355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жан Рэ » Таинственный человек дождя » Текст книги (страница 4)
Таинственный человек дождя
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 17:31

Текст книги "Таинственный человек дождя"


Автор книги: Жан Рэ


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 27 страниц)

ГЛАВА VII

Колокол на небольшой школьной башенке вот-вот собирался пробить полночь, но Арчер Галл никак не мог уснуть. Поднявшись, он накинул на себя пальто и принялся бродить по коридору. К нему вскоре присоединился Мадд.

– Кажется, я слышу шум автомобильного мотора? – пробормотал Арчер Галл, остановившись. – Или мой слух меня обманывает?

– Мне тоже кажется, что это автомобиль, – согласился с шефом Мадд.

Арчер Галл поспешно бросился к входной двери и принялся судорожно отодвигать многочисленные задвижки и поворачивать ключи в столь же многочисленных замках. Двери распахнулись, и перед ним появился человек, закутанный в плащ.

– Рассказывай скорее, Гледнесс!

Гледнесс улыбнулся с довольным видом:

– Все в порядке, сэр. Мы едем?

– Родж все еще работает, – ухмыльнулся Мадд, кивнув в сторону двора, тускло освещенного несколькими дымящими факелами.

– Пусть он поторопится! – крикнул Арчер Галл. – Идем к нему, я должен все увидеть сам.

Около пяти десятков мальчишек, бледных и тощих, выстроилось шеренгой возле стены, жутко напоминая очередь животных на бойню. Родж и Шип внимательно следили за ними.

– Неужели из этой банды дохляков можно выбрать пару десятков парней, пригодных для тяжелой работы? – сказал Родж. – С таким же успехом я могу попытаться найти алмазы на галечной отмели!

– Эй, Шип! – громко обратился он к напарнику. – Посмотри на этого малыша, мне кажется, что у него еще остались силенки!

Шип пожал плечами:

– Поторопись, иначе ты провозишься до утра. А я вижу, что к нам идет патрон, для которого ты должен отобрать два десятка работяг.

Приблизившись к сторожам, Галл приказал:

– Пусть отобранные подойдут ко мне.

– Выйдите из ряда все, кого мы отобрали! – скомандовал Родж.

Два десятка жалких фигурок проделали несколько шагов вперед. Мадд бросил им сильно поношенные куртки.

– Одевайтесь! Быстрее! – приказал он.

Вскоре странная команда двинулась сквозь ночь через заросшую папоротниками равнину. По бокам колонны, напоминая сторожевых псов, шагали Мадд и Родж. Позади брел, спотыкаясь, Арчер Галл в сопровождении Шипа и Гопкинса.

Перед тем, как покинуть Галлхауз, директор несколько минут говорил с Гледнессом:

– Я оставляю заведение на вас, Гледнесс. Работы у вас будет немного, но, если потребуется, вам помогут оставшиеся. Чьих-либо визитов можете не опасаться, я все предусмотрел.

– Понимаю. Но почему вы не хотите оставить со мной Гопкинса?

– Не говорите глупости. Слуга понадобится мне самому, даже если я окажусь в аду.

***

По спине Арчера Галл прокатилась волна озноба.

«– Именно в этот час прилив достигает максимально высокого уровня», – сказал он.

– Вы правы, сэр, – согласился Шип. – Осторожнее, мы подходим к берегу.

К ним подбежал Мадд.

– Вот и лодки, сэр, – сообщил он.

Желтый свет фонарей метался над неспокойными водами. На небе нельзя было увидеть ни одной звезды, но тусклого лунного света было достаточно, чтобы разглядеть очертания двух больших лодок, стоявших у самого берега.

Арчер Галл приказал Мадду вместе с Роджем и мальчишками занять самую большую лодку. Он сам вместе с Гопкинсом и Шипом устроился в лодке поменьше.

Из темноты послышался грубый голос:

– Поторопитесь. Мы уже должны быть в пути. Где сэр Галл?

– Я здесь, – отозвался Арчер Галл. – Это вы, лодочник Роулинсон?

– Разумеется, это я! Вы опоздали на четверть часа. Наверное, вы считаете, что можете командовать приливами, словно подчиненными вам шалопаями!

Директор со своими двумя помощниками подошел к небольшой кабине, из которой им навстречу вышел суровый детина с рыжей шевелюрой и глубоко сидящими глазами на грубо вылепленном лице.

– Отхлебните немного рома, – предложил он, показав гостям бутылку, которую уже успел опустошить наполовину.

Потом он принялся отдавать команды хриплым голосом. В лунном свете пассажиры разглядели мрачные физиономии помощников лодочника. Одного взгляда на них Арчеру Галлу хватило, чтобы он почувствовал пробежавший по спине холодок. Физиономии матросов показались ему не слишком похожими на человеческие, а их глаза блестели, как у профессиональных убийц.

– Эй, патрон, вы заметили странную вспышку? – спросил один из бандитов.

– Вам больше нечего делать, как только рассматривать фейерверк, – оборвал помощника лодочник. – Быстрее, займитесь делом!

– Смотрите же, вот еще одна вспышка! А вот еще одна!

Лодочник повернулся к Арчеру Галлу.

– Сейчас ветер и течения благоприятствуют нам. «Мы можем поднять все паруса», – сказал он после очередного глотка рома. – Сдается мне, что этой ночью будет серьезная заварушка. Но это меня не касается, расплачиваться за все будете вы. Ваше здоровье, господа!

Галл, Хопкинс и Шип, плотно прижавшиеся друг к другу в нагревшейся до невыносимой жары миниатюрной кабинке, чувствовали себя селедками в бочке. Тем не менее их сотрясала нервная дрожь.

Прошло около часа. Над ними хлопал на ветру парус, внизу шумели разбивавшиеся о корпус лодки водные струи. Стоявший на носу Роулинсон неожиданно принялся неистово ругаться.

– Тысяча дьяволов и весь ад! Что здесь происходит?

– Свет справа по борту! – выкрикнул один из матросов.

– К черту его! – завопил лодочник. – Вперед!

Арчер Галл отчаянно закричал:

– Роулинсон! Это же наши друзья, мы должны забрать их! Вы что, забыли, о чем мы договаривались?

Послышался оглушительный треск, сопровождаемый очередной порцией ругани.

– Слава богу! – воскликнул Галл. – Пусть их лодка идет ко дну, но мы повстречались с нашими людьми!

Через несколько секунд насквозь промокшие Мозес Вольфсон и Самюэль Приор втиснулись в и без того плотно заполненную кабину.

***

Все, что случилось этой страшной осенней ночью, до сих пор с ужасом вспоминают жители западного побережья Англии. Плотина у Сиза оказалась непонятным образом прорванной. Чудовищная масса воды обрушилась на болотистую местность. Не дольше чем за час уровень воды поднялся на четыре или пять метров, и вся равнина оказалась затопленной. К счастью, наводнение не затронуло большинство прибрежных деревень; Вестон и Фаллхэм тоже не пострадали.

Когда лодки Роулинсона оказались возле Сивса, бешеное течение подхватило их и увлекло на затопленные болота.

– Похоже, здесь не обошлось без вмешательства самого дьявола! – прорычал Роулинсон, из последних сил боровшийся с течением.

Эта его фраза оказалась последней, так как на нос лодки обрушился водяной смерч, вышвырнувший лодочника за борт.

Арчер Галл скорчился, обхватив голову руками, Мозес непрерывно бормотал молитвы. Гопкинс превратился в статую, и только Шип сидел с невозмутимым видом, наблюдая за происходящим вокруг него. У бледного как смерть Самюэля Приора громко стучали зубы, но в его глазах сверкало торжество.

– Вы знаете, Галл, что нам удалось повторить сегодня?! – воскликнул он. – Мы всего лишь вызвали бурю, столь же страшную, как та, что сто пятьдесят лет тому назад зашвырнула в болота «Черное солнце»! Это оказалось не по силам ни Богу, ни дьяволу! Теперь нам нужно всего лишь немного подождать, пока поток не вынесет нас к острову сокровищ. Завтра Серебряная скала будет наша.

На горизонте неожиданно появилась грязно-желтая линия восточного берега. Над бурными водами скапливались серые тучи. Теперь обе лодки приблизились друг к другу и плыли рядом. Они бодро двигались вперед благодаря ветру, надувавшему паруса, и помогавшему ветру течению.

– Эй, Мадд и Родж! У вас все в порядке?

– У нас все прекрасно, сэр, – откликнулся Родж. – Если не считать того, что из пяти членов команды трое оказались за бортом.

Арчер Галл бросил взгляд на нос лодки, откуда лодочник Роулинсон только что исчез в темноте.

Он испугался и едва не закричал, когда понял, что и на его лодке из пяти моряков осталось только трое.

Оценивший случившееся Мозес удовлетворенно потер руки.

– Не переживайте, Галл, это нам только на руку, – успокоил он директора. – Чем меньше остается у нас матросов, тем меньше нам придется заплатить им за работу. Уверяю вас, оставшиеся три матроса быстро сообразят, что им стоит вести себя как можно послушнее, и они не будут слишком требовательными при расчете.

Самюэль Приор вмешался в разговор, обратив внимание сообщников на появившиеся в тумане неотчетливые тени.

«– Не забывайте», – сказал он, достав из кармана сверток бумаг, – что весь край, простирающийся перед нами и еще недавно принадлежавший покойному сэру Леройду, теперь является нашей собственностью в соответствии с законом.

– Мы знаем это, – буркнул Мозес, – перестаньте твердить общеизвестные истины. Через несколько минут мы заставим работать мальчишек из Галл-хауза. Они быстро достанут со дна все оказавшееся там золото, которое в свое время находилось на борту «Хамбера».

Приор рассмеялся:

– Мозес, дружище! Не слишком надейтесь на груз «Хамбера». Сокровища погребены под десятками футов песка и ила, и самые лучшие ныряльщики Англии не смогут извлечь на поверхность ни одной золотой монеты.

– Что вы несете, мошенник! – прошипел Мозес. – Вы, значит, обманули меня?

– Конечно нет! Я не стал бы подвергаться риску оказаться на эшафоте, если бы не был уверен, что это предприятие обещает нам совершенно фантастическое богатство! Серебряная скала, друзья мои, Серебряная скала – вот наша цель! Чтобы завладеть этим богатством, достаточно протянуть руку! И об этом я узнал из жалкого клочка бумаги!

– Объясните же, черт возьми! Что вы имеете в виду? – буркнул Мозес.

– Здесь находится невероятно богатое месторождение серебра, друзья мои. И благородный металл не рассеян в бедной руде, а образует большие гнезда самородного серебра. Нам остается только собрать самородки. Для этого нам и понадобились мальчишки-рудокопы, которых нам любезно предоставил наш добрый мистер Галл. Я не обманывал вас, мой дорогой Мозес, когда говорил вам о сокровищах, но мне нужно было добиться вашего сотрудничества, соблазнить вас невероятным богатством, так как без вашего участия у нас ничего бы не получилось. Мы должны были завладеть собственностью Леройда. Не бойтесь, вам не придется потерять ни гроша, а в вашем распоряжении будет неисчерпаемый источник серебра!

Мозес раздраженно поинтересовался, почему тогда им пришлось преодолеть столько опасностей?

Приор рассмеялся:

– Вы ничего не понимаете, Мозес! Вы, значит, не представляете, о чем говорится в одном старинном английском законе о разработке полезных ископаемых? Любой рудник, любая жила благородного металла принадлежит Короне, если она не разрабатывалась достаточно продолжительное время до того, как о месторождении узнали власти.

Мозес продолжал смотреть на Приора с недоверием.

– Если я правильно понял вас, мы должны скрываться здесь в течение хотя бы одного месяца, – проворчал он.

– Все очень просто. Наш приятель Галл, которому я полностью доверяю, обеспечил запас продовольствия на три месяца. Что касается действительного периода эксплуатации месторождения, то не забывайте, что я являюсь государственным служащим. Успокойтесь, все идет в соответствии с законом и разработанным нами планом.

Постепенно появившиеся впереди неясные темные массы приобрели более четкие очертания.

– Господа, – воскликнул Приор, – перед вами лежит волшебная страна! Страна Махруда!

ГЛАВА VIII

Терри, Яффи и Седрик Кливли оборудовали свое убежище в пещере, сделав его как можно более уютным. С момента появления двух отважных путешественников и катастрофы с их суденышком таинственный благодетель ни разу не появлялся. Тем не менее в хлебе и мясных консервах наши робинзоны по-прежнему не испытывали недостатка.

В один из вечеров поднялся сильный ветер, сопровождавшийся настоящим ливнем; этой же ночью разразилась страшная буря.

Мальчишки своевременно перетащили в пещеру груду пылающих углей и сухие дрова, чтобы поддерживать постоянный огонь.

Этой ночью им не пришлось заснуть. Ураганный ветер бешено швырял в пещеру пригоршни песка и мелких камней, а по незаметным трещинам в грот начала просачиваться дождевая вода.

В моменты затишья наши путешественники слышали рев бушующих волн, хотя пещера находилась довольно далеко от реки.

Терри рассказал приятелям услышанную им от отца историю про «Черное солнце», пиратский корабль, захваченный штормом во время высокого прилива, который увлек судно далеко вверх по течению Гленна.

К утру буря утихла. Ветер успокоился, но по небу еще долго неслись низкие тучи. Залитые дождем проходы между скалами превратились в потоки вязкой глины, так что обитатели пещеры были вынуждены сидеть в своем убежище, дожидаясь, пока окрестности не просохнут под лучами изредка проглядывавшего между тучами солнца.

Вечером все трое собрались вокруг догорающего костра. Седрик прикидывал в уме оставшиеся у них скудные запасы продовольствия, так как неведомый благодетель почему-то прекратил снабжать их даровым пропитанием.

«– Завтра мы двинемся на север», – сказал он. – Там высокая местность, она наверняка окажется более сухой, и мы без труда найдем там достаточное количество хороших дров. Может быть, нам встретится и какая-нибудь дичь.

На следующее утро они с первыми лучами зари покинули пещеру, ставшую для них привычным убежищем.

Впереди шагал Седрик, державший ружье наготове. В нескольких шагах позади брели Яффи и Терри. По мере продвижения к северу местность становилась все более сухой. Ущелья между скалами превратились в узкие расселины, через которые им удавалось протиснуться лишь ценой больших усилий. В полдень Седрик решил устроить привал. Они остановились у высокой скалы.

«– Мы должны забраться на вершину, чтобы осмотреть окрестности и решить, куда нам стоит двигаться», – сказал Седрик.

Оставив мальчишек внизу, он вскарабкался на макушку скалы. Увиденное им оказалась столь необычным, что он долгое время молча сидел над обрывом.

– Что ты там увидел, Седрик? – окликнули его отдыхавшие у подножья скалы товарищи.

– Тихо, не кричите, – остановил их Седрик. – Боюсь, что впереди нас поджидает опасность, но я еще не понял, какая именно. Забирайтесь ко мне.

Поднявшиеся к нему Терри и Яффи увидели метрах в пятидесяти впереди в хаосе скал несколько пещер. Из одной пещеры поднимался легкий дымок, прижимаемый к земле и быстро разгоняемый ветром.

Они услышали странный шум.

Казалось, что кто-то раскалывает камни частыми ударами кувалды. Когда удары прекращались, до мальчишек доносились негромкие стоны.

Порыв северного ветра сделал неясные звуки более отчетливыми. Теперь путники услышали удары молотков, дробивших камни, грубые команды, хлопанье бича и жалобные крики.

Они с удивлением увидели, как побледнел их старший товарищ.

– Нет, это мне не померещилось, – пробормотал он, содрогнувшись, словно от внезапной боли. – Мне хорошо знаком свист этой плети. И знаком этот голос… Уверен, что это Родж! А вот сейчас прорычал Шип! Не понимаю, как они оказались здесь?

Ветер отнес клубы дыма в сторону, и они увидели полтора десятка выходящих из пещеры полуголых мальчишек, согнувшихся под тяжелым грузом. Ударами палки их подгонял, словно домашних животных, свирепый стражник.

Седрик пробормотал:

– Не понимаю, как они попали сюда, и не представляю зачем. Но я точно знаю, что живым я им не дамся. – И он стиснул ружье побелевшими руками. – Нет, я не стану прятаться здесь! Я должен рассчитаться с этими негодяями за все, что они сделали со мной и с моими товарищами.

– Этот тип, которого ты назвал Роджем… У него на поясе две кобуры с пистолетами! – пробормотал Терри.

– Тем хуже для него! – яростно воскликнул Седрик. – Если они вооружены, меня нельзя будет обвинить в убийстве! Но хватит болтать, – продолжал он. – Наверное, сама судьба привела меня сюда и дала возможность наказать этих палачей за все их преступления.

На следующее утро, когда Терри и Яффи проснулись в одной из оказавшихся поблизости пещер, они не увидели Седрика.

Их приятель исчез вместе с ружьем.

Арчер Галл и члены его команды обосновались в большой пещере поблизости от Серебряной скалы. Самюэль Приор не обманул друзей. На оказавшемся у него старинном пергаменте был нарисован подробный план старого серебряного рудника. Они без труда обнаружили несколько богатых жил благородного металла.

Мозес Вольфсон был в восторге. Каждый раз, когда удар заступа высвобождал очередной серебряный самородок из – под слоя черного песка, он смеялся от радости. Он непрерывно торопил Роджа и Шипа, поддерживая их рвение обещаниями сказочного богатства.

– Работайте плетками! Не позволяйте им бездельничать! Нам нужно серебро, как можно больше серебра! – то и дело восклицал он, безостановочно суетясь вокруг стражников.

И несчастные мальчуганы, падающие от усталости, продолжали извлекать из толщи песка тускло блестевшие серые самородки серебра, складывая их в большие кучи.

Арчер Галл, страдавший от холода и почти не отходивший от костра, то и дело подзывал к себе Роджа или Шипа:

– Ну, что, эти лодыри так и не соглашаются поработать?

Каждый раз свирепые стражники качали головой и разводили руками.

– Ни один из пятерых уцелевших матросов не соглашается работать на нас, сэр, – отвечали они. – Не помогает даже то, что мы бросили их связанными в яму, куда время от времени подкидываем немного подгнивших галет.

– Ну, если они такие упрямые, то завтра им придется обойтись без галет. Тот, кто не хочет работать, не должен есть! – сердито заявил Самюэль Приор.

На дне ямы, о которой говорили бандиты, валялись связанные пленники – пятеро уцелевших во время бури матросов, а также Траш и Тудль.

Вскоре случилось несчастье. Два наиболее крепких воспитанника заведения Галла, Саммер и Ларкине, попали под обвал. Их с трудом откопали, но больше работать они не могли – у Саммера оказались сломанными обе руки, а у Ларкинса – в нескольких местах переломана нога. Родж сообщил о происшествии начальству. Посоветовавшись, те пришли к выводу, что они не смогут прокормить вышедших из строя работников.

Родж ухмыльнулся:

– Если я правильно понял вас, сэр…

Арчер Галл нетерпеливо остановил его:

– Давай, Родж, разберись с этим делом окончательно. Надеюсь, ты догадываешься, что я имею в виду?

– Конечно, сэр!

И Родж достал свои пистолеты.

***

Пробравшись как можно ближе под укрытием большой скалы, Седрик затаился за песчаной дюной. Внезапно он услышал выстрел, после которого раздался отчаянный вопль.

Он быстро вскарабкался на дюну.

– Ради бога, не убивайте меня! – умолял искалеченный мальчуган.

Ответом ему был второй выстрел из пистолета. Седрик с ужасом увидел два лежавших на песке неподвижных тела.

Родж спокойно спрятал в кобуру дымящиеся пистолеты.

– Не шевелись, Родж! – услышал он грозный голос. Стражник застыл с открытым ртом, увидев направленный на него ствол ружья.

– Это ты, Кливли?! – воскликнул он.

– Да, это я. И я приказываю тебе вырыть могилу для двух несчастных, которых ты убил. И поторопись, или я пристрелю тебя!

Родж шагнул в сторону, но ствол ружья тут же последовал за ним.

«Черт возьми! Проклятый парень серьезно настроен стрелять, если я поведу себя неправильно», – подумал Родж.

Деваться ему было некуда. Непривычному к такой деятельности стражнику пришлось заняться тяжелой работой, от которой у него на ладонях быстро появились кровавые волдыри.

Наконец тела убитых скрылись под слоем песка.

– Теперь я могу уйти? – спросил, тяжело дыша, Родж, прижимавший к себе окровавленные руки.

– На колени, негодяй!

Стражник неохотно подчинился.

– А теперь молись! – крикнул Седрик, едва сдержавший рыдание. – Молись за свои жертвы, а заодно и за себя, чтобы Господь проявил к тебе милость.

Родж отчаянно закричал, что он ни в чем не виноват, что застрелить мальчишек приказал его начальник.

– Не убивай меня, Кливли! Я не хочу умирать! Я отдам тебе все, что захочешь, ты станешь богатым…

Губы у Седрика дрожали, но руки продолжали крепко сжимать ружье.

Неожиданно раздался выстрел, и Родж рухнул на землю с пробитой головой.

Потрясенный Кливли смотрел то на лежащее перед ним тело, то на дуло ружья, которое он держал в руках и из которого не поднимался дымок. Ведь он не стрелял!

Придя в себя через несколько секунд, он громко произнес:

– Кем бы вы ни были, я благодарю вас за то, что вы взяли на себя роль мстителя!

ГЛАВА IX

Внезапно нечто страшное обрушилось на Землю Махруда. И это произошло не без участия заговорщиков из Галл-хауза, необдуманно бросивших вызов призраку Гленна на его собственной территории.

Через несколько часов после похорон Роджа Шип принес ошеломляющую новость: сидевшие в яме пленники сбежали. Неужели кто-то смог выручить их? Ведь без посторонней помощи они не смогли бы избавиться от связывавших их веревок и выбраться из глубокой ямы. Так или иначе, но теперь они должны были как можно быстрее покинуть проклятый остров, для чего им нужно было воспользоваться лодками. Обе лодки сейчас находились у причала поблизости от лагеря.

– У меня нет ни малейшего желания блуждать по здешним опасным тропинкам в поисках беглецов, – заявил Мадд. – Тот, кто застрелил Роджа, может, устроив засаду, снова пустить оружие в ход. Я предлагаю устроить засаду возле причала. Рано или поздно, но беглецам придется вернуться к лодкам, чтобы покинуть остров, захватив одну из лодок. Мы сможем без труда расстрелять их из укрытия.

Шип согласился с Маддом, и они спрятались за грудой камней, откуда могли незаметно следить за причалом. Прошло несколько часов, и стражникам надоело сидеть без движения в засаде. Они уже собирались оставить свое укрытие, когда их остановил странный шум.

– Спокойно, Мадд! – прошептал Шип. – Приготовься, не исключено, что нам в любой момент потребуется пустить в ход оружие. – И он повернулся в сторону непонятных звуков, приготовившись к стрельбе.

– Вот он! – закричал Мадд, прицелившись в человека, неверными движениями пробиравшегося между большими камнями. Но Шип остановил его:

– Не стреляй! Это не один из наших пленников. Боюсь ошибиться, но он похож… Знаешь на кого?

– Это же Пэт Друмм! – заорал Мадд. – Каким образом этот идиот смог попасть сюда?

Браконьер увидел стражников. Он остановился, испуганно вытаращив глаза и с трудом переводя дыхание.

– Не подходите ко мне, – прохрипел он. – Это не я! Я мертв, и вы видите мою душу, которая осуждена вечно блуждать в этом аду!

Шип присвистнул.

– Похоже, что этот тип окончательно свихнулся, – пробормотал он. – Но я все равно должен узнать, как он попал сюда. – И он окликнул бедолагу, выйдя из укрытия:

– Эй, Пэт! Расскажи, кто привез тебя в этот заболоченный край.

Пришедший в себя Друмм ухмыльнулся:

– Что, вы действительно ничего не понимаете? Или вы решили зачем-то прикинуться дурачками? Ладно, я расскажу вам все, пока это чудовище не набросилось на вас. Я попал сюда в брюхе кита. Там уже находился Иона. Он двинул меня по голове железной дубиной, и моя душа тут же рассталась с бренным телом. Так что я давно стал трупом, а моя душа, отягощенная проклятием, вынуждена скитаться в этом аду до конца вечности. Так что вам лучше поскорее смыться отсюда!

– Успокойся, Пэт! Расскажи нам, что с тобой случилось. Если, конечно, у тебя есть, что рассказать.

– Вы хотите услышать мой рассказ? Конечно, я могу рассказывать хоть тысячу лет, если у меня будет настроение. Ну, слушайте. Так вот, меня проглотила огромная рыбина. Это было первой карой, и я заслужил это наказание. Разве это не я заминировал плотину у Сиза, а потом оглушил Траша и Тудля? Мои поступки привели к тому, что внезапно появились дьяволы. Они оказались чертовски черными! И они распевали жуткие песни, от которых кровь стыла у меня в жилах!

Он принялся тереть лоб, словно пытаясь что-то вспомнить.

– Так вот, потом кит выплюнул меня на берег, на котором нас поджидали несколько человек, и тут же проглотил их.

– Несколько человек, – дружно повторили Мадд и Шип и переглянулись.

– Да, кроме парней, которых я не знаю, в этой компании находились Траш и Тудль. Я понял, что все они были призраками, и сильно перепугался. К счастью, громадная рыбина проглотила их, а я, оказавшись на пляже, почувствовал себя в безопасности.

Щип пожал плечами.

«– Бредни сумасшедшего», – сказал он, – но нельзя не признать, что его рассказ получился удивительно связным и последовательным.

Стражники перестали расспрашивать Пэта Друмма и направились к серебряному руднику.

Появление браконьера вызвало настоящий переполох среди обитателей лагеря.

Увидев Мозеса и Приора, Друмм рассмеялся:

– Ведь вы оба мертвецы! Поэтому вы и оказались в аду вместе со мной! Не могу не сказать, что мне приятно увидеть здесь знакомые физиономии! Именно благодаря их проклятому золоту я очутился здесь! И я понял, как справедлив наш Господь!

– Нам нужно убираться отсюда! – закричал Арчер Галл. – Мне наплевать на все сокровища мира, моя шкура мне дороже!

Но Мозес Вольфсон не согласился с ним.

– Я не уйду отсюда, – заорал он, – даже если из Гленна появится тысяча дьяволов и призраков! Нам нужно продержаться здесь три недели, всего три коротких недели, Галл!

– Чтобы отправить нас в другой мир, здешним чудовищам хватит и трех часов, – возразил Галл.

– Лучше умереть, чем потерять доставшееся нам сокровище! – простонал Мозес.

Неожиданно он встрепенулся и растерянно посмотрел на сообщников.

– Я не слышу стука молотков, – пробормотал он.

Действительно, во время разговора с браконьером, вернувшимся с того света, никто не обратил внимания на необычную тишину, воцарившуюся на руднике. Прекратился стук молотков, затихли крики рудокопов. Похоже, работа на руднике остановилась!

– Я сейчас покажу этим бездельникам, как лениться! – крикнул Мозес.

Схватив плетку, он бросился к устью штольни. Вслед за ним заторопились Мадд и Шип. На руднике было удивительно спокойно, и масляные лампы освещали ровным светом неровные стены туннеля.

– Эй вы, собачьи дети! – заорал Мадд. – Немедленно за работу!

Ему ответило молчание. В штольне не осталось ни души.

***

О, Черное солнце!

Будь проклято ты и дела твоих приверженцев!

Наше Вечное светило изгонит тебя!

Тебе, Черное солнце, не поможет даже сам дьявол,

Хотя он и позволил тебе пережить жуткую ночь.

Братья, несущие бремя ужасного греха,

Не проявляйте жалость к негодяям,

Попытавшимся похитить Вечное светило!

Сегодня Черное солнце одолело в схватке

Вечное светило и поработило его.

Они вместе рухнули в проклятые воды.

Братья, влачащие бремя ужасного греха,

Встаньте на стражу в месте, отягощенном проклятьем,

И подождите, пока не свершится великий суд!

Странно звучал хор негромких голосов, исполнявших этот необычный ритуальный гимн. Можно было подумать, что где-то вдали ревет ураган и его рычанию, отражавшемуся от скал, вторят стонущие на ветру мачты и снасти. Три мощных прожектора бросали яркие лучи, выхватывая из мрака мачты, паруса, канаты и лебедки.

– Подойдите, братья!

Голос показался призывом к помощи. В багровом свете возникла группа зловещих призраков в черных мантиях.

– Братья Махруда! Братья, совершившие непростительный грех!

Призраки заколебались, словно камыш на ветру, и воздели к небу руки в знак отчаяния:

– О, Господь! Когда же с нас будет снято проклятие? Когда же наступит день великого прощения?

Призраки распростерлись на земле и замерли, похожие на груды черных одежд.

И тогда прогремел голос, заставивший задрожать неподвижные тела:

– Этот день наступил!

Послышались радостные крики.

Прожектора погасли.

Призраки исчезли.

***

Обитатели пещеры начали голодать.

Мальчишки давно не решались разжечь огонь, так как дым костра мог выдать их присутствие.

– Призрак Гленна покинул нас! – тяжело вздохнул Яффи.

Очевидно, опасения двух друзей были вполне обоснованными. Появившийся в пещере Седрик вскрикнул от неожиданности, когда в его грудь уперся ствол его собственного ружья.

Громкий голос приказал ребятам поднять руки. В царившем в пещере мраке возникло бледное лицо.

– Это Шип! – воскликнул Седрик.

– Совершенно верно, мой юный господин, это я. И нам наконец-то удалось встретиться. Кстати, я знаком и с двумя вашими приятелями. Сейчас вам придется пройти со мной. Я знаю достойных людей, которые будут рады увидеть вас.

Галл, Приор и Мозес не поверили своим глазам, когда в лагере появился Шип, перед которым шагали, понурив голову, три приятеля. Быстро придя в себя, они накинулись на друзей с ругательствами и угрозами.

– Я уверен, что это Кливли убил Роджа! – воскликнул Мадд. – Какая жалость, что я не могу убить этого негодяя раза два или три подряд!

– Постойте, постойте! Это же Теренс Леройд! – присвистнул Самюэль Приор. – Ну, уж с ним-то я быстро разберусь!

Что касается Мозеса, то он с трудом сдерживался, чтобы не кинуться на Яффи.

Арчер Галл удовлетворенно потер руки.

– Мы до сих пор разобрались не со всеми тайнами этого острова, – заявил он, – но это не так уж важно. Я думаю, что эти три красавчика многое знают о гибели Роджа и исчезновении наших пленников. В любом случае нам нужно как можно скорее покинуть это место. Нет, Мадд, не хватайтесь за пистолет. А вам, Мозес, придется немного потерпеть, прежде чем вы сможете свернуть шею своему цыпленку. Вы забываете, что нам нужно погрузить на лодку нашу добычу. Нам крупно повезло, что Шип привел нам трех грузчиков, хотя и довольно хлипких. Браво, мой дорогой Шип! Надеюсь, вам не составит труда справиться с командой этих бездельников!

Послышался резкий свист, когда Мадд закрутил в воздухе трость, доставшуюся ему в наследство от Роджа. Седрик, Терри и Яффи принялись медленно курсировать от рудника к лодке с тяжелым грузом, раз за разом повторяя мучительный путь на свою Голгофу.

Топтавшиеся у воды Галл, Приор и Мозес жадно следили, как растет груда серебряных самородков на дне лодки.

Пока шла погрузка, Шип занялся хозяйством в пещере, оборудованной под жилье для команды Галла. Он разжег костер и согрел вино для грога.

«Я оставлю для себя юного Седрика, – подумал он. – Я всегда ненавидел этого мальчишку, причем гораздо сильнее, чем всех остальных питомцев нашего заведения. Надо как следует обдумать, как развлечься с ним, не доводя его до спасительного конца».

– Эй, Шип!

Шип быстро обернулся. Его удивил странно прозвучавший незнакомый голос.

– Кто здесь? – спросил он, вглядываясь в темноту. Потом он попытался встать.

– Не двигайтесь, Шип, или я применю свою огненную дубинку.

Угроза показалась Шипу весьма обоснованной, так как он увидел, как незнакомец поднял над головой ярко вспыхнувший факел.

– Тебя интересует, кто я? Почему бы не удовлетворить твое любопытство… Мне кажется, что я призрак, хотя не исключено, что я могу оказаться демоном, потому что я погиб больше ста пятидесяти лет тому назад. С тех пор я испытываю муки, которыми меня наградили за мои преступления. Ты хочешь знать, почему я пришел к тебе? Ты же не можешь не знать, что Земля Махруда давно объявлена запретным местом. Неужели ты не слышал легенду о «Черном солнце»?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю