355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жан Рэ » Таинственный человек дождя » Текст книги (страница 26)
Таинственный человек дождя
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 17:31

Текст книги "Таинственный человек дождя"


Автор книги: Жан Рэ


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 27 страниц)

Увы, мы никогда этого не узнаем… Многие иллюминаторы – это мертвые глаза, смотрящие в мертвое прошлое… За много веков световые лучи, которые должны были открывать эти иллюминаторы, отключились, и за ними навсегда остались тайна и, вероятно, пустота.

– Но что вы все-таки скажете про красный свет? – снова вернулся к интересующему его вопросу Кей.

– Ответом на этот вопрос я хочу закончить свой рассказ. Но сначала я должен вернуться к святому Брандану. На протяжении многих столетий фантастический корабль, внутри которого сохранились остатки цивилизации государства Туле, курсировал по одному и тому же когда-то заданному ему маршруту: Оркнейские острова, остров Ян-Майен, на котором мы сейчас находимся, и Гренландия. Этот маршрут никогда не меняется, и я, как ни старался, не смог его хотя бы немного изменить. В каждом пункте маршрута корабль делает более или менее продолжительную остановку, поднимаясь на поверхность. Только на Оркнейских островах он оставался на дне, сообщаясь по подземному коридору с небольшим внутренним озером, то есть тленном. Очевидно, когда он время от времени поднимался на поверхность в открытом море, это побуждало увидевших его моряков рассказывать о встречающихся в северных морях призрачных островах, то всплывающих, то снова уходящих под воду. Очевидно, с Туле связаны и рассказы о древних исчезнувших городах, о достижениях высокоразвитой науки древности…

Не спрашивайте меня о том, какие устройства обеспечивали повторение маршрута, о котором я вам говорил, потому что для ответа на этот вопрос я должен знать, что смогли создать инженеры Туле после гибели их цивилизации…

А теперь вот что я хочу сказать о святом Брандане…

Я думаю, что в то время гигантская подводная сфера остановилась в одном из заливов этого пустынного острова – возможно, из-за какой-то неполадки.

Святой наткнулся на нее и отважился проникнуть внутрь судна. С Господней помощью он разобрался в его устройстве и понял всю глубину ужаса, царившего в стране, создавшей корабль. Действуя во славу Божию, он перенес в сферу свое аббатство и передал таинственный корабль на милость Творца.

Разгадал ли он тайну цветных лучей? Это вполне возможно. Не исключено и то, что именно он сделал недоступными самые страшные тайны большого центрального зала…

Через какое-то время аббатства на севере Европы были покинуты, и опустевшая сфера возобновила движение по своему традиционному маршруту…

Конечно, я высказал всего лишь свои предположения, которые могут показаться вам слишком смелыми, но это единственное, что соответствует всем известным мне фактам…

– Дедушка, скажите, как вам удалось найти сферу? И что с вами случилось потом?

– Когда я написал статью об островах-призраках, все мои коллеги дружно накинулись на меня с критикой. Но однажды я получил письмо, в котором находился манускрипт. Да, тот самый, который Кей обнаружил в моей библиотеке и который, как вам хорошо известно, использовал так наивно…

Рукопись была прислана школьным учителем из Нарвика, получившим ее, в свою очередь, от какого-то давно пропавшего моряка. Поэтому мне не удалось выяснить, когда и при каких условиях рукопись была найдена.

Кто автор этого документа? Скажу, что мы никогда этого не узнаем. Хотя очень хотелось бы выяснить, какой мужественный человек бросил в неизвестность этот последний призыв о помощи…

Кто охранял аббатство святого Брандана, основанное в таком опасном месте? Вскоре я выскажу новую гипотезу, посвященную вопросам, которые я упоминал. Ведь не родился еще такой человек, который, оказавшись лицом клицу с великой тайной, не стал бы выдвигать предположения.

Я безрезультатно нырял в небольшое озеро на одном из Оркнейских островов. По-видимому, я выбрал неудачное время, когда сфера остановилась где-то в другом месте. Я склоняюсь к этой гипотезе и расскажу вам почему.

Затем я принялся внимательно изучать таинственный манускрипт. Я нанес на карту все имеющиеся у меня сведения о местах появления фантомных островов, Великого Краке – на и китов размером с остров, то есть всего, что так пугало древних мореплавателей. Мне удалось сделать несколько любопытных открытий, благодаря которым я отправился на остров Ян-Майен, а на нем принял решение осмотреть залив на востоке острова. Здесь я обнаружил гигантскую сферу, покрытую мхом и лишайниками, застывшую возле берега…

– Очевидно, она села в этом месте на мель. Там я увидел ее в первый раз, – сказал Петерсен.

Сэр Гаспар кивком подтвердил его предположение и продолжил:

– Я несколько месяцев изучал сферу в полном одиночестве, пока не разобрался в назначении цветных лучей. В это время в заливе погибло небольшое судно, очевидно, прогулочная яхта, и среди останков кораблекрушения я подобрал современную мебель, так поразившую Фалькона и Квентина. Возможно, когда я изучал секреты лучей в зале с иллюминаторами, я что-то изменил в настройках управляющих механизмов, и сфера снова пришла в движение…


Во время необыкновенного путешествия я несколько раз побывал на Оркнейских островах, в Гренландии и на острове Ян-Майен, так как сфера никогда не меняла предписанный ей маршрут. Я много раз мог покинуть сферу и вернуться в мир людей. Наверное, я должен был поступить таким образом… Но я никак не мог решиться на подобный поступок, так как не хотел прекратить изучение тайны, за краешек которой мне удалось заглянуть.

– Но красный свет… – снова пробормотал Кей.

– Давайте поговорим и про красный свет… Я понял его назначение гораздо позднее. Он позволил мне увидеть зал со странными механизмами. И я был потрясен – но только сначала, потому что потом меня охватил ужас, когда понял, что эти машины были в известной степени живыми, хотя эта жизнь, по правде говоря, была весьма примитивной. Тем не менее это была жизнь.

Неужели ученые Туле смогли приручить какие-то непонятные металлические существа? Или они смогли вдохнуть необычную жизнь, механическую или электрическую, в ужасные машины?

Понял ли святой Брандан, что это было гнусной копией божественных прерогатив? Возможно. Именно на острове Ян – Майен он говорил, что ад близок к этому месту. Что касается меня, то я не прикасался к механическим существам, оставляя их взаперти в музее… Вплоть до того дня, когда появились Фалькон и Квентин.

Я не знаю, какое неизвестное мне устройство включили эти молодые люди. Неожиданно иллюминатор в зале живых механизмов открылся, и я оказался пленником невероятно мерзких существ. Гости услышали мой отчаянный вопль в тот момент, когда за мной захлопнулась дверь моей тюрьмы. После этого именно Квентин выпустил моих тюремщиков, одновременно освободив меня.

Мы поняли, что оранжевый свет отключал у металлических устройств любые поползновения к самостоятельной деятельности, и нам удалось справиться с их ордой.

После этого сфера двинулась в путь, зайдя сначала в Гренландию, а потом остановившись у острова Ян-Майен.

– Здесь я дважды видел, – сказал Петерсен, – как она поднималась на поверхность, включив свои жуткие фары, делавшие ее похожей на огненный шар…

– Но вы раньше не говорили нам об этом, Петерсен, – удивился сэр Гилберт.

– Если бы я сказал вам об этом, сэр, вы наверняка мне не поверили бы. И я должен был сказать лишь то, что на восточном побережье острова происходят странные вещи…

– Когда живые машины освободились, мы как раз остановились в этом месте, – сказал сэр Хаггард. – И некоторые механизмы сошли на берег.

– Они захватили нас в плен, а потом по спускавшемуся к морю ущелью перетащили нас к морю, – пояснил сэр Клюттербак.

– Здесь мы снова взяли их под контроль, – добавил сэр Гаспар, – и поэтому все закончилось для вас, к счастью, весьма удачно, потому что предсказать, что будут делать эти непонятные устройства, невозможно.

Присутствующие некоторое время молча обдумывали услышанное, дымя сигаретами. Потом встал Петерсен.

– Я не ученый, – начал он, – но я истинный христианин и поэтому не могу поверить, что машины способны имитировать жизнь, которую способен дать только Творец.

– Это так, – согласился сэр Хаггард, взволнованный мудрыми словами старого моряка.

– Я старик, – пожал плечами Петерсен, – и хорошо знаю полярные моря и некоторые их тайны. Однажды в этих краях появился австрийский ученый, и он нашел в глыбе льда целый выводок крыс, находившихся, как он сказал, бог знает сколько лет в замороженном виде. Я тогда подумал, что речь может идти о месяцах, но я всего лишь невежественный охотник…

В общем, он направил на ледяную глыбу фиолетовые лучи, которые испускал какой-то громко гудевший прибор. Лед растаял, и небольшие грызуны остались лежать под лучами прибора. И тут я увидел, что два или три зверька зашевелились. Они ожили!

– Да, известно также, – добавил сэр Гильберт, – что найденные археологами семена, сохранявшиеся много столетий, способны прорасти…

– Но тогда, – вскричал Фалькон, – тогда существа, напавшие на нас, должны быть жителями древнего Туле! Их давным-давно усыпили летаргическим сном с помощью неизвестного нам процесса!

– В одной из легенд, – сказал Петерсен, – говорится, что давным-давно в этих краях жили пигмеи-троглодиты, рывшие свои норы в склонах потухших вулканов. Готов спорить, что кое-где они могли сохраниться до нашего времени!

– Люди, проспавшие сотни лет! – воскликнул сэр Хаггард. – Я должен был подумать об этом! Известны случаи, когда люди оказывались в замкнутом пространстве, как в ловушке, и они на протяжении сотен лет сохраняли признаки жизни!

Он обхватил руками пылающую голову.

– Петерсен прав! Не исключено, что гипотеза, которую я хочу изложить в заключение своего рассказа, на самом деле гипотезой не является! Один из этих людей должен был выжить. Не знаю, с помощью какой науки его жизнь продолжилась за любые возможные пределы… Его интеллект все это время совершенствовался… И это от него исходит загадочный призыв к людям нашей эпохи, которых он, несмотря ни на что, считает своими братьями!

Он вскочил.

– Сейчас мы проверим, – сказал он. – Нам нужно…

В этот момент раздался отдаленный грохот, и большая волна покачнула сферу. Послышался треск раскалывающихся панелей.

Все в комнате вскочили на ноги; никто не понимал, что происходит со сферой. Петерсен решительно приказал всем выбираться на сушу:

– Выходите! На берег, немедленно! Начинается извержение!. Вот-вот нахлынет волна цунами! Бегите, пока еще не поздно!

В туннеле стены гнулись и шатались; дверные проемы резко захлопнулись за спинами бегущих.

На берегу все на мгновение остановились. Петерсен был прав: горизонт озарило багровое пламя, и к северу от острова огромный вулкан выбросил пламя и фонтаны раскаленной лавы. По поверхности моря к острову катились чудовищные волны.

Люди сломя голову кинулись вверх по содрогающемуся под ногами склону. Раздалось несколько мощных взрывов, полыхнул ослепительный свет, и с неба посыпались раскаленные вулканические бомбы и пепел. Кей едва успел скинуть загоревшуюся на нем куртку.

Петерсен довел беглецов до гребня, откуда они, укрывшись под скалой, могли наблюдать происходящее на море.

Гигантская сфера удалялась в открытое море; она казалась раскаленной и светилась, словно солнце, опустившееся в волны.

Раздались крики:

– Сфера загорелась! Она горит!

Над загадочной сферой в темное небо взвились высокие языки пламени, казалось, лизавшие низкие тучи. Чудовищный грохот разорвал небо и потряс землю и море. С неба хлынула масса насыщенного пеплом дождя, загасившая огонь. В открытом море исчезла светившаяся красным светом масса, поднявшая столбы пара.

Последнее творение Туле исчезло в самой страшной катастрофе.

ГЛАВА VI Возвращение в Лондон

Холодная заря медленно разгоралась над островом Ян – Майен. На севере вулкан выплевывал с правильными интервалами бомбы и длинные струи раскаленных обломков. Потоки жидкой лавы змеились по склонам горы, добираясь до берега, где терялись в воде, поднимая густые облака пара. Из льда, скопившегося на вершине вулкана за время его отдыха, образовались потоки грязной воды, стремившиеся к морю.

Петерсен решил вернуться на станцию вместе с Фальконом и Кеем. По пути они должны были забрать снаряжение, оставленное ими в промежуточном лагере. Вскинув на плечи рюкзак, Петерсен сообщил:

– Дорога на запад перерезана. С этой стороны гребня образовался паразитный кратер, и лава преградила нам дорогу.

– Что же нам делать?

– Ждать. Вулкан, похоже, успокаивается, да и лава здесь очень вязкая. Через два-три дня мы сможем пройти. Хуже то, что во всем районе проснулись сольфатары, а это надолго.

Шесть человек стояли возле скал, где они искали убежище от приливной волны. Сэр Гильберт держался немного в стороне. Он молча смотрел на успокоившееся море, в котором исчезла таинственная сфера. В открытом море еще не улеглись большие свинцовые волны, но на берегу все затихло. К нему подошел Петерсен:

– Что будем сейчас делать, сэр?

– Нам нужно вернуться на станцию Беренсберг. Мы сможем пройти по берегу?

Петерсен слегка поморщился, потом задумался.

– Вообще-то это возможно. Будет несколько трудных участков. Но по дороге мы не сможем найти источники воды. И спать нам придется под открытым небом.

– Сколько времени нам потребуется на дорогу?

– Дня четыре… Может быть, пять.

– Хорошо. Нам придется поберечь продовольствие…

Самые крепкие и самые молодые завладели тяжелыми рюкзаками, после чего группа спустилась на пляж, в последний раз посмотрев на каменный хаос. По дороге Кей показал спутникам глыбы, расколотые железными существами. Петерсен указал на далекий вулкан, зарево над которым заметно ослабело, и только темное облако продолжало медленно подниматься на большую высоту.

– Нам стоит поторопиться – скоро на нас посыплется пепел.

Сэр Гилберт согласно кивнул, но тут же добавил:

– Нам обязательно нужно осмотреть пляж. Может быть, мы найдем какие-нибудь обломки сферы.

Поиски на песке были сильно затруднены его черным цветом и большим количеством осколков вулканического стекла. Тем не менее Кей и Квентин нашли четыре куска черного металла размером от одного до четырех дюймов. Сэр Хаггард долго рассматривал эти жалкие остатки гигантской сферы.

– Это все, что осталось от Туле… Ничтожные следы великой цивилизации…

– Кто знает… – пробормотал геолог.

– Что вы имеете в виду?

– Ничего конкретного. Но не забывайте, что спектроскоп может выявить много интересного… Вы уверены, что это кусочки именно того металла, из которого была сделана сфера?

– Возможно… Но не исключено, что это металл, из которого были сделаны железные существа.

– Вы уверены, сэр, что сфера погибла?

– Я не знаю, Кей… Но я думаю, что подобные катастрофы случались не раз за прошедшие тысячелетия, и было бы очень странно, если бы строители сферы не предусмотрели защиту от них…

– Скажите, сэр Хаггард, – спросил Фалькон, – вы предпочли бы, чтобы сфера не сохранилась?

Старый джентльмен покачал головой прежде, чем ответить:

– Не знаю… Некоторые жуткие тайны сферы… Пожалуй, я предпочел бы, чтобы они исчезли вместе с самой сферой… Но ведь мы могли узнать так много нового… Да, мне все же хотелось бы, чтобы она уцелела.

Все молча смотрели на море, втайне надеясь, что гигантский металлический шар с неубранным урожаем забытых человечеством тайн снова появится на поверхности моря. Первые лапилли, застучавшие по гальке на пляже, заставили их очнуться.

– Вперед! – крикнул Петерсен. – Нам стоит поторопиться!

Они почти бежали под градом раскаленных обломков, задыхаясь от непрерывно сыпавшегося сверху тонкого пепла. К счастью, песок у них под ногами был достаточно плотным, чтобы выдержать вес человека.

Через полчаса они устроили отдых на берегу небольшого заливчика, в который впадал кристально чистый ручей.

Сэр Гильберт скомандовал:

– Здесь мы сможем отдохнуть и подкрепиться. Кей и Квентин, займитесь чаем.

Потом он спросил у сэра Хаггарда:

– Как вы себя чувствуете? Не слишком устали?

– Конечно, я уже не тот, что в молодости, но пока держусь.

Горячий чай и сухое печенье поддержали силы путешественников. После небольшого отдыха сэр Гильберт обратился к спутникам:

– Друзья, нужно решить, что из произошедшего с нами мы будем рассказывать, когда вернемся домой.

– Конечно, мы должны рассказать всю правду! – воскликнул Кей. – Неужели мы будем молчать, хотя пережили такое невероятное приключение и узнали поразительные вещи!

Он удивился, увидев, что его энтузиазм поддержал только Квентин. Остальные члены команды сидели в задумчивости и молча дымили сигаретами.

– Вы считаете, что я не прав? И вы тоже, Петерсен?

– Есть вещи, которые не стоит разглашать во всеуслышание… Ведь не каждый свет полезен, иногда он способен ослепить… Вы уверены, что нам поверят? Они найдут определение для нашей истории, назвав ее галлюцинацией, будут твердить о нашей усталости, пережитых нами трудностях, воспаленном воображении… В итоге все останется без последствий.

– Но у нас же есть доказательства! Сэр Гильберт, вы рассказывали, что говорили и писали в газетах после того, как нашли мой дневник…

– О ваших приключениях разговоры продолжались пару недель. Через месяц обо всем забыли. Уверен, если вы попробуете заговорить о вашем дневнике с обычным жителем Лондона, он скажет, если вспомнит, о чем идет речь, что это была обычная газетная утка.

– Получается, что мы должны молчать… Но это невозможно!

– Мы должны говорить с теми, кто способен понять нас. Послушайте, у меня есть один влиятельный знакомый – это лорд Мильфорд, один из членов Адмиралтейского Совета. Я введу его в курс событий на острове Ян-Майен, так как перед отъездом из Лондона я рассказал ему о своих планах. И именно он обеспечил нам рекомендации от правительства Дании. Мы договорились с ним о способе нашего дальнейшего общения. Я должен буду отправить ему радиограмму, как только мы доберемся до станции Беренсберг. Он поймет, что мы узнали нечто очень важное, и примет необходимые меры. Вы не подумали, что нам придется оформить множество документов, крайне важных для администрации… Например, вас, сэр Хаггард, лет двадцать пять назад сочли мертвым… А вы, Курленд… Нужно будет поставить в известность ваших родителей… И не забывайте, что из вашей троицы ни у кого нет паспортов! Лорду Мильфорду придется заняться всеми этими формальностями. Надеюсь, что он сможет выделить специальное судно королевского флота, чтобы забрать нас с острова…

А пока вы трое будете числиться потерпевшими кораблекрушение. Мы нашли вас на северном побережье… Придется рассказать, что судно сэра Хаггарда разбилось на рифах. Думаю, это будет выглядеть правдоподобно…

***

Сэр Хаггард угостил посетителей обедом, достойным Лукулла: фрикадельки из щуки, каплун, нафаршированный грибами, лимонное суфле и компот из ананаса. Расправившись с этими деликатесами, гости дегустировали кофе, а ученый закурил сигару.

– Если бы здесь не было хорошей кухни и сигар, я – да просит меня Господь! – пожалел бы о тех временах, когда я находился в плену у машин.

В ответ на улыбки Фалькона и студентов старик добавил:

– Впрочем, вы созданы для этой жизни! Что касается меня, то я считаю, что в современной жизни слишком много правил, законов, всякой писанины, предписаний, придирок и вообще упорядоченности, существующей для того, чтобы этот мир оставался приходным для обитания! Слишком много физиономий, выпачканных в чернилах, которые смотрят на вас сквозь очки, ничего не понимая, а поэтому перебрасывают вас от одного стола к другому, словно мячик.

Если бы я был свободен в своих действиях, я немедленно отправился бы на южный полюс, в Амазонию, в Гималаи, куда угодно… Но нас просят не уезжать из Лондона!

– По крайней мере, до возвращения сэра Гильберта!

– И он возвращается сегодня вечером! Ладно, потерпим еще часок-другой…

Все замолчали. В памяти всплывали недавние воспоминания о фрегате, отправленном Адмиралтейством, чтобы забрать их с острова Ян-Майен. В Лондоне их ждал секретарь из Хоум-офиса[49]49
  Хоум-офис {англ. Home Office) – департамент правительства Великобритании, ответственный за иммиграционный контроль, безопасность и порядок, а также за правительственную политику по вопросам безопасности, имеющим отношение к наркотикам и др.


[Закрыть]
, попросивший их не уезжать из города до новых указаний. Радость возвращения домой не позволила сэру Хаггарду возмутиться. Он обосновался в своем особняке в компании с Кеем; семейство Курлендов поселило Квентина вместе с Фальконом в своем номере в «Карлтоне». Что касается сэра Гильберта, то он позволил себе всего одну ночь отдыха и на следующий день отправился в Адмиралтейство.

Через неделю родители Квентина вернулись в Лахор, и Квентин с Фальконом перебрались к Кею в дом его деда. Они с удивлением заметили, что за ними ведется негласное наблюдение. Рассерженный сэр Хаггард заперся вместе с гостями в своем особняке и занялся отчетом о наблюдениях, сделанных в сфере, с нетерпением ожидая возвращения геолога.

Когда сэр Гильберт вошел в комнату, его встретили крики радости. Все надеялись, что теперь им сообщат решение, принятое правительством Ее Величества.

Геолог, улыбаясь, уклонился от ответов на посыпавшиеся на него вопросы, отговариваясь тем, что он нигде не был, кроме Адмиралтейства. Он с удовольствием осушил стаканчик портвейна и расправился с миндальным пирожным.

Сэр Хаггард сидел возле камина, в котором ярко пылал уголь, распространяя по комнате свет и тепло. Молодежь держалась несколько в стороне, что отнюдь не свидетельствовало о их недостаточно сильном интересе к новостям, привезенным геологом.

Сэр Гильберт долил в опустевший стакан немного драгоценного напитка, с удовольствием подержал его на языке, потом проглотил и обратился к хозяину:

– Ваши погреба, как и прежде, не имеют достойных конкурентов, сэр Хаггард…

Отставив стакан, он потер руки перед огнем, пробормотав:

– Снаружи сегодня ветер просто ледяной… Похоже, что в этом году будет очень ранняя осень…

Потом достал трубку и набил ее не торопясь. Несмотря на всеобщее нетерпение, никто не решился поторопить его.

– Первая новость касается вас, Фалькон… Правительственная организация продала серую амбру, которую вы собрали на Оркнейских островах…

– Я совершенно забыл о ней! Господи, тогда мне, наверное, больше не о чем было думать!

– Тем не менее вам стоит знать, что за вычетом текущих расходов на ваш счет было перечислено 8 тысяч фунтов!

Фалькон молча развел руками, оглянувшись на студентов. Те сразу же вскочили и, склонившись, торжественно помахали перед ним несуществующими шляпами. Геолог прервал церемонию, продолжив свое сообщение:

– Вот вторая новость. Она касается всех нас. Не знаю, насколько она вам понравится… Доктор, вам не нужно будет возвращаться в коллеж Ситтарда, как и вам, молодые люди. Мы все остаемся на неопределенный срок в Лондоне. Это решение премьер-министра, доложенное им на заседании Совета. Нас «просят» рассматривать себя как государственных служащих…

Со всех сторон посыпались вопросы. Когда наконец в комнате воцарилось относительное спокойствие, сэр Хаггард поинтересовался:

– О какой службе идет речь? Насколько мне известно, министерства археологии не существует… Может быть, поскольку вы посетили Адмиралтейство, нас приписали к флоту? Но это смешно!

Сэр Гилберт хитро улыбнулся:

– Не пытайтесь угадать! У вас все равно ничего не получится, потому что вы приписаны к отделу космических исследований! Добавлю, что интерес к вам проявили также армия, Адмиралтейство и военно-воздушные силы… Я слышал также, что вами заинтересовались спецы из Харуэлла[50]50
  Харуэлл (Harwell) – центр научных исследований в области атомной энергии в Великобритании.


[Закрыть]
.

– Это просто шутка, сэр… Я не слышал ничего подобного. Я двадцать пять лет занимаюсь наукой, но ничего, что касается спутников, лунников и орбитников, я не знал еще месяц назад. Так что это очень неудачная шутка…

– Отнюдь. Напротив, все очень логично. Но я, если не возражаете, изложу вам все по порядку. На следующий день после нашего возвращения я встретился с лордом Мильфор – дом. Я выложил перед ним таблетки и сказал, что это новый пищевой концентрат, который мне довелось проверить на себе. После этого началось… Я пропущу первую неделю испытаний на добровольцах, медицинское заключение… Скажу только, что таблетками заинтересовались. Если бы я сразу рассказал им наши приключения, они сочли бы меня лгуном, фантазером или сумасшедшим и отправили бы меня в Бедлам, не обращая внимания на мое профессорское звание. После этого я порядком поразвлекся. Я едва не заставил их свихнуться, когда начал выдавать то, что мы узнали, но по частям, небольшими порциями.

Я начал с химиков. Я передал им одну таблетку и попросил проанализировать ее, сделав раствор и использовав затем поляриметр.

Они посмотрели на меня весьма многозначительно, и, не присутствуй при нашей беседе лорд Мильфорд, они наверняка попросили бы меня не совать нос в их дела. Но через два часа они накинулись на меня, словно сумасшедшие, и засыпали вопросами. Я стойко держался и сказал им, что отвечу позже, после того, как они познакомятся с документами.

– Но что они нашли в таблетке?

– Только то, что я знал заранее, Кей. Таблетка оказалась синтетической. Догадываясь об этом, я и посоветовал им использовать поляриметр. Органические молекулы могут иметь две разновидности – левовращающую и правовращающую. Вещество естественного происхождения, то есть созданное растением или животным, всегда будет принадлежать только к одной разновидности, тогда как искусственные молекулы, созданные человеком, будут смесью двух разновидностей.

Геолог расхохотался, увидев недоуменные физиономии слушателей, для которых все сказанное им было сущей абракадаброй.

– Они выглядели точно так же, как вы сейчас! А когда я показал им кусочки металла, они повели себя как дети перед новогодней елкой. Конечно, я не торопился выложить им все и сразу. Я намекнул химикам на необычные свойства этого металла и посоветовал сделать его спектральный анализ. Должен вам сказать, что они обнаружили весьма любопытные вещи.

– Что именно?

– Это вам тоже интересно, сэр Хаггард? Так вот, знайте, что этот металл – это обычное железо или сталь, но закаленная с использованием технеция. Закаленный таким образом металл никогда не подвергнется процессу окисления, он никогда не заржавеет. Нержавеющая сталь, полученная при обработке технецием, сейчас весьма интересует металлургическую промышленность. Мы знакомы с технецием, но, к сожалению, до сих пор получили всего несколько граммов этого металла в результате трансмутации в атомных батареях. Можно предположить, что инженеры Туле получали его как минимум килограммами… Затем…

– Неужели были и другие секреты, которые удалось раскрыть?

– Конечно! В привезенных нами кусочках металла спектроскоп обнаружил окись молибдена. Дело в том, что мы не умели получать это соединение и знали о нем только в теории. Эта теория гласила, что окислы молибдена можно получить при давлениях от 150 до 750 тысяч атмосфер, тогда как мы пока не умеем получать давление больше 130 тысяч атмосфер. Главная особенность этого соединения: оно выдерживает температуру в 10 тысяч градусов. Таким образом, была получена революционная информация сразу для нескольких отраслей науки. Но технеций интересует всех, и прежде всего специалистов космической отрасли, которые видят в нем возможность значительно облегчить ракеты. Они едва не на коленях умоляли меня рассказать все, что я знаю. И тогда я рассказал им все.

– И они поверили вам?

– В том положении, в котором они оказались, они были готовы поверить всему, что бы я им ни рассказал. Например, я мог сообщить им, что мы летали вокруг Луны на помеле… В результате они обратились за помощью к специалистам из Харуэлла. Те решили, что ученые Туле могли управлять реакцией слияния атомов водорода, что пока нам недоступно, и именно эта реакция давала энергию для перемещения сферы.

В общем, оказалось, что нам известны секреты, в которых очень заинтересованы те, кто занимается проблемами национальной безопасности. Поэтому я должен попросить вас, сэр Хаггард, возобновить ваши исследования древних рукописей и археологических материалов, относящихся к периоду предполагаемого существования цивилизации Туле. Любая информация о Туле приобретает исключительную важность. Что же касается нашей четверки, то через несколько дней мы отправляемся на фрегате «Розалинда» на остров Ян-Майен.

Сэр Гильберт выпустил в воздух несколько дымных колец и окинул взглядом лицо онемевших слушателей.

– Клянусь, сейчас вы выглядите такими же ошарашенными, что и спецы из Адмиралтейства. Пожалуй, это чересчур для тех, кто боялся, что нам не поверят!

– Я теперь боюсь того, что нам поверили, – пробормотал Кей. – Дедушка, скажите, теперь вы действительно хотите, чтобы мы отыскали сферу?

Сэр Хаггард пожал плечами:

– Я уже говорил об этом. Но сейчас я просто не знаю… А вы, сэр Гильберт?

– Я все время думаю о металлических существах… И о тех устройствах… Что будет, если мы когда-нибудь обнаружим их?

***

Через полтора месяца «Розалинда» подошла к острову Ян – Майен. Место, где исчезла сфера, было исследовано самым подробным образом. Сразу же удалось обнаружить несколько обломков черного металла весом около десяти фунтов.

Гидролокаторы, зонды, подводные фотокамеры напрасно осматривали дно. Никаких следов сферы найти не удалось. Но во время исследований был обнаружен подводный каньон шириной около тысячи метров с обрывистыми склонами, уходящий на большую глубину. Оказалось, что он огибает остров и уходит к Гренландии.

Закончив намеченные исследования, фрегат взял курс на Англию. Сэр Гильберт собрал коллег в своей каюте.

– Мы не нашли никаких следов сферы… Как вы думаете, она исчезла навсегда, погибнув во время извержения? Ваше мнение, Фалькон.

– Я не верю в ее гибель… Она была настолько огромна, что на этом месте вряд ли могло остаться всего несколько кусков металла… Мы обязательно обнаружили бы ее гидролокаторами или сонарами. Впрочем, я считаю, что мы исследовали слишком небольшой участок дна…

– А я думаю, что она потеряна для нас навсегда, – сказал Квентин. – Течения могли переместить ее по подводному каньону на большое расстояние… Ее механизмы вышли из строя, и она оказалась на недоступной нам глубине, где и пробудет века…

– Я надеюсь, что сфера возобновила свое перемещение по традиционному маршруту, и она продолжает передвигаться над морским дном, освещая его своими прожекторами, распугивающими глубоководных рыб…

Сэр Гильберт кивнул:

– Я понимаю вас… Но вы упустили один важный момент в своих рассуждениях. Если сфера возобновила движение, то что заставило ее двигаться? Автоматическая программа или вмешался кто-то иной?

– Что вы имеете в виду?

– А если мы допустим, что извержение, сопровождавшееся мощными толчками, разрушило стеклянную тюрьму и высвободило орду металлических существ? Если такое случилось, то нам остается только надеяться, что Господь не покинет нас, когда сфера снова появится на поверхности…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю