дамой. Ее лица я не увидел, заметил только, что она довольно молода, брюнетка. На ней было темно-красное пальто и шляпа, отделанные мехом. Разговаривала она очень резко, и еще я почувствовал такой, знаете, сильный, приторный даже запах духов. Собственно, вот и все.

– Спасибо вам, святой отец, – майор Йенсен встал со скамьи. – Не буду больше задерживать вас. Можно ли рассчитывать, что вы сможете поработать с нашим магом-художником, чтобы сделать портрет поляка? Ну, скажем, завтра с утра?

– Если у меня не будет никакого срочного вызова… ну, скажем, к умирающему… Господин Ганзен очень плох… – Отец Фельтринелли сотворил перед лицом знак Единого. – Тогда, разумеется.

Йенсен вручил ему визитную карточку и распрощался.

Каждому свое, знаете ли.

И пока майор Йенсен и его сотрудники наматывали круги по Христиании, разыскивая все реальные следы, оставленные Антуаном Блодуэном, мэтр Верхаузен и его младший коллега искали следы магические.

Понятно, что как человек разумный, Верхаузен довольно быстро сообразил, что как раз до Перелома года он и будет искать в Сети следы статьи неизвестного автора и названия, опубликованной много месяцев назад. Поэтому, перестав терзать клавиатуру, он откинулся в кресле, посмотрел на мэтра Лодброка и неожиданно спросил:

– Гай, а у тебя какая вообще специальность?

– Э-э-э… Основная – земля, – несколько удивился тот. – Вторая вода.

– А в дипломе что написано?

– Ну, по диплому идет специальность «Строительство дорог и мостов». А что?

– Дорог и мостов, значит, – пробормотал главный королевский маг Дании и Норсхольма. – И сколько дорог и мостов ты построил за последние десять лет?

Лодброк задумчиво почесал в затылке.

– Около десятка, наверное. Только не дорог, а дорожек. В королевском парке, например.

– Да-да, – подхватил Верхаузен. – И не мостов, а мостиков, в оранжереях ее величества.

– Это ты, собственно, к чему?

Не то чтобы Гай Лодброк разозлился на старинного приятеля, но вопросы были… странными.

Неприятными.

Но приятель махнул рукой:

– Это я к тому, что надо привлекать узкого специалиста. Мы с тобой оба стали мастерами по всему на свете, от залечивания разбитых коленок принцев до допроса мертвых убийц. Но вот спроси меня, как вывести формулу рассеяния файрбола по объему в зависимости от вложенной энергии, и я не отвечу сходу. А ведь я маг огня. По диплому, ага.

Гай расслабился и хмыкнул:

– Ты ж не будешь всю свою жизнь королевским магом? Еще лет пятьдесят поработаешь, потом сдашь полномочия и уйдешь… да хоть преподавать. Или вон, как Йозеф Шмуклер, который вернулся к своей основной специальности, и теперь уважаемый человек, главный врач госпиталя в Праге.

Друзья помолчали, потом Верхаузен спросил:

– Крейнвурда пригласим?

– Или Ляна, если он не уехал, – кивнул Лодброк.

Мастер Лян Хань никуда не уехал, искомая статья хранилась в его архиве, и на следующее утро лампа под зеленым абажуром освещала лица уже трех магов, склонившихся над осколками полированного опала.

– Что-то тут не так, – сердито сказал Верхаузен, сдвигая на лоб очки-лупы и отключая подсветку. – Мастер Лян, ведь, как мы ни стараемся, не получается на опале сделать незаметными швы после того, как мы его собираем заново. А в той статье ничего не говорится, оставались ли после восстановления на объекте видимые трещины.

– А на том перстне в камне трещин не было? – прищурился Лян, и его глаза превратились уже совсем в щелочки.

– Никто из нас его не видел, к сожалениию. Но этот клятый Антуан – светский щеголь. Он бы в жизни не надел вещь с таким недостатком, да тем более – на королевский бал! Значит, нужно исходить из того, что камень в перстне был – или казался – целым!

– Нну… хорошо, – чинец явственно колебался и, наконец, принял решение. – Хорошо, но вы оба должны мне поклясться, что об увиденном никому и никогда не расскажете.

– Клянусь, – торопливо ответил Лодброк. – Клянусь данной мне богами магической силой никогда и никому не рассказывать об увиденном в этой комнате, пока не получу разрешение от присутствующего здесь Лян Ханя, мастера-артефактора.

Верхаузен повторил клятву, и мастер Лян положил на белую салфетку из гладкого плотного шелка новый кабошон черного опала. Точечной крохотной молнией он расколол камень на три части, внимательно осмотрел салфетку на предмет отскочивших частиц и покивал сам себе, не найдя таковых. Затем мастер вновь соединил кусочки опала, вынул из футляра с инструментами крохотный ножик и уколов себя в безымянный палец, выдавил оттуда каплю крови. Маги затаили дыхание, а чинец тщательно измазал кровью поверхность камня, постарался, чтобы она затекла между частями и, наклонившись к самой поверхности опала, прошептал:

– Хэсэн нэхг болох ё-стойс! Гхаш гимбатул! Товчлох асами!

Мэтр Лодброк открыл было рот, но, получив сильный пинок в бок от собрата, только вздохнул глубоко. На шелке лежал совершенно целый черный камень, как и прежде, отсвечивавший внутри золотым и алым. Ни при простом осмотре, ни через самую сильную лупу маги не смогли обнаружить в нем следом того, что камень был расколот.

– И заклинание, которое мы к нему привязали, полностью сохранилось, – задумчиво произнес Верхаузен. – Рассказывайте, мастер Лян. То, что мы слышали, на мандаринский диалект чинского походило мало. Рассказывайте, потому что я начинаю чувствовать грядущие неприятности.

– Это язык орочьих магов, – ответил мастер Лян. Он тяжело дышал, и его лицо было синевато-белым. – Язык, который они использовали для совершения темного колдовства. В свое время моего деда научил нескольким заклинаниям этого ряда орк, с которым огни стали побратимами.

– Хурритская речь… – кивнул маг. – И вы отдали часть своих жизненных сил в качестве жертвы Темному.

– Да. Любой бог, отдавая свою силу в долг заклинателю, требует выданное обратно с большими процентами. Но только Темный берет за свою помощь плату жизнью. Орочьи шаманы приносят ему жертвы. Много жертв, и, желательно, долгоживущих и обладающих силой. Сейчас, за крохотное усилие, восстановление целостности камня, он согласился принять малую жертву, каплю моей крови и каплю моих сил. Но если бы мы с вами захотели… ну, я не знаю, соединить сломанный меч, каплей бы дело не обошлось.

– То есть, получается, что неизвестный нам темный маг взял опаловый амулет с наложенным заклинанием приязни, добавил с помощью крови Александры ван Хоорн активный приворот… – уточнил дотошный Лодброк. – Кстати, а как они между собой сочетаются?

– Судя по результатам, отлично сочетаются. Это ведь мы говорим «темная» или «светлая», а на самом деле это все одна и та же магия. Вопрос в том, откуда берется сила, – ответил Верхаузен.

– Ну, да, в самом деле… – Лодброку очень хотелось сформулировать все произошедшее, сказать вслух, и он продолжил, – Далее опал был расколот на две или три части, отчего привязанные заклинания как бы отключились, и Блодуэн смог спокойно миновать охранные системы дворца. Так?

– Получается, так, – кивнул чинец. – Приворот и привязка на невесту принца не подействовали, за что все мы не устанем благодарить светлых богов.

– Спасибо, Мастер Лян, – верховный королевский маг, встав с кресла, поклонился маленькому чинцу. – Вы позволите предложить вам что-нибудь, чтобы поддержать силы?

– А как же! – засмеялся отдышавшийся и порозовевший артефактор. – Все знают, что лучшая аква-вита в Христиании – вот в этом шкафу!

К вечеру в том же кабинете к магам, которые, казалось, с утра не покидали кресел, присоединились усталый майор Йенсен и гранд-полковник Мазовски, необычно оживленный.

– Итак, коллеги, – Верхаузен, как хозяин кабинета, открыл совещание. – Кто начнет? Вы, господин майор?

Постепенно общими усилиями картинка нарисовалась следующая: Антуан Блодуэн явился на королевский бал Самайна, имея при себе магический артефакт, активированный с использованием темной магии после соединения его частей. Артефакт был предназначен для того, чтобы скомпрометировать невесту принца и подвести его к женитьбе на другой девушке.

– Девушку мы установили? – перебил Лодброк.

– Установили, – майор щелкнул выключателем, и на экране появился портрет красавицы – брюнетки. – Лилиана, дочь барона Туссентрата, ближайшая подруга принцессы Кристины. Досье самого барона толщиной сравнимо с его брюхом, его уже лет пять, как удалили из столицы. Его величество приказал Туссентрату из его северного поместья и носа не казать, но Лилиана, вроде бы, ни в чем замечена не была. Да и с принцессой связываться никому не хотелось, она девушка… нервная.

– А что у нас на барона?

– Весь букет, начиная с несовершеннолетних девочек, и заканчивая контактами с контрабандой наркотических средств. Только вот доказательств для суда нет никаких, – майор досадливо махнул рукой. – В последний раз, когда у нас уже все на него складывалось, в последний момент исчез главный свидетель, а из хранилища улик исчезла коробка с записывающими кристаллами. Судя по записям с контрольных кристаллов вокруг поместья, барон в последние четыре месяца даже на охоту не ездил, вообще за ворота не выходил. Но, сколько мы теперь понимаем, значения это никакого не имело.

– То есть? – мастер Лян был чрезвычайно заинтересован делом.

– Принимать визитеров ему не запрещали. И при просмотре записей выяснилось, что две недели назад к Туссентрату приезжали двое гостей. Один из них, высокий светловолосый молодой человек с пышными усами, был опознан как Казимеж Пшибышевский, уроженец Лодзи, ныне проживающий в Люнденвике. А второй, небольшого роста, так плотно завернулся в плащ, что его разглядеть не удалось.

– А как удалось опознать усатого?

– Он встречался четыре дня назал с Блодуэном. И свидетель сумел вместе с нашим магом-художником составить его портрет.

Тут в дело вступил Мазовски.

– Более того, сотрудникам майора удалось установить и второго человека, с которым встречался Блодуэн. Не знаю уж, как они это сделали, вроде бы магов у вас нет, майор?

Йенсен довольно ухмыльнулся.

– У нас тоже есть методы. Проверенные, знаете ли, простые. Ножками, ножками по городу, и опрашивать свидетелей. Один из ста что-то вспомнит, один из десяти вспомнивших окажется полезным. – Он резко сменил тон на серьезный. – Это была некая баронесса Макмердок, проходящая у нас по нескольким ориентировкам. В том числе, по ее контактам с трибами диких орков.

– И здесь слово переходит ко мне, – Верхаузен встал и прошелся по кабинету. – Я получил сегодня информацию от знакомой всем присутствующим госпожи Редфилд. Вы в курсе, что именно она занимается расследованием случаем с запретной магией на территории Союза королевств. Так вот, по ее информации, Дикие предполагают провести в Имболк ритуал вызова Темного во плоти. И для этого им понадобится, в частности, кровь восьми представителей королевских семей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю