Текст книги "Секс-символ (СИ)"
Автор книги: Darina Naar
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 37 страниц)
– Ах, вот как?! – у Фэр-таки полились злые слёзы. – Ты уверял, что любишь её, как сестру! Однако ищешь женщину, похожую на неё. Что такого в ней есть, чего нет во мне?
– Я не могу ответить на этот вопрос. Такой тип женщины, как Мэри, – единственная, с кем я могу жить.
– Так и живи с ней тогда!
– Увы, мы с ней чересчур много знаем друг о друге, чтобы влюбиться.
– Я тебя ненавижу, Джерри Анселми! – прошипела Фернанда, отворачиваясь к окну.
– Я знаю.
До улицы Дефенса они ехали молча. Фэр бросала на Джерри вопросительные взгляды, но он упрямо смотрел вперёд. Только сейчас она заметила: он без перчаток и у него перебинтована ладонь. Та, которую он порезал два месяца назад. Неужто ещё не зажило? Да быть не может! И во время ласк в авто она ран и бинтов не заметила. Впрочем, ей было не до этого…
Джерри остановился у её дома, и Фернанда вышла на улицу, забрав ноутбук с багажной полки. Она ещё надеялась, что Джерри её окликнет, позовёт обратно и зацелует. Напрасно.
У порога Фэр рискнула обернуться, ощущая спиной тяжёлый взгляд. И впервые прочла эмоцию на его лице – грусть, причины которой оставались загадкой.
– Так-так-так, – Фэр опомниться не успела, как в холле наткнулась на Вирхинию. – И где это ты шастала, кузина?
– Разумеется, на работе, – буркнула Фернанда, проходя в гостиную.
– Не ври! Я звонила в комиссариат, тебя там не было. А потом твой женишок сюда названивал, тоже тебя искал. Эх, смотри в оба, кузина, – со слащаво-снисходительным лицом Вирхиния скрестила руки на груди, демонстрируя превосходство. – Тебе давно пора рожать, ты уже нашла кандидата, а не шевелишься. Ты вызываешь только жалость. На твоём месте я бы уже давно залетела, а ты… Какая ты глупая!
– Можешь забрать Берни себе, – невежливо сказала Фэр. – Зачем он меня искал?
– Потому что ты ушла с работы и пропала, вот и искал. А теперь ты приехала на Феррари. Я ж не дура и не слепая! Я видела в окно, что тебя привёз Джерри Анселми. А он отец ребёночка, который у меня туточки, – Вирхиния погладила живот с таким высокомерием, будто стала чемпионкой мира по подлости.
Ну и денёк! Угораздило же её столкнуться с кузиной! А хотелось закрыться в комнате и мысленно приговорить Джерри Анселми к расстрелу. Не зная, как отделаться от Вирхинии, Фэр начала перебирать кипы журналов, что валялись на банкетке.
– А что, тест был положительным?
– Пока нет, но скоро будет. Я же чувствую, что я уже мать! – ликовала Вирхиния. Фэр она сейчас напомнила пациентку психушки – безумные глаза и глупый вид. – Моя лялечка скоро уже ножками будет шевелить.
– Ты так и не сказала, Вирхи, зачем ты звонила мне на работу, – попыталась сменить тему Фэр.
– А, это… У нас тут такая новость, закачаешься! Агустина в обморок упала, – сообщила Вирхиния, как младенца качая диванную подушку на руках.
– В обморок? – Фернанда отбросила журналы. – Врача вызывали?
– Ну да, он сказал, что она, наверное, беременная.
– Как беременная? – обалдела Фэр. – Она же несовершеннолетняя!
– Чем раньше начнёшь, тем больше детей родишь, – философски изрекла Вирхиния, улыбаясь во весь рот. – Врач велел сделать анализы, но я и без них уверена, что Агус скоро родит лялечку. Это объясняет все её странности. А я тоже должна быть странной, как ещё одна будущая мамочка. Ах, представь, кузина, наш дом будет полон младенцев!
Фэр, не в силах слушать бред, ушла наверх. Но Вирхиния этого не заметила, разглагольствуя о том, как круто быть беременной.
Первым желанием Фернанды было ворваться к племяннице и убить её. Но она одумалась. Убить она всегда успеет. Может ли Агустина вообще быть беременна? Для этого нужно было переспать с парнем…
Тут Фэр вспомнила, откуда она сама пришла и что наделала. Переспала с Джерри. А вдруг она тоже беременна? Хотя нет, у неё стоит спираль и утром она выпила ОК. Но она сваляла дуру, напилась и не помнит, предохранялся Джерри или нет. В этом вопросе Фернанда была истинным параноиком, тщательно следя за контрацепцией. Несмотря на спираль и противозачаточные, она непременно сходит к врачу.
К ужину Агустина не вышла. И к лучшему – Фэр услышала звуки скандала ещё на лестнице. Маргарита визжала так, что содрогался и соседний квартал.
– Мерзавка безмозглая! Так я и знала, что эта идиотка притащит сюрприз! О, уверена, это тот дурачок, Фред Муньос постарался! Ну ничего, завтра же потащу её к гинекологу. И сразу, сразу на аборт! Нельзя время терять! – она стукнула кулаком по столу. – Привет, Фэр.
– Добрый вечер, – сев на место, Фернанда принялась накладывать себе говяжьи рулетики, запечённые с сыром и овощами.
– Да какой он добрый?! – задыхалась от натуги Вирхиния. – Ты слышала, кузина? Нет, ты слышала, что говорит Марго? Аборт! Я даже не могу слово это произносить! Тьфу! Она хочет убить ребёночка! Ни один порядочный гинеколог не станет делать аборт! Это преступление! 1
– Да ну? – многозначительно хмыкнула Фернанда. – Главное – знать, к кому обратиться.
– Тебе ли это говорить? – возмущению Вирхинии не было предела. – Ты же полицейская!
Фэр молча пожала плечами.
– Беременна, так беременна, – поддакивала тётя Фели. – Мы поможем, в конце концов, одним членом семьи больше, одним меньше. Какая разница? Но если вы совершите убийство, я улечу на Луну и вас с собой не возьму!
– Вас ещё забыли спросить! – Маргарита так звякнула тарелкой, что чуть её не разбила. – Агустина – моя дочь! Моя! Я поведу её на аборт и точка! Мы пойдём не в государственную, а в дорогую частную клинику. За деньги всё сделают. Когда это в нашей стране соблюдали законодательство? Вон Фэр знает. А Агустина – несовершеннолетняя. У неё вся жизнь впереди. Я сама жалею, что родила так рано. Хотя мне было двадцать четыре. А ей семнадцать!
– Чем раньше родит первого, тем больше успеет родить ещё, – с умным видом бредила Вирхиния. – Если будет рожать каждый год, к двадцати четырём детишек станет пятеро. Целый детский сад! И всё это в нашем доме! Вообразите только, какая прелесть!
– Вирхиния, что ты несёшь? – ужаснулась Марго. – Ты не в своём уме! Ты помешалась на детях! Фэр, скажи им! Почему они обе против меня?
– Потому что нельзя убивать нерождённых детей, – поучала тётя Фели, размахивая сарделькой.
– Хм… значит, по-вашему убивать можно только рождённых? Аботировать нежеланный зародыш – это плохо, а выбросить уже живого и рождённого в мусорку – это гуманно? – спросила Фернанда в лоб.
– Это лучше, чем убить беззащитную лялечку в домике-животике, – назидательно сказала Вирхиния. – Не нужен пупсёнок, сдай в приют, но зато он будет жив. А аборт – это убийство.
– Как врач ты абсолютно некомпетентна, кузина, – выплюнула Фэр; её уже начало подтрясывать от всеобщей тупости. – Сочувствую твоим пациенткам. Да, я полностью согласна с Марго. Если Агустина беременна, я надеру ей уши и сама потащу её на аборт. И не надо мне тыкать законодательством. Аргентина – не та страна, где его сложно обойти.
– И это говорит полицейская! – закатила глаза Вирхиния.
– Говорю именно как полицейская.
– Что, съели? – победно закончила Маргарита, подняв руку вверх, словно держала в ней кубок. – Хоть Фэр и дурочка, но мы сёстры, и в критической ситуации она всегда меня поддержит, – Марго подошла к Фернанде сзади и обняла её за плечи. – Тем более Агустина – моя дочь, а не ваша, так что её судьбу решаю я.
– Вы маньячки, по вам тюрьма плачет, раз вы любите издеваться над беззащитными детишками! – в негодовании Вирхиния покинула столовую, так и не доужинав.
Тётя Фели поджала губы, скармливая Барби кусочек бекона. Подружка её, донья Канделария, скандал этот не слышала – привыкла ложиться рано и уже дрыхла.
После ужина Фэр вломилась в комнату Агустины с боем – та не желала открывать дверь. Пришлось искать запасной ключ.
– Чего тебе надо, тётя? – вознегодовала Агус, когда Фернанда влетела в её спальню. Девчонка лежала на кровати, и лицо у неё было зарёванное.
– Нам надо поговорить.
– Не о чем нам говорить. Достали морали! Тошнит от них, – зло выдавила Агустина, тычась носом в подушку.
– А может тебя от другого тошнит? Ну-ка, говори мне правду! – Фэр схватила её за капюшон кофты-худи и потянула вверх. Та села на кровати, вращая глазами. – Врач подозревает, что ты беременна. Он ошибается или как?
– Тебя это не касается, тётя!
– Что значит не касается? Ты несовершеннолетняя! Раньше ты мне доверяла. Я полагала, что мы подруги. Но ты изменилась, Агус, стала грубая, нервная, нелюдимая. Я думала, дело во влюблённости в того певца, но, кажется, это не так. Теперь ты падаешь в обморок, врач говорит, что ты беременна… – Фэр села на кровать рядом с племянницей. – Так что? Ты можешь быть беременна или нет?
– Нет, – Агустина помотала головой, закрыв часть лица чёлкой.
– Нет? Точно? – взяв с комода расчёску, Фернанда пригладила девочке волосы. – Агус, ты уже девушка, ты знаешь, что от святого духа нельзя забеременеть. Если у тебя были отношения с каким-то парнем, ну… если дело дошло до… интима, то ты могла залететь. Жаль, что ты не поделилась со мной. Я бы рассказала тебе о контрацепции.
– Ничего у меня ни с кем не было, – пробурчала Агустина.
– А почему врач говорит, что ты беременна?
– Потому что он тупой! – огрызнулась Агустина, закручиваясь в одеяло, как в кокон. – Это тётя Вирхиния мечтает о залётах, а я тут ни причём.
Фернанда не знала кому верить: Агустине или врачу. Да, доктор мог и ошибиться. Но не факт.
– Ну хорошо, допустим, я тебе поверю, и врач ошибается. Но давай, чтобы все успокоились, мы сделаем тест на беременность. А то Вирхиния весь вечер орёт про младенцев и не затыкается.
– Но у меня нет таких тестов, – покраснела Агус.
– Зато у меня есть. Я сейчас принесу. Ну? Сделаем?
Агустина кивнула, и Фэр, воспрянув духом, поспешила к себе. Раз девчонка согласилась на тест, наверное, она не лжёт.
Однако тест показал две полоски.
– Агус, тест положительный, – обомлев, Фернанда внимательно созерцала тест. – Может, ты скажешь правду, наконец?
– Я же сказала, тётя, я не беременна! – слёзно выкрикнула Агустина.
– Но тест положительный.
– Значит, он врёт!
– Получается и тест врёт, и доктор врёт? – раздражённо спросила Фэр. – Или всё-таки врёшь ты, а? И кто же у нас нерадивый папашка? Ему тоже неизвестно слово «контрацепция»? – Фернанда ходила из угла в угол, размахивая коробочкой от теста. Агустина молчала, как партизан перед расстрелом. – Ты понимаешь, что тебе семнадцать лет? Ты понимаешь, что ты сломаешь себе жизнь? Кто отец, я спрашиваю?!
– А зачем тебе это знать, тётя? Какая разница? – брякнула Агус.
– Что значит «какая разница»? А нести ответственность он не должен по-твоему? Не умеет предохраняться, пускай оплачивает аборт!
– Аборт?
– Да, аборт! А ты как думала? И не надейся, что мы с твоей матерью позволим тебе совершить глупость, – открыв шкаф, Фэр стала вешать в него одежду, наваленную кучей на стул. – Но аборт в частной клинике – процедура дорогая, да ещё надо поискать врача. И часть расходов должен оплатить папаша. Ну… так кто у нас отец? С кем у тебя были интимные отношения?
– Э-э-э… ну… э-э-э… – Агустина, поразмышляв минуты две, выдала: – С Фредом! Да, с Фредом. У нас кое-что было, только я не думала, что этим закончится. Но не надо его впутывать, не говори ему ничего, ну пожалуйста, тётя!
– Короче, завтра мы идём к моему гинекологу, доктору Барриосу, – проигнорировала нытье племянницы Фэр.
– Я не пойду к гинекологу-мужчине! – воскликнула Агустина. – Ни за что! Я не хочу!
– Мужчина-гинеколог гораздо лучше, чем женщина. Уверяю тебя, Агус.
– Нет-нет! Я не пойду! Ни за что! – Агустина накрыла голову подушкой.
– Но надо узнать, беременна ты или нет, – настаивала Фернанда. – Что за свинство ты тут развела? – она выгрузила из шкафа пакетики из-под чипсов.
– К мужчине я не пойду. Давай пойдём к тёте Вирхинии! – выпалила Агустина из-под подушки. – Тётя Вирхиния ведь тоже гинеколог. Да, я пойду только к ней! Или ни к кому!
И Фэр уступила, хотя её интуиция сопротивлялась посещению Вирхинии как врача. Доктор Барриос – замечательный гинеколог, адекватный и грамотный специалист, к которому Фернанда ходила уже несколько лет. И он не склонен к нравоучениям.
Но ей пришлось смириться – слово «гинеколог» вызвало у Агустины дикий ужас. Она так вопила, что пойдёт лишь к Вирхинии и стучала кулаком в стену, что Фэр сдалась.
Ночью Фернанда не сомкнула глаз. История с Агустиной её расстроила. Ну что за безответственность? Ох, уж этот Фред, с виду тихоня, а сам обрюхатил девчонку. Все мужики одинаковые. Ну ничего, она ему устроит взбучку! Он не отвертится!
Мысли Фэр вернулись к Джерри. И этот такой же. Задал ей жару в машине и бросил. Как же она ненавидит его, задушила бы! А ведь Джерри создаёт проблемы из ничего. Сам признался, что ему было хорошо, и сам же оттолкнул её. Может, у него был неудачный опыт отношений и он теперь никому не верит? Это бы многое объяснило, но… ещё есть Марлене. Зачем-то он на ней женился. Сказал, что любит, как сестру, но восхищается, как женщиной. Плюс его бисексуальность. Джерри мог и специально наврать, чтобы отпугнуть Вирхинию и Фэр заодно. Но Фернанду это царапало – ей было неприятно осознавать, что ему могут нравиться и мужчины. Хотя после сегодняшнего дикого секса в авто поверить в это нельзя. Чёрт разберёт этого человека!
Уже ни свет, ни заря Фэр была на ногах. Еле дожив до девяти утра, она вытащила Агустину из дома, не дав той позавтракать. На возмущение Маргариты и немой вопрос тёти Фернанда ответила молчанием. А уж сидеть рядом с доньей Канделарией и её пауком, которого она водрузила на стол, Фэр не хотела. Мерзкое насекомое ползало по террариуму, портя аппетит одним своим видом.
В консультацию к Вирхинии они с Агустиной попали быстро – та записала их первыми и сразу вызвала; в очереди им сидеть не пришлось.
Результат осмотра стал неожиданностью – Вирхиния признаков беременности не нашла.
– Но мы вчера сделали тест, и он был положительным, – недоумевала Фернанда, пока Агус одевалась за ширмой.
– Ты сомневаешься в моей компетентности? – разобиделась Вирхиния.
– Но ведь тест был положительным!
– Скорее всего у неё синдром мнимой беременности.
– Это как?
– Ну, это бывает от сильного желания или наоборот нежелания, страха забеременеть. У женщины появляются все признаки беременности, но она не беременна. Это вот тут, в голове, – Вирхиния потыкала в висок пальцем.– По-моему Марго права. Агустине нужен психиатр. Кстати, она не девственница, интимные отношения с кем-то у неё были. И, возможно, из-за этого она и напугалась так, что у неё наступила мнимая беременность. А жаль, я ведь мечтала понянчить её лялечку, – Вирхиния с сожалением покачала головой.
– Я же вам говорила, что не беременна, – буркнула Агустина, выйдя из-за ширмы.
У Фернанды будто камень с души свалился. Как хорошо, что девчонка не залетела! Но эта ситуация послужит уроком и самой Фэр – надо поговорить с Агустиной о контрацепции. Хочет она или нет, а вопрос важный. Маргарита наверняка не станет его решать.
Отвезя Агустину в школу, Фернанда приехала на работу. Там она выслушала крики Берни о собственной беспечности и его волнениях. И комиссар Гальяно добавил, прочитав ей нотацию о том, как дурно она поступила, покинув комиссариат среди рабочего дня. Но он утих, узнав о свидетеле и увидев фоторобот.
Тот мигом был размножен и разослан во все отделения полиции округа. Теперь ловля маньяка – лишь вопрос времени.
К концу дня в кабинет Фэр пожаловал Тос и написал заявление на розыск супруги. Но когда Фернанда увидела фото беглянки, то выпала в осадок.
– Это и есть ваша жена? – наморщила она лоб.
– Да. А что, вы знаете, где она? – удивился Тос её реакции.
– Н-нет…
«Нанси Сабина Диас Коста» – так звучало имя пропавшей. Нанси. Служанка Джерри Анселми. Нет, таких совпадений не бывает. Опять, опять Джерри! Все дороги ведут к нему, какую ни возьми. А, может, неспроста? Вдруг этот ненормальный и есть её судьба?
Комментарий к Глава 23. Сюрпризов много не бывает –
[1] В Аргентине аборты разрешены только по мед. показаниям.
====== Глава 24. Накал чувств ======
Как бы Фэр не претило, а шанса проигнорировать заявление Тоса у неё не было. Да ещё охрану пришлось ему выделить, как важному свидетелю по делу «Фантома-убийцы». Выпроводив Тоса, Фернанда пару часов колебалась: стоит ли позвонить Джерри или наведаться к нему.
В конце концов, она позвонила ему на мобильный. Он не ответил и на десятый раз, и Фэр решила ехать к нему домой. Предъявит жетон, спросит о Нанси. И никаких выяснений отношений. Этот человек для неё умер, как личность, как друг и как мужчина. Его нет.
С этими мыслями Фернанда прибыла в Пуэрто Мадеро. Оставила мото на парковке и выловила сеньора Феликса, громко объявив: визит её сугубо официальный. Помахала жетоном и настояла, чтобы тот оповестил Джерри о её приходе.
– Но мистера Анселми сейчас нет, – развёл руками сеньор Феликс.
Это в планы Фэр не входило.
– Где же он?
– А я почём знаю? Он мне не докладывает куда уходит.
– Ладно, тогда скажите мне, сеньор Феликс, а Нанси, его служанка, дома? – понадеялась Фэр на удачу.
– Нет, сеньорита. Нанси я не видел уже… эм-м-м… дайте подумать… – консьерж закатил глаза, подсчитывая что-то в уме. – Ну да, правильно, с неделю точно, если не больше. Даже и не знаю, куда она делась. Девушка вежливая, старательная, неконфликтная. Вряд-ли он её выгнал, мистер Анселми всегда её хвалил. Если только сама ушла. Но где она ещё найдёт такого лояльного хозяина, как мистер Джерри? Она всегда о нём хорошо отзывалась, а он неплохо ей платил, никогда не обижал и запрещал надевать форму.
– Как жаль, а я надеялась, вы мне поможете, – расстроилась Фернанда. – Дело в том, что… муж Нанси её разыскивает. Он пришёл в комиссариат и написал заявление об её исчезновении. А я увидела её фото и вспомнила, что это служанка мистера Анселми.
– У неё есть муж? – вытаращился сеньор Феликс. – Впервые слышу. Она никогда о нём не говорила.
– Муж и двое детей.
– Надо же, – консьерж и правда был изумлён. – И о детях никогда ни словечка. Иные мамаши только о них и говорят. Я бы и не подумал, что у Нанси есть семья.
Фэр осознала, что попала в тупик: Джерри дома нет, служанки тоже, консьерж вообще не в курсе. Но сам-то Джерри брал девушку на работу, он должен знать о её семейном положении и о побеге от мужа.
– Может, я позвоню мистеру Джерри? – предложил сеньор Феликс, видя её замешательство.
– Да бесполезно, я десять раз уже звонила, – вздохнула Фернанда.
– А я всё равно попробую, – и он набрал номер.
К досаде Фэр Джерри ответил сразу. Неужто специально не брал трубку, когда звонила она? Вот гусь! Сам её соблазнил, сам бросил и теперь корчит неприступного.
Сеньор Феликс попытался Джерри расспросить о Нанси, но тот озадачил его вопросом: а с какой целью консьерж интересуется. Пришлось рассказать, что Нанси ищет Фернанда.
– Ладно, ладно, хорошо, я ей скажу, – покивал сеньор Феликс и записал что-то на бумажку. Повесил трубку.
– Зачем вы ему сказали, что это я ищу Нанси? – вознегодовала Фэр. Она ещё надеялась, что ей удастся найти девушку, минуя Джерри.
– Мистер Джерри – умный человек. Он понял, что я не договариваю. Я никогда не звонил ему, чтобы спросить о прислуге. Он велел вам передать, что ждёт вас через полчаса. Вот здесь, – сеньор Феликс вручил Фэр бумажку с адресом.
– Ждёт меня? – в шоке она перевела взгляд с бумажки на консьержа и обратно.
– Ну да, он сказал, что объяснит вам про Нанси при личной встрече.
– Ладно, спасибо, – это свидание застало Фернанду врасплох. Она ушла, забыв с сеньором Феликсом даже попрощаться. Отъехав за угол, прочла адрес: Парке Норте… Искусственно созданный парк-пляж. Центр развлечений с огромным бассейном, шезлонгами, кафе и магазинами.
Вскоре Фэр, свернув на проспект Рафаэля Облигадо, припарковалась у Парке Норте и, заплатив за вход, прошла за ограду. Джерри назначил встречу у кафе-бара «Амадеос». Фернанда спросила у прохожих про этот бар. Оказалось, до него шлёпать и шлёпать. Она старалась миновать людей и сворачивала в сторону, завидев торговцев хот-догами и мороженым. Чтобы не сверкать формой, она сняла куртку полицейской. В тонкой рубашке было прохладно, но это лучше, чем привлекать внимание. Джерри вечно её подставляет. Надо же, затащил в парк развлечений!
Наконец Фэр увидела вывеску, пестрившую рисунками чая, кофе, мороженого и с надписью: «Кафе-бар «Амадеос».
Она зашла внутрь – ничего особенного. Стандартная пляжная забегаловка с крышей из листьев пальмы и столиками внутри и снаружи. Хозяин кафе занимался приёмкой товара. На вопрос о Джерри, он ткнул пальцем вдаль.
Там находилась толпа с камерами, кранами и осветительными приборами. Стояло ограждение, тянулись провода и всюду кучковались пластиковые стаканчики, пустые кокосы, раскладные стулья и шезлонги. Кажется, здесь шли съёмки. Вот почему Джерри позвал её сюда! Поди придётся ждать часа три, не меньше. Сопя от негодования, Фэр направилась к съёмочной группе.
Джерри стоял босиком у искусственного водоёма-фонтана. Засаженный мхом и обложенный камнями, тот походил на водопад. Из одежды на Джерри были кожаные брюки и прозрачная чёрная рубашка. Грудь его, намазанная маслом и автозагаром, блестела, как кожа змеи. Рядом маячил вездесущий Энеас Арайя. Весь в красном, с банданой на голове, он носился вокруг Джерри, поправляя тому грим, костюм и причёску.
Фернанда добралась до ограждения, но дальше её не пустили. А люди из съёмочной группы о чём-то спорили, махали руками, крича друг на друга. Джерри в разборках не участвовал, своим флегматичным видом давая понять – его это не касается. Вокруг него кудахтали Энеас и невысокая девушка-помощница, что подавала кисточки и спонжи, пудру и масло. Но Фэр он заметил быстро. Помахал ей рукой, не меняя выражения лица. Что-то шепнул на ухо Эни и тот, подскочив как ошпаренный, завопил:
– Аллилуйя! Это ж чудненько! Вы слышите, люди?! – он шмякнул в коробку, что держала помощница, косметические прибамбасы и ринулся к толпе. – Вот, вы говорите, чего теперь делать, раз Глорита обиделась и свалила! У нас есть замена! Это ж Джемма! А она профессиональная супермодель!
Все уставились на Фернанду. Она решила дать стрекача, когда до неё дошло, на что её хотят сподобить. Но было поздно – пять человек с Эни во главе рванули к ней и, схватив под локти, втащили за ограждение.
– Как хорошо, что ты пришла, Джемма, лапочка! – восклицал Энеас громко.
– Но… я…
– Джерри нам рассказывал, что ты – его невеста и профессиональная модель. А у нас тут незадачечка. Мы снимаем клип, а моделька, играющая главную роль, психанула и свалила. Видите ли, ей не понравился образ, который мы сделали. Слишком простенько ей! Капец, я в ауте! Надо было, видно, умазюкать её как на бразильский карнавал! – тараторя, Эни пихнул Фэр к Джерри чуть ли не в объятия.
– Эй, осторожней, не надо меня толкать! – возмутилась она. – Я не модель! И я не Джемма! Я инспе… – она не договорила – чья-то ладонь мягко закрыла ей рот.
Фэр в негодовании дёрнулась, но тщетно – Джерри, зажимая ей рот, привлёк её к себе. И шепнул в ухо:
– Тсс… умолкни. Не надо меня позорить и всех оповещать о наших своеобразных отношениях. Для них ты – моя невеста. Я ещё не объявлял, что расстался с Джеммой. И сегодня тебе придётся мне помочь. Побудешь красивой девушкой из клипа. Тебя загримируют и всё объяснят. Если ты, конечно, хочешь, чтобы мы поговорили о Нанси. Ты ведь за этим пришла? – шёпот звучал так холодно, что Фэр захотела укусить Джерри за палец. Но не стала, ощущая непонятный страх, как тогда, на крыше небоскрёба. – Ну что, договорились?
Фернанда кивнула, не понимая, зачем согласилась. Джерри разжал руки, отпустив её, и громко крикнул съёмочной группе:
– Джемма согласна нам помочь! Иди переодевайся, май дарлинг.
Фэр опомниться не успела, как её окружила толпа, и под предводительством Эни утащила в палатку-гримёрку. Ей сделали лёгкий макияж, завили и распустили волосы и надели белое платье, тонкое, длинное и воздушное. В этом наряде она напоминала большую чайку.
Режиссер оказался приятным человеком – не грубил и не хамил, а спокойно объяснял, что она должна делать. Поначалу снимали, как Фернанда гуляет босиком по искусственно созданному песчаному берегу у искусственного озера, и раздували ей платье ветродуями. Затем её уложили на спину в песок и слегка полили водой. Потом снимали сцены с Джерри, где он открывал рот под фонограмму то лежа, то сидя на песке, то залезая в одежде в фонтан.
В конце концов, Фэр запихнули в фонтан вместе с ним, вынудив изображать страсть. Хотя Джерри не целовал её, лишь делал вид, но обнимал крепко-крепко, заставляя нервничать. Режиссёр требовал больше огня. Энеас вопил о том, какая они красивая пара, но главное – не испортить макияж. Оператор же боялся, как бы камера, висящая на длинном кране-удочке, не упала в воду. Платье у Фэр промокло и прилипло к телу. А вокруг куча народу! Хорошо, что они в воде. От близкого присутствия Джерри, прикосновений его мокрой кожи и волос она распалилась. Хорошо, что он не посторонний. И как это модели и актрисы играют любовь с едва знакомыми партнерами?
Но Джерри был холоден, как айсберг. Ещё холоднее, чем обычно. А она ведь красивая в макияже и в этом платье! Неужели он ничего не испытывает? Он же молодой красивый мужчина, а не бревно, и ведь у них был секс. Она теперь знает, что он далеко не импотент. До чего же странный тип!
Съёмка закончилась через три часа. Джерри и Фернанду отвели сушиться в гримерки. К счастью, в разные.
Фэр переоделась, но время на снятие макияжа и отмывание волос тратить не стала. Макияж был лёгкий – в нём можно идти по городу, а напомаженные волосы она увязала в хвост. Вышла из палатки и огляделась, ища Джерри. Его не было видно, и она спросила у помощника оператора, где его палатка. Та оказалась рядом и отличалась от десятка других лишь жгуче-чёрным цветом.
Фернанда робко позвала Джерри с улицы. Постучала в ладоши – он не откликнулся. Пришлось ей лезть в палатку самой. Джерри находился там, к счастью, одетый. Он стоял спиной ко входу и болтал по телефону. На появление Фэр не среагировал. Закончил разговор минут десять спустя. Обернулся. Зелёные глаза сверкнули, как у кота в потёмках.
– Прости, я тебя не заметил, мисс инспектор. Чего ты хочешь?
– Я хочу узнать про Нанси, – твердо сказала Фернанда. – Я здесь ради неё, а не ради тебя. Её муженёк написал заявление, и я вынуждена её искать. Ты знаешь, где она?
Джерри фыркнул как-то раздражённо.
– Пфф… Знаю. Но не скажу.
– Почему? – мигом вздыбилась Фэр.
– Нанси не хочет видеть свою семейку. Они её допекли, и она сбежала. Она попросила меня о помощи, и я помог. Никаких преступлений она не совершала. Захотела уйти из дома и ушла. А у нас не средневековье, чтобы принуждать её вернуться. Короче, с полицией по этому вопросу я сотрудничать не буду, – и он скривился, будто съел перец чили.
– Ах, вот как! – ощетинилась Фернанда, ставя руки в бока. – А, может, мне тебя арестовать? Откуда я знаю, что ты говоришь правду? Вдруг ты её похитил и где-то держишь. Или вообще убил. Я не могу заставить её вернуться к мужу. Но он написал заявление, и я не вправе его игнорировать. Моя работа – пропавшего человека найти и дело закрыть. А дальше пусть разбираются сами.
– Она не хочет с ним разбираться. Она всё решила, – Джерри говорил спокойно, не реагируя на возмущения. – И я её прекрасно понимаю. Лучше быть одной, чем жить в дурдоме. И не надо мне втирать про её детей. У них есть отец. А Тоса я прекрасно знаю, он нормален лишь для тех, кто склонен к сексизму и традиционализму. И я на стороне Нанси. Не выношу, когда из молодой красивой девушки делают кухонный комбайн, посудомоечную машину, няньку и инкубатор в одном лице.
– Я вижу, ты в курсе личной жизни своей прислуги, – скрипнула зубами Фэр, ощутив укол ревности. – С чего ты её защищаешь? Может, она твоя любовница?
Он покатился со смеху.
– Ой, не тебе говорить об этом, мисс инспектор! Или ты забыла, как напилась и соблазнила меня?
– Я? Я соблазнила?! – Фэр сжала кулаки – на ладонях остались вмятины. – Ты меня почти изнасиловал!
Он и глазом не моргнул.
– Я тебя не насиловал. Ты сама хотела и не сопротивлялась. Ты меня спровоцировала. И тебе повезло, май дарлинг, что с тобой был я. Мой тебе совет: никогда не провоцируй мужчину на секс. Не все такие добрые, как я. Попадёшь в лапы к извращенцу, мало не покажется.
Грудь Фэр гневно вздымалась. Она хотела запустить в Джерри рюкзачком, но гордость её остановила.
– Кстати, ты была чудо как хороша сегодня, Джемма, – он погладил пальцем ямочку на подбородке. – Я тебе давно говорил, твоё место не в полицейском участке.
– Да иди ты чёрту! – выкрикнула Фернанда. Ринулась к выходу. Сил больше нет!
– Погоди. Стой! Фэр! – Джерри схватил её под локоть.
Сцепив руки у Фернанды на талии, он втянул её вглубь палатки. Там стоял стол. Присев на него, Джерри усадил Фэр к себе на колено и так обнял, что у неё дыхание спёрло. Уткнулся носом ей в ложбинку между плечом и шеей. Молча.
Некоторое время они так сидели. Фернанда чувствовала: он весь напряжён и мышцы у него каменные, а руки ледяные. Но мало-помалу объятия стали нежными и Джерри расслабился.
– Джерри, а что происходит? – спросила она.
Он долго молчал. Фэр решила, что её вопрос так и останется без ответа. Попыталась вырваться. Он удержал её, шепнув:
– Я соскучился… – и потёрся щекой о её плечо.
У Фернанды сердце застучало с новой силой. Ничего себе! Подобная фраза от Джерри – это фактическое признание в любви. Неужто с него спала маска? Или это новая маска, очередная игра с сюрпризом в конце?
А Джерри уткнулся лицом ей в волосы, и Фэр это завело. Бесспорно они притягивают друг друга физически. Они могли бы быть счастливой парой, если бы не его характер. Был бы Джерри менее колюч и более искренен, возможно, она влюбилась бы в него, как когда-то в Конрада. Но… она его не понимает. Абсолютно. А любить непредсказуемого мужчину – это наказание. Сегодня он ласковый, а завтра выкинет её из окна. Кто знает, что стукнет ему в голову?
– Чтоб ты провалилась, Фернанда Ривас! – сбросил её Джерри с небес на землю.
– Чего?
– Ты хочешь испортить мне жизнь. А у меня не получается от тебя избавиться. Иди отсюда! – и он разжал руки.
Ну вот, она была права. Права! Нельзя с ним построить отношений. На одно ласковое слово он выдаёт сотню грубостей.
Фернанда соскочила с его колена. Едва дыша от злости, она разрывалась между двумя желаниями: остаться или сбежать. Уходить не хочется, она не узнала о Нанси. Но и оставаться с Джерри… Сколько же надо нервов иметь!
– Чего ты хочешь, Джерри Анселми? – Фэр перевела дух, а он всё сидел на столе, ничего не предпринимая. – Когда я попыталась уйти, ты начал меня обнимать и сказал, что соскучился. Теперь ты говоришь, чтобы я уходила. Я устала от тебя!