355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алаис » Проклятие некроманта (СИ) » Текст книги (страница 6)
Проклятие некроманта (СИ)
  • Текст добавлен: 27 июля 2020, 11:00

Текст книги "Проклятие некроманта (СИ)"


Автор книги: Алаис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 34 страниц)

Глава 12. Рана на память

– Итак... – вкрадчиво проговорила Империя, жестом отправляя обратно за дверь заглянувших в ее покои обеспокоенных паладинов. – Ты упустил шанс лишить нежить правящей верхушки, решив перекинуться парой фраз с преемником верховного некроманта? Ирилатус, ты меня разочаровываешь.

Рассерженная правительница мерила шагами свои покои, не глядя на стоящего со склоненной головой инквизитора. Эта невысокая женщина, макушка которой едва достигала плеча Ирилатуса, годы назад огнем и мечом доказала свое право на трон, а длительное правление сделало ее изобретательной в способах выражения своего недовольства.

– Госпожа, – тихо отозвался инквизитор, – изначальный план состоял в убийстве одного из них – либо действующего либо будущего Повелителя Шалластхадара. Моей ошибке нет оправдания, но я не мог знать о том, что преемник окажется способен на магию призыва высшего уровня… – Ирилатус покачал склоненной головой. – Насколько мне известно, ею владеют только маги Солнцеграда, и то…

– Хм, – Империя резко остановилась и развернулась на каблуках лицом к инквизитору. – Думаешь, некроманты и маги могли заключить договор за нашей спиной? Они же ненавидят друг друга…

Ирилатус поднял голову и встретился взглядом с правительницей.

– Вряд ли, – осторожно начал он. – Маги слишком привыкли к спокойной жизни, чтобы так рисковать. Даже если сам король-чародей возглавит свою армию, он ничего не сможет сделать против закованной в сталь веры.

– В таком случае, как ты можешь это объяснить?

– Либо носители проклятой крови нашли приют в Солнцеграде, либо… – инквизитор криво ухмыльнулся, – среди магов появился предатель, ступивший на скользкую дорожку. Возможно, не один. А учитывая то, что несколько лет лет назад нам уже приходилось очищать колдовское гнездо от скверны некромантии…

– Кстати, – прервала его Империя, – наблюдатели сообщили мне, что не так давно та школа сгорела дотла. Случайно это не могло произойти. А вскоре после этого до нас дошли слухи о том, что нежить готовится к смене правителя. Интересно все складывается, не находишь?

– Не думаю, что эти совпадения случайны, госпожа, – кивнул Ирилатус. – Но мы не можем утверждать это наверняка. В любом случае, я прежде не встречался с этим некромантом, он довольно молод.

– Насколько?

– Тридцать лет или около того.

– Кажется, тебе было примерно столько же, когда ты отверг тьму и выбрал путь веры, – как бы мимоходом заметила Империя.

– Да, госпожа, – подтвердил инквизитор. Правительница несколько секунд всматривалась в лицо Ирилатуса, но на нем не отразилось ни единой эмоции.

– Что ж, как бы то ни было, у нежити – новый верховный некромант. И нам нужно ударить до того, как он поудобнее усядется на своем троне. Надеюсь, твои подопечные готовы к бою, отец-инквизитор Ирилатус? Сегодня ночью тебе передадут мои указания.

– Да, госпожа, – покорно повторил Ирилатус и поклонился.

– Тебе нужна помощь лекаря? – от внимания Империи не ускользнула тень болезненной гримасы на лице инквизитора, когда тот выпрямился.

– Нет, госпожа. Эта рана служит мне напоминанием о совершенном промахе. Я могу идти?

– Еще один вопрос. Не то чтобы это было важно, скорее любопытно… – правительница замолчала, будто бы ей требовалось время, чтобы подобрать слова. – Ты говорил, что этот Мертвый Лес…

– Сад, – поправил ее инквизитор.

– Да, конечно, Мертвый… Сад, – тонко улыбнулась Империя, из-за чего шрамы на ее лице пришли в движение, – ты говорил, что это место показывает пришедшему его страхи.

– Не каждому, только некроманту, – спокойно ответил Ирилатус.

– И что ты увидел?

Казалось, инквизитора озадачил этот вопрос.

– Кроме деревьев, тумана и двоих некромантов, госпожа, я не увидел ничего…

Империя удовлетворенно кивнула и жестом разрешила Ирилатусу уйти.

– Ничего такого, о чем хотел бы тебе сообщить… – мысленно добавил инквизитор, толкая тяжелую дверь.

***

Прохладная темнота кельи приняла Ирилатуса в свои объятия. Он тщательно запер дверь и, не зажигая свет, прошел к дальней стене небольшой комнаты. В освещении не было необходимости – как могущественный некромант в прошлом, ныне он обладал некоторыми преимуществами по сравнению с обычными смертными. Впрочем, об этом не стоило распространятся в приличном обществе на территории Империи. Способность видеть в темноте была одним из таких преимуществ, как и ускоренная регенерация, не единожды спасавшая ему жизнь.

Остановившись перед узкой кроватью, инквизитор снял верхнее черно-алое облачение и аккуратно повесил его в изголовье. Затем была снята и нательная рубаха, покрытая бурыми пятнами запекшейся крови. Склонив голову набок, Ирилатус задумчиво ощупал свежий рубец на груди, после чего достал из сапога кинжал и одним точным движением полоснул кожу. Вспышка боли даже не сбила его дыхание – всего лишь плата за сохранение тайны магической природы, которую не смогли выжечь пытками. Рана не должна так быстро заживать даже у инквизитора, поэтому Ирилатус планировал вскрывать шрам столько раз, сколько потребуется. Спрятав кинжал и натянув рубаху обратно, он наконец зажег свечу – единственная в комнате, она стояла на столе рядом с кроватью.

– Можешь не прятаться. Я слышу, как тебя сводит с ума запах крови, – небрежно проговорил Ирилатус, складывая руки на груди и опираясь о столешницу.

– И ты даже не угостишь даму?

Притаившиеся в углу у двери тени ожили, и из них плавно шагнула невысокая женщина, от шеи до пят закутанная в плащ из муаровой черной ткани. Рассыпавшиеся по плечам белые волосы казались почти прозрачными, а бледная кожа с темными прожилками вен напоминала мрамор. Глаза же, как слишком хорошо помнил инквизитор, были черными, бездонными, и где-то в их глубине всегда плясали красноватые искорки.

– Не сейчас, Шеадда, – раздраженно отрезал Ирилатус, кивком предлагая гостье присесть. Та не спеша прошла к кровати и изящно опустилась на край, прислонившись спиной к простому изголовью. – Что происходит в Купели?

– Переполох, – пожала плечами вампирша, не мигая глядя на инквизитора. – Как и ожидалось, Реомар был настороже и лично отправился к границе Сада, как только… ему позволили узнать о произошедшем. К сожалению, преемник выжил, и последнее, о чем я слышала – это было его посещение комнаты с черепами. После этого Реомар отправил меня с заданием в столицу.

– Он ничего не заподозрил? – инквизитор прищурился, пристально глядя на вампиршу. – Реомар считал себя обязанным Шаддаэру. Не думаю, что он просто поверил в то, что кто-то посторонний пришел в Сад и отрезал голову пусть и умирающему, но все еще достаточно сильному некроманту, а после этого ушел, и ни один из патрулей вампиров его не заметил.

– О, Реомар был в такой ярости, что даже мне стало… неуютно, – протянула Шеадда и хитро улыбнулась, показав кончики длинных клыков. – Он проверил память каждого вампира из моего крыла, они же наблюдали за прилегающей к Саду территорией, но… Он ничего не нашел. Никто ничего не видел. Хотя я все еще считаю, что идея внушить моим вампирам память о том, что Шаддаэра убил Суртаз, была не так уж и плоха.

– Нет. Настолько явное расхождение с воспоминаниями самого Суртаза подставило бы под удар твоих вампиров. Конечно, можно списать это на иллюзии, навеянные некроманту самим Садом, но мы не знаем, что было ему показано.

– Но преемник видел тебя, – вампирша приподняла брови в гримасе небрежного удивления. – А покопавшись в его памяти, тебя увидит и Реомар. И узнает.

– Так и будет. Суртаз не видел, как я убивал Шаддаэра, но это и не важно. Его смерть наверняка свяжут со мной. А раз так, то по древней традиции и как первый преемник Повелителя я вполне могу заявить о своих правах на трон Шалластхадара. Доказательством этого будут мои воспоминания и кровь Шаддаэра.

– Воспоминания… – томно улыбнулась Шеадда. – А ты уверен, что они правдивы?

– Не будь я в этом уверен, – саркастически ухмыльнулся инквизитор ей в ответ, – ты бы уже готовилась встретить рассвет на крыше самой высокой башни моего монастыря. После предварительных пыток, конечно же, – Ирилатус пожал плечами. – Нужно же моим подопечным на ком-то практиковаться.

На мгновение инквизитору показалось, что улыбка вампирши превратилась в оскал. Но мимолетное впечатление тут же развеялось – Шеадда, как ни в чем ни бывало, скользящим шагом приблизилась к Ирилатусу вплотную.

– Вообще-то я имела в виду видения, которые могли быть насланы Мертвым Садом… – вампирша медленно провела кончиками пальцев по пятнам крови, не прикрытым скрещенными руками инквизитора. Клыкасто улыбнувшись, Шеадда облизнула губы и провела пальцами вверх, к незащищенной шее Ирилатуса, одновременно пытаясь поймать его взгляд. – Повелитель...

– Исключено, – глаза инквизитора полыхнули алым, и вампирша отдернула руку. – Я умею отличать иллюзии от реальности. Кстати, ты не сказала, какое задание тебе дал Реомар.

– Он приказал узнать, – нараспев произнесла Шеадда, склонив голову к плечу и лукаво глядя на собеседника, – действительно ли инквизитор Ирилатус – это изгнанник Ирилатассар.

Ирилатус хмыкнул и задумчиво опустил голову, слегка отстранившись от столешницы. Пару минут, потраченных им на размышления, вампирша использовала, чтобы удобно расположиться на столе позади инквизитора и прижаться к его спине, легкими касаниями очерчивая плечи и предплечья. Вздохнув, Ирилатус подался назад и склонил голову в сторону.

– Скажи ему правду, – ощущая ледяное прикосновение к своей шее, инквизитор прикрыл глаза, ожидая того момента, когда губы Шеадды станут чуточку теплее. – Что это действительно я…

Быстрые шаги за дверью отвлекли вампиршу, а требовательный стук выдернул Ирилатуса из дурманящих объятий.

– Возвращайся, – не оборачиваясь, приказал инквизитор, – и жди знак.

То время, что потребовалось Ирилатусу на открытие двери, он ощущал присутствие вампирши. Но когда в комнату заглянул паладин, то кроме инквизитора в ней уже никого не было. Даже тени по углам казались совершенно обычными.

– Послание от Империи, отец-инквизитор, – проговорил паладин, бегло осматривая простое убранство помещения и останавливая взгляд на окровавленной рубахе Ирилатуса.

– Я знаю, – кивнул инквизитор, принимая пухлый свиток и мысленно отмечая, что после убийства старого некроманта паладины Империи стали относиться к нему немного уважительнее. – Что-то еще?

– Госпожа просила напомнить, что если потребуется помощь – ее лекари до рассвета свободны.

– Не потребуется, – Ирилатус позволил себе усмехнуться, надеясь, что улыбка выглядела хоть сколько-то благодарной. – Всего лишь царапина.

Паладин снова скользнул взглядом по рубахе, хмыкнул и вышел из комнаты. Инквизитор запер дверь и направился к кровати, на ходу разворачивая свиток. Удобно устроившись на узком ложе, он погрузился в изучение плана атаки и роли его подопечных в ней, но от строчек и схем его отвлек назойливый зуд кожи на груди. Вздохнув, Ирилатус отложил свиток, снял рубаху и достал кинжал из сапога.

Глава 13. Цена милосердия

Последним воспоминанием Суртаза было возникновение из тумана Реомара в сопровождении незнакомой беловолосой женщины. Поймав ее мимолетный взгляд, некромант ощутил озноб, а затем и вовсе потерял сознание. Очнулся Суртаз уже в крепости. Первым он ощутил запах – горчащую на языке смесь ароматов кожаных книжных переплетов, чернил и золы. Так пахло в комнате Шаддаэра, когда камин затухал, а учителю не хотелось разжигать его заново. Ощущая головокружение и тошнотворную слабость, некромант с трудом открыл глаза и попытался встать, едва не скатившись на пол с незнакомого ложа. В последний момент Суртаз удержал равновесие и сумел усесться на кровати. Осмотревшись в полумраке, он понял, что действительно находится в комнате Шаддаэра, причем не в одиночестве.

– Ты быс-с-стро приш-шел в с-себя, будущий Повелитель, – шипящий голос донесся из кресла у погасшего камина.

– Почему я здесь? – Суртаз сдавил виски пальцами, пытаясь таким нехитрым способом сохранить равновесие в безумной карусели кружащей перед глазами комнаты.

– Ес-сли тебе не нравитс-с-ся эта комната, ты можеш-шь выбрать любую другую в крепос-сти. Пос-с-сле коронации вс-с-се будет твоим.

Осознание гибели Шаддаэра накатило на Суртаза приливной волной. Судорожно вдохнув, он оперся локтями о колени и закрыл лицо ладонями.

– Эх, молодос-сть и живос-с-сть. Тебя с-сейчас-с-с обуревают эмоции… И с-с-слабос-сть, – продолжил собеседник, под аккомпанемент сухого похрустывания и звука, похожего на тихое постукивание кости о дерево. – Но это пройдет. Вс-с-се проходит. Тебе нужно быть с-с-сильным, грядут с-сложные времена.

– Я знаю, – глухо ответил Суртаз и отнял ладони от лица. Головокружение прекратилось, глаза некроманта привыкли к полумраку, и теперь он смог разглядеть говорившего. Это был лич, выступавший против проведения Испытания сразу после церемонии представления его в качестве преемника.

– Да, нас-с-с не предс-с-ставили, – скелетированная фигура в просторной и богато расшитой серебром мантии покинула кресло и сделала церемонный полупоклон. – Я – Нэс-с-Аш-шад, с-с-тарейш-ш-ший из некромантов, отмеченных печатью пос-с-смертия. И на меня воз-сложена ответс-с-твеннос-сть за коронацию нового Повелителя, так как с-старый этого с-сделать не с-сможет…

– Кстати, – вскинулся некромант и тут же пожалел об этом, ощутив головокружение. – Что с телом Шаддаэра?

– Тело предано огню, – лич вернулся в кресло и снова принялся тихо постукивать костяными пальцами о подлокотник. – Череп очищен от плоти и ус-становлен на с-свое место в Ис-сточнике. Кем бы ни был убийца, – скелет сделал паузу, будто задумавшись, но спустя пару секунд продолжил, – он не навредил артефактам и ос-с-ставил тело в относ-сительной целос-с-стнос-сти…

– Я не убивал его, – тихо проговорил Суртаз.

– Я знаю, – отозвался лич. – Выс-с-ш-ший вампир Реомар проверил твою память с-сразу же, как тебя принес-с-сли с-сюда. С-сначала мы подумали, что С-с-сад нас-слал на тебя иллюзию, вынудив убить Ш-шаддаэра, но у нас-с нет причин с-сомневаться в твоих вос-с-споминаниях. А в них был виден… другой.

– Там был инквизитор, – некромант встал с кровати, пошатываясь, добрел до свободного кресла и рухнул в него. Отчего-то ему показалось, что лич наблюдал за этим с немалым интересом. – Но я не знал, что инквизиторы используют магию Тьмы.

– Они и не ис-спользуют, – от свистящего смешка лича по спине Суртаза пробежали мурашки. – Ес-с-сть у меня мыс-сль, да и не только у меня, что ты вс-стретился не прос-сто с-с инквизитором… Раньш-ше это были только подозрения, но теперь, когда мы увидели… Впрочем, Реомар реш-шил перес-с-страховатьс-ся и отправил с-с-свою помощницу удос-стовериться в том, что инквизитор Ирилатус-с – дейс-с-ствительно изгнанный ранее Ирилатас-с-сар.

– Шаддаэр попросил его об этом перед испытанием.

– Но я думаю, ответ мы уже знаем. В С-саду ты вс-стретилс-ся с Ирилатас-с-саром в облачении инквизитора.

– Значит, это он убил Шаддаэра, – Суртаз прикрыл глаза, пытаясь совладать с очередной волной слабости.

– Не ис-с-сключено, – кивнул лич. – Но с-с-сама мыс-сль о том, что инквизитор так прос-с-сто проник в с-сердце Ш-шаллас-стхадара вызывает у меня… Хм... Удивление.

– Но если я правильно понял, он был некромантом…

– Был когда-то. И с-с-стал бы великим Повелителем, ес-сли бы научилс-ся с-с-смирению и терпению.

– Реомар назвал его предателем. Почему?

– Он пыталс-ся убить Ш-ш-шаддаэра и занять его мес-с-сто, так как с-с-считал его с-с-слиш-шком с-с-лабохарактерным и нереш-шительным правителем. Как видиш-шь, в первый раз ему это не удалос-сь. Но я с-считаю, что Ш-шаддаэр с-с-сделал с-серьезную ош-шибку, ос-ставив его в живых.

– А как он объяснил свое решение?

– Ш-шаддаэр тогда с-сказал, что некромантов и так ос-с-сталос-сь с-слиш-шком мало. Видимо, с-свою жизнь он не с-с-считал такой уж ценной и реш-шил не мс-стить. Но думаю, он не раз-с и не два пожалел о с-с-своей доброте, когда этот змееныш-ш одно за другим уничтожил нес-с-сколько поколений с-семей, принадлежащих к с-старейшим родам Ш-шаллас-стхадара.

– Но я не понимаю, – Суртаз оперся о подлокотник и задумчиво подпер подбородок рукой. – Если Шаддаэр и так собирался передать власть Ирилатассару, то к чему это покушение?

– Ш-шаддаэр зас-с-сомневалс-ся. Он с-слиш-шком поздно увидел, нас-с-сколько недальновиден, нетерпелив, выс-сокомерен и влас-с-столюбив его ученик. Хотя Реомар говорил ему об этом с с-самого начала… Этот вампир иногда бывает удивительно прозорлив. Поэтому нет ничего с-с-странного в том, что именно Реомара увидел Ирилатас-с-сар в Мертвом С-саду во время Ис-с-спытания. Так он с-сам с-сказал. И едва не погиб. Впрочем, как знать, был ли Реомар иллюзией или… – лич издал леденящий душу смешок. – Прос-сти с-с-старую нежить за ее дос-сужие домыс-с-слы. В общем, Ш-шаддаэр не с-с-спешил передавать корону с-своему преемнику, хоть тот и прош-шел Ис-спытание, и Ирилатас-с-сар реш-шил поторопить с-события. Тем более, что раньш-ше с-сущес-ствовала традиция, соглас-сно которой с-сумевш-ший убить Повелителя в поединке могу с-сам занять его мес-сто. Дерцкан, с-седьмой Повелитель Ш-шаллас-стхадара, ее упразднил, но летопис-си помнят…

– Выходит, что сейчас, убив Шаддаэра, Ирилатассар в общем-то получил право претендовать на трон… – задумчиво проговорил Суртаз. – Если найдутся те, кто припомнит эту традицию и поддержит его.

– Ес-сли он реш-шится заявить об этом праве, – лич склонил череп к покрытому тканью костяному плечу, – возникнет интерес-сная с-ситуация.

– Этого нельзя допустить, – мрачно возразил некромант. – Сейчас только междоусобицы не хватало.

– С-соглас-сен. Но в твоем нынеш-шнем с-сос-стоянии тебя нельзя короновать, ты не с-с-сможеш-шь подчинить Одежды С-смерти. Я не уверен, что тебе даже короны с-с пос-сохом с-с-стоит кас-сатьс-ся, а они – с-самые безобидные артефакты из облачения Повелителя. Так что я предлагаю с-сначала занятьс-ся твоим вос-с-становлением.

– Это будет… небыстро.

– Это можно ус-скорить. Думаю, с-сейчас дос-статочно отчаянное положение для посещения Ис-с-сточника, – лич выдал какое-то особенно сложное сочетание щелчков и постукиваний, а потом кивнул, будто что-то решив для себя. – Я рас-споряжус-сь, чтобы тебе принес-сли вс-се необходимое для приведения с-себя в порядок, и вернус-сь через час-с-с. Пора познакомить тебя с-с предш-шес-ственниками, раз этого не ус-спел с-с-сделать Ш-шаддаэр.

Не дожидаясь ответа Суртаза, лич поднялся и чинно прошествовал к выходу из комнаты. Некромант провел его взглядом, а когда за скелетированной фигурой в мантии закрылась дверь, откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза, провалившись в тревожную полудрему.

Глава 14. Комната с черепами

Нэс-Ашшад, как и обещал, пришел через час. Слуги едва успели помочь Суртазу облачиться в новую мантию – темно-синюю, с лаконичной вышивкой серебром по краю подола, рукавов и капюшона. Проведя кончиками пальцев по рельефным стежкам, некромант испытал странную смесь трепета и узнавания – узор состоял из бесконечных повторений рунического символа, в виде которого была выполнена хранимая им всю жизнь подвеска. Знак того, что он – потомок одного из изначальных родов Шалластхадара. Знак того, что он на своем месте.

– Ес-сли ты готов, мы можем идти, – лич прервал размышления Суртаза. – Чем раньш-ше начнем, тем быс-с-стрее ты вос-с-становиш-шьс-ся.

– Да, я готов, – кивнул некромант, направляясь к выходу из комнаты и стараясь не делать резких движений.

– Кс-с-стати, пока будем идти, рас-с-скажи мне, что ты уже знаеш-шь об Ис-сточнике, – прошелестел Нэс-Ашшад.

– Шаддаэр мало что успел мне рассказать о нем, – вздохнул Суртаз. – Я знаю, что Источником называют комнату в крепости, где находятся черепа всех Повелителей Шалластхадара.

– Верно, – подтвердил лич, плавно двигаясь наравне с некромантом – не опережая его, но и не отставая. Суртаз невольно задумался – шагает ли нежить или парит в воздухе. Спустя пару минут наблюдений он склонился ко второму варианту. – Но это только одна с-сторона Ис-сточника, – продолжил Нэс-Ашшад, – я бы назвал ее материальной. Ес-сть и другая – с-связанное с-с этим миром измерение, мес-стом с-соприкосновения с-с которым и является комната с-с черепами Повелителей.

– Если честно, я не понимаю, – недоуменно проговорил некромант, ощущая, как в груди разгорается знакомый огонек жажды нового знания. – В школе я читал старые летописи, в которых упоминались маги, обладавшие талантом к перемещению между мирами... Только большинство современников считало их рассказы плодом воображения из-за неудачного сочетания трав в курильнице. Но те же демоны обладают подобной способностью, хоть и могут перемещаться только между нашим миром и собственным. А что собой представляет связанное с Источником измерение?

– Нас-сколько мне извес-с-стно, тот мир изменчив и похож на мозаику, – лич сделал небольшую паузу, после чего продолжил, – вс-стретив окончательную с-смерть здес-сь, каждый Повелитель обнаруживает с-себя там, по-с-сле чего занимается тем, чем пожелает. В пределах мира Ис-с-сточника, конечно же. Они не могут его покинуть, но те из нас-с, кто отмечен печатью пос-с-смертия, однажды навещают их там.

– То есть ты был в мире Источника? – Суртаз заинтересованно покосился на лича. – А как туда попасть?

– Дос-статочно умереть, – Нэс-Ашшад свистяще засмеялся. – Но не прос-с-сто так, а в ходе ритуала обращения в лича. По-с-сле такой с-смерти некромант предс-с-стает перед Повелителями и те наделяют его час-с-тью с-с-своей с-силы. Именно поэтому отмеченные печатью пос-с-смертия более могущес-с-ственны по с-сравнению с-со с-своими живыми с-сородичами.

– А иначе никак?

– Нас-сколько я знаю, правящий Повелитель может обращаться за с-советом к с-своим предш-шес-с-ственникам при помощи другого ритуала, но Ш-шаддаэр как-то говорил мне, что ощущения при этом не из-с приятных. Как он тогда выразилс-ся – примерно так в его предс-ставлении выглядит с-с-смерть.

– Он не был личем, да? – от упоминания имени учителя в груди Суртаза зашевелилась утихшая было тоска.

– Не был, – кивнул Нэс-Ашшад. – Как одаренный эрьет-тас-с-с, он не видел для с-себя с-с-смысла в печати пос-с-смертия.

– Эрьет-тасс? – переспросил некромант. – Мне не знакомо это… звание.

– Это не звание, это… – лич ненадолго замолчал, подбирая нужное слово. – С-с-склоннос-сть, что-то вроде с-с-специализации. Эрьет-тас-с – это боевой некромант. Он может мас-с-стерс-ски владеть оружием, например, но при этом пользоваться проклятиями для ос-с-слабления противника. Как вариант, его воинс-с-ская подготовка может быть хуже, но компенс-с-сироваться боевыми заклинаниями или с-спос-собнос-стью наводить морок. С-собс-ственно, Ш-шаддаэр хорош-шо владел с-стихийной магией и чарами иллюзий, что не так уж час-сто вс-стречается с-среди некромантов с-с-сейчас.

– Но в попадавшихся мне на глаза книгах магов некроманты всегда описывались, как владыки нежити, повелевающие ордами поднятых из могил мертвецов… – задумчиво проговорил Суртаз. – Получается, это другая специализация?

– Верно, – согласился лич. – Некромант, которому лучш-ше вс-сего удается поднятие нежити, называется кш-ширр-тас-с. Для таких печать пос-с-смертия – благо, так как позволяет ус-с-силить с-способности.

– А кем являешься ты?

– Название моей с-с-специализации удивительно с-созвучно с-с твоим именем, – прошелестел Нэс-Ашшад. – Я владею различными проклятиями, могу ос-слабить, замедлить, лиш-шить воли к жизни и зас-с-ставить гнить заживо любое живое с-с-сущес-ство. Таких, как я, называют с-с-сур-тас-с.

– Это ведь шаларанн? Я имею в виду названия специализаций…

– Да, язык наш-ших предков. Древняя память, живущая в звуках.

– Я начинал изучать его под руководством Шаддаэра, это упростило бы мое дальнейшее обучение по книгам, но… – Суртаз развел руками. – Мы столько всего не успели.

– Вс-сему с-свое время, будущий Повелитель, – ответил лич, останавливаясь перед высокими двустворчатыми дверьми. Тяжелые и усиленные металлическими полосами, они были лишены каких-либо украшений, кроме мелкой рунической вязи по периметру створок. – Вот мы и приш-шли.

Нэс-Ашшад кончиками костяных пальцев коснулся правой створки, и руны на ней замерцали мертвенным зеленовато-синим светом. С тихим щелчком двери отворились, впустив некромантов в кромешную тьму помещения. Суртаз уже и без заклинаний довольно неплохо видел в темноте, но в этой комнате она казалась совсем непроницаемой и живой, обволакивающей, заглушающей звук шагов и дыхания некроманта. На мгновение он ощутил легкое, почти невесомое прикосновение к своему плечу, но, обернувшись, ожидаемо никого не увидел. Тем временем лич подошел к небольшому столику у двери и зажег несколько свечей в подсвечнике. Их пламя было неровным, потрескивало и колебалось, будто от сквозняка.

– Ш-шаддаэр вообще ничего тебе не рас-с-сказывал об ус-стройс-стве Ис-с-сточника? – нарушил воцарившуюся тишину Нэс-Ашшад.

– Нет, не успел, – Суртаз пожал плечами и огляделся. Тьма не спешила отступать перед светом дрожащих огоньков свечей, поэтому толком рассмотреть что-то все еще было сложно.

– Ладно, тогда начнем с-с с-самого начала, – прошелестел лич и взял в руки подсвечник, направляясь к маячащей в темноте нише в стене слева от двери. – Когда наш-ши предки приш-шли в этот мир, ос-сновной проблемой для них было отс-сутс-ствие Ис-с-сточника магичес-с-ской энергии. Это не значило, что они не могли колдовать вообще, прос-с-сто их возможнос-сти были ограничены ес-с-стес-ственной с-с-скорос-стью вос-становления с-сил. Но они привыкли к наличию с-с-стабильного и мощного Ис-с-сточника в с-своем родном мире, и здес-с-сь им было очень трудно.

– А почему они покинули свой мир? – не удержался от вопроса Суртаз, последовав за Нэс-Ашшадом.

– Дос-с-стоверно я не знаю, но летопис-си говорят, что на родине наш-ших предков с-cлучилась с-страш-шная война, вызвавшая уничтожение мира и гибель его обитателей. Кроме тех, кого ус-с-спел с-спас-сти С-с-сандро – с-старш-ший с-сын Повелителя дома Ш-шаллас-стхадар. Он и его брат С-с-селар привели оставш-шихся в живых ш-шаллас-стхадарцев и нес-скольких предс-ставителей дома Мереодеш-ш в этот мир.

– Мереодеш? – переспросил некромант.

– Да, те же летопис-си упоминают, что родной мир наш-ших предков был разделен на три территории, которыми правили три дома – Ш-шаллас-стхадар, Мереодеш-ш и Арьяш-шанн. Так вот, Ш-шаллас-стхадар имел с-стабильный и мощный Ис-сточник когда-то, и для выживания в этом мире нужно было с-создать его подобие. На протяжении с-своей жизни здес-сь С-сандро занимался тем, что с-создавал подходящую ос-снову для будущего мес-ста с-силы. Можно с-с-сказать, что он с-с-собс-стенноручно выбрал каждый камень под твоими ногами и начертал каждую руну над твоей головой.

Суртаз удивленно покосился на лича и, повинуясь указательному жесту Нэс-Ашшада, задрал голову, чтобы увидеть потолок. И обнаружил на нем концентрические круги, сформированные множеством мелких рун, различимых в темноте благодаря своему мягкому свечению, подобному тому, что некромант уже успел увидеть на двери. От созерцания этого завораживающего зрелища его отвлек голос лича.

– Но для с-создания Ис-сточника нужна была добровольная жертва. По замыс-слу С-сандро ею должен был с-стать С-селар – как с-сильный некромант, он заложил бы отличную ос-снову будущего могущес-ства Ш-шаллас-стхадара. Впрочем, многие с-считали, что таким образом с-старш-ший брат прос-сто хотел ус-странить наиболее вероятного с-соперника и претендента на главенс-ство. Но как бы там ни было, С-селар этой жертвой не с-стал, он прос-сто ис-счез. И вс-с-скоре началас-сь первая война с-с-с магами, во время которой С-сандро был убит в поединке некромантом, претендовавш-шим на трон Ш-шаллас-стхадара. Он не с-сопротивлялс-ся с-своей с-судьбе, по крайней мере – не нас-столько, нас-сколько бы мог. Единс-ственным ус-словием с-со с-стороны С-сандро было проведение дуэли здес-сь – в этой комнате. С-судя по вс-сему, его с-с-смерть и с-стала той с-самой жертвой, необходимой для с-создания Ис-сточника. Shaellair*, первый Повелитель Ш-шаллас-стхадара рас-спорядилс-ся, чтобы его череп пос-сле проведения предпис-санных ритуалов занял предназначенное для него мес-сто в этой комнате. С-собственно, – завершил свой рассказ лич, – с-сейчас ты видиш-шь череп С-сандро.

Суртаз остановился рядом с Нэс-Ашшадом напротив неглубокой ниши, в которой находился пожелтевший череп, не примечательный ничем, кроме единственной детали – вставленного в центр лба сине-фиолетового александрита ромбической формы, чьи грани неохотно поблескивали в свете дрожащего пламени свечей. Пока некромант рассматривал то, что осталось от первого Повелителя Шалластхадара, лич отправился вдоль стены дальше.

– Ш-шемис-с-ст – некромант, убивш-ший С-сандро, мереодеш-шец и эрьет-тас-с, мас-стер иллюзий... Не вс-се из ш-шаллас-стхадарцев были с-соглас-сны признать над с-собой влас-сть чужого по крови, но это были с-сложные времена, а Ш-шемис-ст показал с-себя талантливым правителем и воителем. Во время его правления Ш-шаллас-стхадар значительно рас-с-с-ш-ширил с-свою территорию, и ни маги, ни эльфы, ни разрозненные королевства людей не могли ничего с-с-с этим поделать. Но трон реш-шил занять с-серьезный противник, против которого второй Повелитель выс-стоять не с-сумел.

Лич остановился рядом со следующей нишей, откуда на Суртаза слепо скалился череп второго Повелителя – Шемисста. В центре его лба полыхал прямоугольный рубин.

– Его противником с-стал Ш-шид-Аттар – талантливый и невероятно занос-с-счивый предс-ставитель древнего ш-шаллас-стхадарс-ского рода сур-тас-сов. Но правителем он тоже оказалс-ся неплохим, и это было ис-с-стинно золотое время для наш-ших предков – бес-с-сконечные интриги третьего Повелителя меш-шали другим народам объединитьс-ся против некромантов. Но кое-чего он вс-с-се-таки предус-с-смотреть не с-смог…

Череп Шид-Аттара был более изящным по сравнению с предыдущими двумя, а в центре лба отблескивал металлом гладкий шар из черного гематита. Тем временем Нэс-Ашшад успел перейти к следующей нише, последней в стене, вдоль которой они следовали.

– А не предус-смотрел он того, что на трон Ш-шаллас-стхадара может пос-сягнуть эльф. Никто не знал, почему он с-стал некромантом. Но С-селенор оказалс-ся вес-сьма талантливым кш-ширр-тас-сом, и это был один из тех редких с-случаев, когда с-спос-собнос-сти не были унас-следованы по линии крови, а с-стали обратной с-стороной таланта целителя. Время его правления было мирным и безмятежным, а Ш-шаллас-стхадар медленно, но верно наращивал с-свое могущес-ство. Кс-стати, именно ему принадлежала идея укрыть Воющую Долину покровом тумана.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю