355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Martann » Кастрюлька с неприятностями (СИ) » Текст книги (страница 13)
Кастрюлька с неприятностями (СИ)
  • Текст добавлен: 29 апреля 2017, 10:30

Текст книги "Кастрюлька с неприятностями (СИ)"


Автор книги: Martann



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 54 страниц)

Глава 39

Тут меня будто подтолкнуло что-то.

– Погодите, – я почти закричала. – Но ведь если разобраться – это они заговорщики. Это они против законов, государств, богов и правил! Так почему мы должны тихо сидеть в углу и шепотом совещаться, что же делать? И потом, есть же еще как минимум два человека в высших сферах Бритвальда, которые точно в заговоре не замешаны!

– Ты имеешь в виду… – медленно проговорил Джек.

– Ну конечно! Король и королева. Именно им или их детям грозит опасность – в случае переворота так уж точно. Но ведь есть еще и условие королевской крови для жертв. Кто у нас еще королевской крови?

– Только семья герцога Камбрийского, – ответила госпожа Редфилд. – Сам он был казнен сразу после мятежа, король Адельстан тогда с мятежниками не цеременился. А его жену и дочь выслали куда-то на север. По-моему, ее родовой замок был где-то в Зеленом Эрине.

– Значит, если они живы, их тоже нужно охранять. Чем меньше возможностей будет у наших противников для того, чтобы к Имболку получить все, требуемое для ритуала, тем нам всем будет спокойнее, – включился в разговор мэтр Корстон. – Завтра утром я увижу его величество. Думаю, он не станет тянуть с таким важным вопросом, так что ожидайте вызова во дворец. Прошу прощения, я откланиваюсь. Госпожа Редфилд?

– Я пока остаюсь. Поговорю с правнуком, пообщаюсь с маркизом Делиньяком, а то мы только поздороваться и успели.

– Да, вот, кстати, у меня вопрос, – воскликнул маркиз. – А со мной как быть? Я же не могу попасть в королевский дворец!

– Да, действительно, там все так заткано древней магией, что вас просто развеет на входе, – согласился Корстон. – Не хотелось бы.

– А уж мне-то как бы не хотелось! Я, знаете, как-то привык уже тут. С этой молодежью вообще практически себя живым почувствовал.

– Ну, посмотрим. Возможно, его величество вызовет не всех для начала, а ограничится Вальдруном и Редфилдом.

– Да я-то с ним и так почти каждый день встречаюсь! – усмехнулся Джек. – Правда, не готов был пока ему докладывать о наших приключениях.

– Ну, докладывать было особо и нечего. Мы не знали, чего ждать. Видели только отдельные камушки, а не всю мозаику в целом, – уточнил мэтр Корстон.

– Кстати, о камушках, – вспомнила вдруг я ту самую потерянную важную мысль. – Госпожа Редфилд, а те три артефакта, которые пока на своих местах – это оригиналы? То есть, действительно артефакты, а не копии?

– Хм, – задумчиво сказала магиня, – ты молодец. Я завтра же поверю все три.

– А если там пока оригиналы, – продолжила я, – может быть, нам самим их заменить на копии? Ведь определить это просто визуально не так легко, правильно? Конечно, мы надеемся, что до самого ритуала дело не дойдет, ну, а вдруг? И тогда он сорвется из-за подделанных камней…

– Молодец, – повторила госпожа Редфилд. – Отличная мысль.

У меня было ощущение, что я сдавала экзамен по какой-нибудь немыслимо сложной для меня физике, и только что сдала его на пять.

– Лавиния, – очнулся вдруг Норберт, – а поужинать с нами не хотите? Если уж вы не торопитесь?

– С удовольствием, – улыбнулась она. – Кто-нибудь составит мне компанию?

– Я, пожалуй, пас, – покачал головой мэтр Корстон. – Мне завтра в десять утра к королю, должен выглядеть прилично. Попробую выспаться.

– Ну, а мне рано не вставать, – радостно сказала я. – И я сегодня, кажется, только чашку кофе за весь вечер и выпила. Джек, ты же меня не бросишь?

– Нет, милая, ни в коем случае, – он поцеловал мне руку. – Тем более, что я даже и пообедать не успел!

– Мэтр, а может, все-таки присоединитесь? – вмешался Норберт. – Ей-богу, не пожалеете, сегодня у нас куропатки с брусникой и яблоками.

– Соблазнительно… – Корстон задумался.

– Идемте, вы молоды еще, чтобы быть таким размеренным! – подтолкнула его в спину госпожа Редфилд.

И Корстон сдался. Следом за всей компанией он отправился в обеденный зал, уже практически пустой к этому часу, тихонько бурча себе под нос: «Размеренным, конечно! С этой компанией вот как раз и будешь размеренным!»

После третьей бутылки Шатонеф дю Руж госпожа Редфилд велела всем присутствующим, включая призрачного маркиза, называть себя по имени. Куропатки таяли во рту, свежевыпеченные булочки со сливочным маслом на травах не подкачали. А уж когда к нам присоединилась Майя и ее шоколадный десерт, стало понятно: никакие заговорщики не испортят нам жизнь.

Наутро сигнал коммуникатора разбудил не только меня, но Джека, встававшего обычно намного раньше. Мэтр Корстон успел переговорить с его величеством, и нас ждала аудиенция. Король Кристан пожелал видеть всех, кто знал о заговоре, включая Делиньяка, посему милостиво назначил аудиенцию на вечернее время, более того – перенес ее в охотничий домик. Тот был выстроен совсем недавно, и охранные заклинания на его стенах были менее смертоносны.

Джек изложил мне это и ушел в ванную, а я, полежав еще минутку с закрытыми глазами, подлетела в воздух и помчалась за ним следом.

– Стой-стой! Погоди! Я не могу туда идти!!!

– Почему? – Джек внимательно на меня посмотрел, и я вдруг задохнулась от того, какой он красивый. Наверное, все боги нашего мира внесли свою лепту, когда его задумывали… – Э-эй! Проснись! Почему ты не можешь идти на аудиенцию?

– Потому что мне нечего надеть!

Любая женщина бы меня поняла, а этот… нехороший человек за завтраком продолжал посмеиваться. А еще граф!

Проводив Вальдруна к его финансам, я достала визитку прекрасной Лауримиэли и договорилась о срочной встрече.

– Лаура, спасай! – сказала я, едва поздоровавшись и расцеловавшись. – Что светские дамы с хорошим вкусом надевают на срочную королевскую аудиенцию в охотничьем домике?

Брови знаменитой портнихи, привыкшей к любым фокусам клиенток, угрожающе поползли вверх.

– Лиза, ты хочешь сказать?..

– Ох, ну конечно, нет! Аудиенция назначена не только мне – но остальные мужчины, и их этот вопрос не волнует. А я буду чувствовать себя не на своем месте.

– Ну, слава богам, я уже готова была подумать о тебе плохо… – Лауримиэль прищурилась и окинула меня пристальным взглядом. – Ты слегка поправилась.

– Не может быть!

– Да-да, чуть в бедрах и в груди. Так даже лучше. Когда у тебя назначена аудиенция?

– Сегодня вечером.

Тут я во второй раз за пять минут увидела, как брови опытной светской дамы принимают несвойственное им положение.

– И что я смогу сшить за… – она бросила взгляд на часы, – двести минут? Обмотать тебя шарфами? Кстати, интересная мысль…

Лаура, не глядя, нащупала карандаш и лист бумаги и начала что-то рисовать.

– Ау! – позвала я ее, поняв, что рисуют явно не меня, – ты еще здесь? Из двухсот минут прошло уже десять!

– Да, извини. Ты мне подала интересную идею, я спешила ее зафиксировать. Так значит, сегодня и охотничий домик. Надо искать готовое, ты ж понимаешь?

– Конечно! – я закивала. – Давай искать.

Двести – не двести, но минут через сорок мы нашли требуемое. Охотничий костюм из тонкой шерсти оливкового цвета состоял из облегающих брюк и куртки, на лацканах и обшлагах украшенной бронзовым позументом. От шляпы я отказалась наотрез, и мне быстро, минут за двадцать, сшили из такой же шерсти берет, тоже с отделкой бронзового цвета. Белая шелковая рубашка завершила костюм.

– Сапоги не вздумай черные надеть. Лучше всего бы светло коричневые или в идеале такие бронзовые, – напутствовала меня Лаура. – А еще лучше, зайди-ка ты быстренько к господину Канталасу, он тебе подберет то, что надо. Сейчас я с ним поговорю.

К вечеру я была обладательницей всего, что могло мне понадобиться к важному визиту. Мой банковский счет изрядно похудел, но это можно было пережить.

В королевском охотничьем домике, расположенном в ближних пригородах Люнденвика, нас ждали к девяти вечера. Как и все резиденции его величества, эта была полностью закрыта от порталов; переместиться с удобствами мог только хозяин. Посему решено было поехать в двух экипажах, Вальдруна и Норберта. Мэтр Корстон, давно отвыкший от такого способа передвижения, недовольно ворчал. Лавиния, одобрительно оглядела мой наряд и одернула мэтра.

– Вильгельм, перестаньте! Неужели вы хотели бы открыть портал к воротам парка и идти пешком по лужам и скользким дорожкам? Да и мокрый снег прогулкам не благоприятствует. А так мы как раз вовремя доберемся, вполне комфортно.

О воротах и дорожках госпожа Редфилд упомянула не зря. Резиденция, называемая «домиком», на самом деле представляла собой полноценный особняк с большим парком, обширными конюшнями и вольером для соколов. Корстон предъявил охране приглашение с магической печатью, нас всех тщательно оглядели и пропустили на территорию. Величественный дворецкий опустил подбородок на два сантиметра, что, по-видимому, должно было означать поклон, и провел всех в уютную гостиную в золотисто-желтых тонах, где горел камин, и на столике гостей дожидался поднос с несколькими графинами.

– Его величество выйдет к вам через несколько минут, – сообщил дворецкий и удалился.

Глава 40

Вот интересно, почему после аудиенции я чувствовала себя, словно выжатый лимон?

Его величество Кристиан II нас не пытал, не гонял строем, вообще был весьма любезен. Ну, по-королевски любезен, конечно. Улыбался. Кстати, улыбка делает его лицо вполне человеческим; сразу становится понятно, что это не машина с функцией управления государством, а живой человек, у которого есть жена и дети.

Собственно, все, кроме мэтра Корстона, Дэна Паттерсона и Вальдруна, могли и не быть приглашенными – Дэн живенько и очень коротко рассказал всю историю, начавшуюся с отравленного бульона и приведшую извилистой дорожкой к раскрытию заговора, мэтр рассказал о ритуале, а Джек обрисовал, куда привели финансовые потоки.

– Вы правы, мэтр, семью герцога Камбрийского нужно тщательно охранять, – сказал его величество, дослушав Джека. – Надо полагать, что глава заговора не принадлежит к высшей аристократии, иначе бы он попытался добиться своего более простым путем.

– Скорее всего, да, – кивнул Корстон. – Мы знаем, что попытки вызова Темного производились четырежды за последние пять тысяч лет, и лишь однажды такая попытка увенчалась успехом.

– И чем это закончилось? – жадно спросил призрак, забыв о субординации. Впрочем, какая субординация может относиться к бестелесному существу?

– Закончилось плохо для вызывавших, – ответила Лавиния. – Впрочем, мало никому не показалось. Темный вселился в предложенное ему тело сына вождя одной из оркских триб и, для начала, просто остановил сердца у всех, кого мог увидеть.

– Ого! – Не выдержал Норберт.

– Да, именно. Потом он попытался свернуть пространство, но, к счастью для всего мира, он остановил по незнанию и сердце шамана, проводившего ритуал. Поскольку ритуал не был закончен, тело рассыпалось в прах, и Темный вернулся туда, где и должен находиться. В Нижний мир.

Свернуть пространство! Даже не понимаю, как это? Я попыталась себе представить, как все окружающее сворачивается трубкой, будто лист бумаги, как ползет вверх горизонт… Даже не страшно, а можно сразу умереть от ужаса. Не хочу об этом думать!

– Н-да, – король постучал пальцами по кожаному подлокотнику кресла. – Если эта история известна в Степи…

– В Степи хранятся незаписанные истории, ваше величество, – ответила на незаданный вопрос Лавиния. – Но все они сохранены.

– Этого я и опасаюсь. Это означает, что в следующий раз они не совершат ошибки, – помрачнел король. – Значит, мы должны сделать все, чтобы до проведения ритуала дело не дошло.

– Да, ваше величество, – Корстон склонил голову.

– Кстати, я проверила три артефакта, которые еще не перешли в руки заговорщиков, – добавила Лавиния. – Пока все три оригинала на месте – в коллекции барона Фальц-Фейна, в коллекции его величества Луи Галльского и в Данхеймском Университете. Так что я бы предложила срочно привести в исполнение идею госпожи фон Бекк, и уже нам самим подменить их на копии. Не будем оставлять заговорщикам лишних шансов.

– Еще одно важное соображение, если позволите, – включился в разговор Делиньяк. – Мы предполагаем, что руководитель заговора – бритвальдец. Но он может оказаться из любого королевства Союза!

Спорить с призраком никто не стал. Действительно, этот вариант нам как-то не пришел на ум. Дэн схватился за голову, потому что контактировать с коллегами из Галлии, Лации, Спаньи и прочих государств предстояло ему. Мэтр Корстон предположил, что у заговора может быть не один руководитель. Джек согласился с ним, заявив, что не видит единого финансового центра.

В какой-то момент мне показалось, что о присутствии короля все забыли, такая жаркая разгорелась дискуссия. Мне так интересно было за ней наблюдать, что от легкого прикосновения к плечу я вздрогнула.

– Тсс, пусть поспорят! – за моей спиной стоял его величество Кристиан II. Минуточку, а кто же сидит в кресле, совсем уйдя в тень?

Да, не следует забывать, что король не зря считается одним из самых сильных магов в Бритвальде…

Я встала и тихо вышла из комнаты следом за царственным проводником. В соседней гостиной он предложил мне сесть, и сам расположился в кресле.

– Ее величество хвалила мне ваш ресторан, госпожа фон Бекк, – начал он.

– Спасибо, – я склонила голову.

– Один из главных моих советников, граф Вальдрун, сообщил, что планирует бракосочетание. Я решил познакомиться с вами поближе, пока там такая жаркая дискуссия.

– Да, ваше величество, – я села попрямее и положила руки на колени.

Король улыбнулся.

– Госпожа фон Бекк, я не школьная учительница! Расскажите мне, почему ресторан и пряности?

– Потому, что у меня особенная чувствительность к запахам. Но для сомелье я недостаточно люблю вино, а до идеи с парфюмерными ароматами просто не добралась, пряности встретились раньше. И я сразу влюбилась, – я почувствовала себя на своем поле. – Ничто не может сравниться с ароматом свежей выпечки с кардамоном, яблочного пирога с корицей или дичи с можжевеловыми ягодами и брусникой, ведь так? Ароматы – как музыка, можно даже не знать нот, а чувствовать! Вы знаете, что запах печеных яблок улучшает настроение и дает ощущение радости? Мудрая хозяйка перед приходом гостей поставит в печь противень с яблоками, чтобы запах счастья висел в воздухе!

– Запах счастья… хорошая формулировка, – тихо сказал мой собеседник.

Никто не заметил, как мы уходили в соседнюю комнату, никто и не заметил, как вернулись. Формула отведения глаз в королевском исполнении работала безупречно.

– Итак, – веско произнес его величество, – Я жду от всех вас максимальных результатов в самые короткие сроки. Майор, вы отчитываетесь каждый вечер в первую очередь по этому вопросу. Граф Вальдрун, я освобождаю вас от любых иных заданий. Вы должны найти финансы руководителя или руководителей заговора. Без денег они не смогут даже высморкаться лишний раз. Госпожа Редфилд, мэтр Корстон – магическую сторону расследования я оставляю за вами. Я сам свяжусь с правящими домами в других столицах.

– Ваше величество, – призрак подлетел поближе. – Я бы предложил еще один путь.

– Какой?

– Вы можете обратиться к королям прошлого. Я слышу иногда их голоса, и они взволнованы. Лавиния, подтвердите, что есть ритуал…

Госпожа Редфилд кивнула.

– Есть, действительно. Мы все плохо знаем ментальную магию, это секреты оркских шаманов, но она существует и работает.

– Я слышал о такой возможности, но именно что только слышал, – король внимательно смотрел на Лавинию. – А вы?..

– А я познакомилась с ментальной магией довольно подробно и близко, последние месяцы я провела в Степи, и много чему научилась. Такой ритуал возможен. Вы сможете вызвать любых своих предков и задать им вопросы. Разумеется, существует множество оговорок и условий, но главное одно – это может сделать только их прямой потомок и только тот, кто правит страной. И это может быть небезопасно.

– Только может быть?

В воздухе повисло тяжелое молчание. Потом Лавиния покачала головой.

– Нет. Это совершенно точно будет опасно для вас, ваше величество.

– Ну что же, – сказал король спокойно, – значит, нужно будет подготовиться. Этот ритуал привязан каким-то образом к календарю, фазам луны, времени суток?

– Нужно проводить его между полуночью и тремя часами ночи, остальное неважно.

– Я понял. Маркиз Делиньяк, я благодарю вас за чрезвычайно важную информацию.

Призрак коротко поклонился, а король продолжал:

– Баронесса, вы сможете провести это завтра ночью?

– Лучше бы послезавтра, ваше величество. Мне тоже нужно подготовиться.

Глава 41

Джек погрузился в поиск финансовых следов. В сущности, чем запах денег отличается от отпечатка пальца или следов на дороге, вынюханных овчаркой? Ничем. Точно так же он должен привести того, кто ищет, к преступнику. После чего тяжелые жернова машины правосудия стронутся с места, неуклонно перемалывая в прах его самого и всех, с ним связанных.

А я, несмотря на выходной для ресторана день, собиралась отправиться в лавку господина Сяна, на базар и оттуда – в «Олений рог». Декабрь валился к концу, до Нового года оставалось совсем немного, а у нас неожиданно закончились запасы яблочного чатни. А раз чатни – значит, мне нужен свежий имбирь и самый лучший душистый перец. И яблоки, конечно.

Господин Сян обслуживал меня сам. Его широкое лицо было традиционно бесстрастным, но мне померещилась какая-то печаль в его глазах, и я осмелилась спросить, что случилось.

– Боюсь, госпожа фон Бекк, я вынужден буду уехать отсюда. Не завтра, нет, но до конца зимы.

– Как жаль! Вас призывают семейные дела?

– Увы, нет. Вся моя семья переехала в Бритвальд вслед за мной много лет назад. Но сейчас в воздухе слышится рокот барабанов. Мир стоит на перепутье, и, если случится большая война, Сын Неба призовет мужчин под свои знамена.

– Господин Сян, я хочу верить, что войны не будет. Ведь подписан договор со Степью! Мой друг даже ездил в Оргриммар на магическую конференцию.

– Да, госпожа фон Бекк, мы все надеемся, что войны не будет. Но пока я слышу барабаны, и их звук все ближе, – он покивал головой. – Но простите, я отвлек вас от важного дела. Итак, имбирь…

Мы все знали, что ночью с его величеством для проведения ритуала останутся только Лавиния и мэтр Корстон. Понятное дело, что всем остальным нечего было делать в это время в королевской усыпальнице. Ну, зато мы могли волноваться без всяких ограничений.

За столиком в любимом кабинете «Оленьего рога» царило молчание, прерываемое изредка бульканьем. Подходила к концу третья бутылка красного вина из благословенной Риохи.

– Вот мне интересно, – прервал молчание Норберт. – Предположим, тени старых королей явятся на зов. Предположим, они согласятся помочь потомку. И даже назовут имя того поганца, который устроил всю эту заваруху. А дальше-то что?

– В каком смысле, что дальше? – поинтересовался Джек.

– В смысле – доказательств преступления у нас по-прежнему не будет.

– Да, ты прав, – поддержал его Дэн. – Никакие свидетельства призраков – простите, маркиз! – судом не принимаются.

– Что, были прецеденты? – заинтересовался маркиз.

– И еще какие! Ну, вот например. Лет двадцать назад умер один барон, не буду имя называть, наследники вполне себе живы. Обычный такой человек, ни капли эльфийской крови или еще чего-то нестандартного. Жил всю жизнь в своем поместье, вел хозяйство, овец разводил и выращивал ячмень. В сезон выезжал на охоту с соседями и друзьями. Была у него дочка от первого брака, и сын от второго, лет на десять младше сестры. А вот когда барон умер, тут и начались странности. Норберт, а вино-то кончилось!

Лиля, официантка, принесла еще три бутылки того же вина, и Дэн неторопливо повел рассказ дальше.

– Умер барон неожиданно, на охоте упал с коня, и так неудачно, что нашли его только часа через два с разбитой головой. А конь пасся неподалеку. Патологоанатомы твердо были уверены, что не мог он так разбить голову, если сам упал. Да и не обо что было, там ни камней, ничего такого, даже корней деревьев.

Значит, убийство. Стали разбираться с семейством, и получается, что повод мог быть у любого из них. Повод, причина, желание… а возможности, вроде как, и не было. Ни жена, ни дочь, ни сын, ни тетушка, которая с ними жила – никто из них на охоту не ездил.

– Ну и?.. – Джеку явно стало любопытно.

– Ну и через две недели доказательств по-прежнему нет, подозрения на всех в равной мере. Нанять убийцу никто из родственников и иных заинтересованных лиц не мог, потому как из имения они, если и выезжали, так только в гости к соседям, всем семейством. В город наведывался лишь сам барон. Следователя заело, он плюнул и заплатил некроманту, чтобы вызвать призрак покойного.

– Вызвали? – вновь вмешался Делиньяк.

– Вызвали. Он назвал убийцу. Но других доказательств не было, а суд не принял свидетельство призрака, истолковав сомнение в пользу обвиняемого.

– А кто ж убил-то? – Норберт слушал историю, как сказку в детстве, затаив дыхание.

– Жена, конечно. Надоел он ей, годы идут, а она сидит в деревне в овечьей шерсти, ни нарядов, ни драгоценностей. А ей хотелось блистать.

– И что же, она так и осталась безнаказанной?

– Нет, – Дэн надолго прервал рассказ, пополняя свой бокал и сооружая к вину многослойный бутерброд.

– Слушай, еду завтра не запретят! – стукнула его крепеньким кулачком Майя. – Сперва дорасскажи до конца!

– Да там нечего дорассказывать! Через два или три дня после суда она вернулась в имение, а утром не вышла к завтраку. Вскрыли ее спальню, и нашли ее – в углу, спиной к стене, с раскрытыми глазами и разинутым ртом, с лицом, искаженным ужасом. Никаких следов преступления или несчастного случая. Дело закрыли.

Я с удивлением обнаружила, что, оказывается, давным-давно сижу, затаив дыхание. И не я одна, Майя тоже шумно вздохнула.

– Да-а-а… – покрутил головой Норберт. – А все жалуешься, что тебя канцелярская работа заела. А вон, какие страсти кипят! Ладно, поскольку никто домой не собирается, как я погляжу, я предлагаю поесть, как следует, а не пробавляться бутербродами. Ресторан закрылся, пошли все на кухню, я пожарю антрекоты.

Возражать никто не стал, и добрую долю сваренного мною днем чатни истребили с отлично пожаренным мясом.

Мы ели и пили за кухонными столами, но беспокойство по-прежнему было разлито в воздухе. Я думала, глядя на сотрапезников: «Как странно! Еще два месяца назад в моей жизни не было ничего лишнего – работа, единственная подруга, письма от родителей раз в неделю… и все! Вот что бывает, когда заводишь друзей. Оглянуться не успеешь, как они влезают в твою жизнь, вмешиваются в твою работу, заставляют тебя о них волноваться. И ведь о каждом здесь я знаю по-прежнему немного. Зато точно знаю, что без них мне будет плохо».

– Возвращаясь к твоему вопросу, Норберт, – сказал Джек, отставив бокал. – Если сегодня его величеству удастся поговорить с духами старых королей, мы узнаем имя. Если мы узнаем имя, я смогу узнать все о его деньгах – платежи, тайные счета, расходы и доходы. А когда ты знаешь все о чьих-то финансах, это означает, что ты держишь его за яйца. Даже если он это еще не почувствовал.

– Ну, если держать будешь ты, то он это почувствует довольно быстро, – под нос пробурчал Дэн.

– Тебе есть что скрывать? – холодно поинтересовался Джек под общий смех.

– Всем есть, что скрывать, – ответил вошедший в кухню мэтр Корстон. – Но мы сейчас зверски голодны, и скрыть этого не можем.

Следом за ним вошла Лавиния и… король. В наступившем молчании прозвучал мой вопрос:

– Вам мясо с кровью или среднепрожаренное?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю