355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрий Тубольцев » Сципион. Социально-исторический роман. Том 2 » Текст книги (страница 1)
Сципион. Социально-исторический роман. Том 2
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:01

Текст книги "Сципион. Социально-исторический роман. Том 2"


Автор книги: Юрий Тубольцев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 43 страниц)

Слава

1

Итак, завершилась величайшая война, самая масштабная и кровавая, подобной которой не было в предшествовавшей истории. Римляне одолели карфагенян. Потерпев на первом этапе борьбы несколько катастрофических поражений от изощренного и экономически более могучего соперника, Рим оказался на грани полного краха, но, будучи молодым и нравственно здоровым государством, почерпнул в своих недрах новые силы. Был приведен в действие потенциал, заложенный в единстве целей граждан, и война стала делом каждого римлянина, война стала народной. Карфагеняне не смогли ни понять истоки возрожденной римской мощи, ни совладать с нею прежними средствами. Холодная власть денег уступила живой страсти и воле людей. В войне настал перелом, а затем Рим окончательно сокрушил Карфаген.

И вот теперь лучшая часть победоносного войска шла по Италии, возвращаясь из славного африканского похода, в котором было разгромлено шесть вражеских армий, общей численностью в пять раз превышавших силы победителей вместе с союзниками. Весь путь колонна проходила сквозь одну сплошную толпу счастливых людей. Вся Италия сошлась сюда, чтобы поприветствовать чудо-воинов и удивительного полководца, выигравшего все сражения, последовательно повергшего в ничтожество всех карфагенских военачальников, одолевшего, кроме того, нумидийцев и иберов, полководца, чьи операции поражали воображение смелостью, внезапностью и неизменной удачей, отчего казались не порождением человеческого разума, а промыслом богов. Широко раскрытыми глазами смотрели люди на приятного длиннокудрого еще молодого человека с широким добродушным лицом, спеша насладить свои взоры и созерцанием приобщиться к величию свершившегося.

А Публий Сципион несколько растерянно глядел по сторонам и не видел ничего конкретного, отдельного, воспринимая только общее единое ликование, предстающее взору в калейдоскопе различных образов и лиц, и причудливо сплетающееся с его собственными переживаниями. Он, величайший человек этой страны, возглавивший ее борьбу за свободу, принесший ей сверх того славу и первенство в мире, чувствовал себя сейчас маленьким мальчиком, который заблудился в лесу, наполненном ужасными чудовищами и зубастыми хищниками, и, только что вырвавшись из чащи, увидел свой дом, стоящую на пороге мать, и уже ощущал радость встречи, но еще не избавился от страха перед лесом. Семнадцать лет прошли беспросветным жестоким кошмаром, и лишь теперь Публий возвращался к тому состоянию душевного равновесия, каковое наполняло его силой и гордостью свободного человека, когда он семнадцатилетним юношей выступил с Марсова поля в составе отцовского войска навстречу судьбе. Лишь сегодня он смог увидеть голубое небо Италии и не устыдиться пред сияющей весенней природой Родины.

Однако праздник, шествующий по стране вместе с войском Сципиона, не мог стереть с нее следы многолетних подвигов Ганнибала. Италийская земля зияла чернотой пожарищ там, где прежде зеленели виноградники и оливковые рощи, вздымалась горбами развалин на месте обращенных в руины городов, белела в укромных уголках россыпями человеческих костей, обглоданных волками. Эти картины, встречающиеся на всем пути победителей, пока отстранялись в сознании людей на задний план зрелищем торжествующих сил обновления, и никто еще сейчас не мог узреть в них знак грядущего упадка Италии; ныне казалось, что жизнь навсегда восторжествовала над смертью.

Достигнув Рима, Сципион и его воины расположились на Марсовом поле. На следующий день туда же, в храм Беллоны, прибыл сенат в полном составе, за исключением магистратов, находящихся в своих провинциях. Сципион, выступив перед собранием, коротко рассказал об африканской экспедиции и намекнул на триумф, которым следовало бы поощрить победоносное войско. Сенат возликовал оттого, что прославленный полководец не пренебрег традицией и сохранил в вопросе о награде уважительную форму просьбы. Несколько ораторов произнесли похвальные речи императору и всему его штабу, а затем победителям единодушно был присужден триумф. По завершении официальной части встречи сенаторы всех партий и группировок, как мальчишки, гурьбою бросились к Сципиону и, перебивая друг друга, благодарили его за великое благо, принесенное им Родине. Сейчас они взирали на героя такими же удивленными и восхищенными глазами, как и простонародье на дорогах Италии при его марше от Путеол до столицы.

Этот человек смог исполнить все свои обещания, когда-то казавшиеся бредом воспаленного тщеславия. Чуть ли не частным образом собрав войско, он вторгся в Африку, в то время, как другие полководцы с опаской перемещались даже по Италии, сумел найти там союзников, причем не только из числа нумидийцев, но и среди пунийцев, держава которых в согласии с его предвидением действительно оказалась весьма рыхлой, разгромил четырех полководцев, включая и матерого Ганнибала, шестнадцать лет державшего в страхе всю Италию, не оставив им никаких шансов на продолжение борьбы, и привел некогда могучего врага к капитуляции. Четыре года назад каждый считал себя вправе критиковать Сципиона, высмеивать его планы, обвинять в личных амбициях, три года назад побуждаемые соперничеством сенаторы стремились сорвать африканский поход, два года назад они потворствовали тогдашнему консулу, пытавшемуся отнять у Публия власть, в прошлом году без государственной необходимости создали ему нового конкурента, и даже месяц назад старались вырвать славу уже прямо из его рук. А ведь и четыре, и три, и два, и один год назад он был таким же, как и теперь: он так же любил Отечество, имел тот же ум и то же обаяние, а сверх того, был переполнен блистательными идеями, каковые, реализовавшись, ныне покинули его. Что же изменилось? Он достиг успеха! Успех, внешний фактор, мало относящийся к качествам личности, ибо подвержен случайностям, осенил его светом формального, запечатленного вовне величия, и люди, глядя на эту тень, брошенную личностью на события, по ней только и оценили человека. Есть в такой оценке и доля справедливости, и доля обиды. Потому Публий и радовался этому признанию со стороны сенаторов, и огорчался ему, мысленно спрашивая себя, а может быть, богов: «Почему же эти люди только сегодня проявили участие ко мне, сегодня, когда оно уже не нужно мне? Почему же я должен был бороться с ними, когда шел на большое дело, то самое, за которое они теперь превозносят меня?» Впрочем, в реальности все обстояло не совсем так, и Публий, конечно же, сознавал это. Сципиона оценили задолго до нынешнего дня. Непосредственно по личным качествам, идеям и мыслям его оценили друзья, потому что им было по пути с ним. Опираясь на них, он и добился удачи. Опираясь на них, и победил Рим, ибо заложенными в себе моралью и государственным порядком позволил проявиться лучшим качествам лучших людей.

Несколько дней Сципион готовился к триумфу. Он вложил в это дело весь свой организаторский талант. Усталость от общественных мероприятий, накопившаяся в нем за многие годы проконсульств, отошла на задний план, отступив перед важностью задачи, состоящей в том, чтобы великому походу придать величественное завершение.

Триумфальное шествие должно было стать своеобразным рассказом о военной кампании, сочетающим обряд с различными видами искусства. Потому Сципион привлек себе в помощь лучших живописцев, поэтов, музыкантов, а также инженеров и всевозможных мастеров. На Марсовом поле кипела многообразная деятельность. Кто-то сооружал гигантские стенды, кто-то расписывал их картинами, оркестр репетировал марши, тут же создавались макеты городов, возводились элементы укреплений, то там, то здесь маршировали солдаты, сверкал металл знамен, звенело оружие. Со стен города можно было бы принять эти приготовления за осадные работы вражеского войска, если бы не звучащее повсюду имя «Сципион», заставляющее ликовать сердца людей.

И вот настал тот день, в ожидании которого семнадцать лет томилась страна под гнетом захватчика, мысль о котором семнадцать лет вдохновляла Италию на борьбу с агрессором, наступил день, всю долгую войну питавший надеждой иссушенные несчастьями души людей. Родившаяся в далекой Африке Победа наконец-то пришла в Рим.

Уже накануне в огромном городе поселилось Возбуждение и не позволило гражданам уснуть всю ночь. Еще затемно взбурлили людскими потоками улицы, по которым живые реки, клокоча эмоциями радости и счастья, устремились к площадям, образуя там озера, затем текли далее за померий на Марсово поле, чтобы разлиться на просторе могучим морем и в волнах любви и восторга омыть ратный пот своих героев.

Именно отсюда, с Марсова поля, откуда войска обычно отправляются на войну, и двинулась торжественная процессия в город, чтобы внести в него мир. На всем пути до городской заставы вдоль Фламиниевой дороги выстроились десятки тысяч благодарных людей, спешащих воздать хвалу полководцу и воинам за подвиг, свершенный ими во имя Отечества, и народ все прибывал, собираясь на празднество из окрестностей и даже – из довольно отдаленных мест Республики. Шествие растянулось на несколько миль, и когда голова колонны через Триумфальные ворота вступила в город, проследовала мимо крутого Капитолия и стала огибать колыбель Рима – Палатин, легионеры, замыкающие процессию, еще не тронулись с места и по-прежнему находились на Марсовом поле, и здесь, однако, не обделенные вниманием. Впереди шли магистраты и сенаторы в сверкающих аристократической белизной тогах, увенчанные лавровыми венками, за ними дружно шагал военный оркестр, энергичным звучанием парадного марша чеканя шумный восторг толпы на музыкальные периоды, задающий эмоциям четкий ритм, отчего многоголосый гам народной массы начинал звучать как гимн, потрясая здания Вечного Города обретенной в слаженности мощью. Далее, бряцая блестящим металлом, тянулся, по виду, бесконечный караван повозок с добычей, больше сотни из которых были загружены только серебром в монетах и слитках, на других телегах вздымались груды вражеского оружия и предметов искусства в основном греческой работы, так как произведения пунийского творческого вдохновения поднаторевшими за последние десятилетия в подобных вопросах римлянами без особых колебаний были удостоены переплавки на металл. За добычей следовал запечатленный в зрительных образах рассказ о том, как эта добыча была завоевана; тут везли макеты штурмовых башен, хитроумно сконструированные боевые машины, прочие диковины и во множестве – транспаранты с картинами, последовательно повествующими о ходе африканской кампании. Горожане могли увидеть, как проконсул приносил жертвы богам в день прибытия на вражескую землю, как были взяты первые пунийские города, как полыхал лагерь Сифакса, а затем – Газдрубала, как оказалось разгромленным неприятельское войско в правильном сражении на Великих Равнинах. Была здесь и красочная картина, прославляющая героическую смерть дочери Газдрубала, ибо римский народ, превыше всего ставивший доблесть, тщательно собирал по всему миру примеры явленного представителями рода людского величия, чтобы передать эти истинные сокровища человечества последующим поколениям. С наибольшими подробностями живописалось, естественно, о событиях войны с Ганнибалом. Эмоциональные римские граждане словно вживую воспринимали сцены беспримерного похода на край обитаемой земли, встречи и переговоров двух знаменитых полководцев, самой величайшей битвы всех времен, кровавого возмездия самонадеянным завоевателям и наконец безоглядного бегства Ганнибала, покрывшего его, по понятиям римской морали, вечным позором. Последнее полотно изображало коленопреклоненный карфагенский совет старейшин и гордо взирающих на него победителей. С этих картин, не всегда умело передававших пропорции пространства и человеческих фигур, но обязательно точно выражающих характер каждого эпизода, на горожан взирали герои и антигерои этой войны. В крупных планах представали лица Сципиона, Лелия, Октавия, Бебия, Минуция Терма, Масиниссы, простых солдат и центурионов, отличившихся в ожесточенных сечах, а также – Софонисбы, Ганнибала, Газдрубала, Сифакса и Ганнона.

Живописная поэма о пути к победе сменялась зрелищем попроще, но оттого не менее удивительным для простолюдина, ибо впервые по улицам Рима вели слонов. Несколько десятков этих грозных животных, захваченных в последних битвах с карфагенянами, придавали сегодня истинно африканский колорит ливийскому триумфу римлян. А за слонами, представляя противоположный полюс эмоционального спектра многоликой процессии, угрюмо шли пленные, гремящие цепями в назидание всем завоевателям. Тут их было несколько сотен, отобранных по критериям знатности и воинских отличий из бесчисленных толп, порожденных жестокой войной. Среди них находились галлы, иберы, лигуры, балеарцы, лузитаны, мавританцы, нумидийцы, ливийцы, македоняне, но большую часть все же составляли карфагеняне из офицерского корпуса пунийских войск. Люди, некогда занесшие меч войны над Италией, яростно грозившие Риму, мечтавшие о Риме, теперь шли по улицам этого города. Восемнадцать лет назад нутро им разъедала ядовитая смесь тщеславия и корысти, заразившая их тогда небывалой мощи разрушительным потенциалом, пробудившая свирепую жажду крови. Но, разодрав когти и обломав зубы о сталь римского характера, чудовище дурных человеческих страстей оказалось поверженным и смрадным трупом придавило души своих бывших хозяев. И вот теперь несчастные карфагеняне, согбенные грузом собственных пороков и разочарованием в былых идеалах, вступили в город, преподавший им суровый урок. Они опускали головы пред гневными взорами победителей и прятали взгляд на камнях мостовой. Лишь некоторые из них, закалившие дух в бедах, находили в себе силы вспоминать о канувшем в прошлое могуществе своей Родины и мужественно поднимать глаза навстречу страшному зрелищу торжествующего врага, а другие старались держаться прямо и невидящими глазами смотрели перед собою, будто бы возвысившись над окружающим, будто бы перешагнув уже через позор и отчаянье. Однако при этом все они невольно ступали в такт звукам гремящего позади них оркестра, подчиняясь ритму, задаваемому счастливым победителем.

На смену мрачному звену колонны приближалась самая яркая ее часть, в которой взорам горожан представал сам триумфатор. Связующим элементом между двумя контрастными этапами шествия выступали жертвенные быки, предназначенные в дар Юпитеру. Эти животные безукоризненного телосложения, белые, как сенаторская тога, были украшением мычащего племени, а люди добавили им блеска в своем вкусе, раззолотив им рога и обвешав гирляндами из роз. Вся предшествовавшая жизнь могучих красавцев, проведенная в сытости и при заботливом уходе, а также теперешний праздничный вид гармонировали с настроением торжества, но участь жертв сближала их с карфагенянами.

Перед полководцем шел еще один, на этот раз мирный оркестр, оглашающий пространство звоном кифар и заливистыми трелями флейт, и, конечно же, – ликторы, облаченные в пурпурные туники; их фасцы, этот грозный символ власти, сегодня были увиты лавром. Император ехал стоя на богато разукрашенной колеснице, запряженной четверкой белых коней. На нем величаво, словно сознавая свое назначенье, колыхалась пурпурная тога, расшитая золотыми нитями, слагающими узоры в виде пальмовых листьев. В одной руке триумфатор держал скипетр Юпитера из слоновой кости, взятый в Капитолийском храме, а в другой его руке мерно раскачивалась ветвь с древа победы – лавра. Над головою императора священнослужитель держал золотую корону, тоже позаимствованную из храма. По смыслу обряда, Сципион изображал сегодня главу божественного мира, потому его лицо было раскрашено охрой, и он пользовался храмовым снаряжением Юпитера. Императора окружали взошедшие на колесницу миловидные дети патрицианских фамилий. Вокруг колесницы на конях ехали юноши из числа родственников Сципиона, а несколько сзади держались следующие также верхом легаты полководца. За колесницей шли штабные чиновники, писцы и переводчики, затем – наиболее знатные римляне из числа вызволенных Сципионом из карфагенского плена, среди которых особо выделялся демонстративно напяливший колпак вольноотпущенника сенатор Квинт Теренций Куллеон, а далее весело шагало войско, распевающее шутливые песенки «квадратными» стихами. При этом, однако, воины двигались слаженно, в полном порядке, каждое подразделение было на отведенном ему месте со своим знаменем. Легионеры выступали во всей красе, сверкая начищенными доспехами и наградными знаками, и представляли такое же торжественное зрелище, как и перед сражением с наемниками Ганнибала, только в руках у них вместо зловеще бряцающего оружия, мирно шелестели ветви все того же лавра.

По мере продвижения вперед праздничная колонна приобретала все больше зрителей. Преодолевая городскую тесноту, люди всходили на холмы, взбирались на крыши зданий, занимали окна, балконы и, конечно же, заполняли перекрестки, площади и вообще любые расширенные места улиц. Со всех сторон на участников триумфального шествия взирали тысячи восхищенных глаз, к ним простирались в знак приветствия тысячи рук, их славили тысячи голосов. При этом каждый этап процессии получал свою особую долю народного признания.

Первыми шли сенаторы, и простые граждане, глядя на них, ликовали, словно не видели их на форуме еще вчера, будто те и впрямь прибыли из Африки. В духовной атмосфере триумфального Рима величаво шествующие патриархи, гордою грацией заставляющие вспоминать отзывы иностранцев о сенате как о собрании царей, действительно представали конструкторами, авторами достигнутой победы, ибо это воинство в белых тогах являло собою коллективный разум государства. «Ведь именно тогда, когда после кризиса первых лет войны сенат взял управление Республикой в свои руки, дела и пошли на поправку!» – раздавались голоса в толпе. «И наше участие в политике стало благотворным для Отечества только после того, как мы прекратили противопоставлять себя сенату, а начали поддерживать его передовую партию», – подхватывали остальные, и, возбуждая друг друга таким образом, люди отчаянно рукоплескали отцам Города.

При виде добычи, назначенной в государственную казну, народ шумно радовался возрождению финансовой мощи Республики и очередную повозку с серебром отмечал новым возгласом, словно каждый римлянин провожал ее в собственный двор, а пожалуй, и еще веселее, так как любой гражданин понимал, что его личное богатство, сколь велико бы оно ни было, не защитит ни от нашествия карфагенян или галлов, ни придаст ему авторитета в средиземноморском мире, тогда как общественное достояние обеспечивает всякому римлянину и то, и другое.

Рассматривая катапульты, баллисты, тараны и прочее армейское оснащение, простолюдины проникались сознанием сложности современных боевых действий и оттого еще сильнее гордились достижениями соотечественников. А при изучении повести о ходе африканской кампании по представленным в процессии картинам и макетам, мощный гам толпы превращался в рокот, подобный звукам бурлящего на каменистом пороге горного потока, разбивающегося препятствиями на множество струй, поскольку люди прерывали монотонное выражение восторга и разноголосо обсуждали увиденное, делились впечатлениями. Они живо сопереживали явленным в красках героям, мысленно свершали вместе с ними подвиги, праздновали успехи сограждан, расстраивались из-за их частичных неудач, экспрессивно изливали любовь к своим воинам и извергали ненависть к врагам. «Пройдя с боями по Африке» вслед за войском Сципиона, «завоевав» множество городов и «выиграв» в завершение захватывающе острый поединок с Ганнибалом, горожане отдыхали от эмоциональных трудов, созерцая экзотическое для Рима шествие слонов. Возгласы удивления смешивались с весельем. Особенно радовались дети. «Смотрите, какие большие свиньи!» – восклицали они, показывая на огромных животных. «В Африке все такое крупное», – поясняли своим чадам мамаши. «Кроме людей», – добавлял при этом кто-либо из стоящих поблизости ветеранов.

Появление скованных цепями шеренг пленников зрители встречали гулом недоброжелательства. На головы горе-завоевателей сыпались насмешки мужчин, некогда сражавшихся против них на всем пространстве Западного средиземноморья, проклятья женщин, потерявших в битвах с ними сыновей или мужей, издевательства подростков, не успевших проявить себя в сраженьях и стремящихся компенсировать недостаток дел острословием.

Зловещий хор Рима, звучащий под аккомпанемент лязгающих оков, действовал отрезвляюще на одурманенных мечтами о мировом господстве пунийцев, и если кому-то из них суждено выйти живым из римской тюрьмы, вряд ли он еще раз ступит на поле брани.

Когда же мрачную колонну пленных сменяла блистающая дорогим убранством колесница, везущая самого триумфатора, дух людей с низин яростных страстей войны взмывал к солнечным вершинам счастья. Не имея возможности ринуться навстречу народному любимцу, чтобы непосредственно обнять его, сограждане голосом и жестом посылали ему свои лучшие чувства. Женщины бросали национальному герою цветы, из окон многоэтажных зданий императора осыпали лепестками роз. Пропорционально заслугам изъявление почестей и любви распространялось на свиту полководца и его войска, так что расцвеченные букетами ряды легионеров скоро стали походить на яркую клумбу.

Между тем шествие продвигалось все дальше. Обогнув Палатинский холм, процессия вступила в Большой цирк, битком забитый зрителями, занявшими здесь места еще с ночи, проследовав через него, завернула на Этрусскую улицу и далее по Священной улице приблизилась ко входу на Капитолий.

Когда сенаторы уже толпились на форуме, Сципион только въезжал в Большой цирк. Это было апогеем праздничного марша по городу, ибо, проехав под аркой парадного входа на стадион, император предстал сразу перед шестьюдесятью тысячами людей. С его появлением все с криком вскочили с мест и показалось, будто даже статуи, возвышающиеся на колоннах, вздрогнули и ожили, загудев медными чревами. Грянул шквал восторга, который словно подбросил триумфатора к небесам, и с высот он узрел картину, доступную лишь богам, охватывающим единым взором всю Землю, населенную благодарным к ним человечеством.

Так Сципион, формально изображая по ходу ритуала Юпитера, могучей волной народного ликования действительно был вознесен в заоблачные дали страны чувств и душою слился с всеобъемлющим божественным духом. В выражении признания толпа достигла вдохновения: ее возгласы, крики, рев являли собою поэзию народа и звучали гимном победителю, ласкающим его слух слаще медоточивых строф Пиндара. Насыщаясь эмоциями десятков тысяч людей, Публий ощущал себя великаном, способным на самый невообразимый подвиг ради обожествляющего его Отечества, и если боги, восседая на Олимпе, испытывали какое-либо иное состояние, отличное от того, в котором пребывал сейчас он, то не стоило людям завидовать их доле.

Он достиг высочайшего пика человеческой жизни, сверх которого желать уже было нечего, так как ничто не может быть прекраснее заслуженной награды, и не существует награды выше благодарности своего народа.

«Ах, Ганнибал! – мысленно воскликнул Сципион. – Если бы ты видел такое, разве посмел бы ты ступить на нашу землю! Ни один пуниец или грек не способен столь жаждать победы, как римлянин, ибо никакой иной народ, кроме племени Квирина, не умеет столь ярко одарять своих героев!»

В самом деле, в гигантской чаше стадиона сейчас сконцентрировалась вся жизнь Республики, чтобы всеми силами Родины воздать почести героям, тогда как в Карфагене и в других крупных городах Эллинистического мира жизнь давно уже ушла с площадей и из общественных сооружений и, измельчав, расползлась по частным дворам, забившись в сундуки и закрома, скрывшись за заборами и под замками. Что, кроме алчности и тщеславия голого индивидуализма, осталось в удел вождям этих народов? А каковы их чувства, таковы и дела!

Таким образом, превратив согласно своему нраву заимствованный у этрусков религиозный обряд в торжество по восхвалению победоносного полководца, римский народ создал могучее средство воздействия на души собственных лидеров и, держа их всю жизнь в узде закона, однажды сверхмерным почетом в несколько часов восполнял их силы, затраченные в течение многих лет на служение Отечеству. Возвышаясь в такие дни изъявлением благодарности до уровня произведения особого народного искусства, порождая шедевр общественной жизни, римляне воспитывали этим в согражданах, как и должно всякому шедевру, героический дух, ибо кто из воинов, идущих ныне в триумфальной процессии, мог пожалеть о полученных в борьбе за Родину ранах, кто из мальчишек, исступленно кричащих сейчас на ступенях Большого цирка, мог не возжелать сильнее всего на свете подобной славы!

«Да здравствует Публий Корнелий Сципион Великий! – раздавались с трибун тысячи возбужденных голосов». «Да здравствует Публий Сципион – победитель карфагенян, гроза африканцев! Слава Публию Корнелию Сципиону Африканскому!» – мощным рокотом неслось по стадиону, пока триумфатор величаво следовал по вытянутому полуовалу арены, и казалось, что не колесница везет его, а парит он в волнах всеобщего ликования. Множество титулов и эпитетов звучало здесь в его адрес, но к моменту, когда триумфатор подъехал к северным воротам цирка, победил один, и шестьдесят тысяч людей вдохновенно скандирешали: «Слава Публию Корнелию Сципиону Африканскому!» Так, впервые в римской истории из недр любви народной произошло почетное прозвище полководцу по названию побежденной им страны.

Когда опьяневший от счастья Сципион оказался за пределами цирка, вслед ему еще долго гремел клич сограждан, столь громко, неистово славящих героя, что думалось, будто они желают донести его имя до небесных богов. Позднее над стадионом стали разноситься крики: «Слава непобедимым богатырям Сципиона! Слава римскому оружию! Слава богам – покровителям Республики!».

В это время Публий уже следовал вдоль Палатинского холма, на склоне которого располагался дом Сципионов, но он даже забыл взглянуть на него, поскольку целиком был поглощен созерцанием добрых, а потому прекрасных лиц приветствующих его сограждан и не мог оторваться от этого, самого радостного человеческому глазу зрелища; домом сейчас был для него весь Рим и вся Республика. А триумфальная колесница влекла его дальше и дальше вдоль бесконечных рядов счастливого люда и наконец доставила главного героя дня на форум, где толпу простонародья сменила столь же доброжелательная толпа сенаторов. За массой народа колесница уже не была видна, и казалось, что пурпурный юпитероподобный Сципион плывет по белому морю аристократии.

Спешившись у подножия Капитолия, триумфатор в сопровождении сенаторов и жрецов взошел на высшую из двух вершин холма, согласно обычаю, вознес мольбы государственным богам и приступил к торжественному и суровому ритуалу жертвоприношения. Сложив на жертвенном камне буйные головы с позолоченными рогами, красавцы-быки связали земные дела с промыслом небес. Завершив обряд, Сципион окинул сверху прощальным взором радостно бурлящий Рим, «вернул» Юпитеру золотой венок, скипетр, колесницу и мирным человеком, рядовым гражданином спустился с Капитолия.

На следующее утро Сципион сменил военное облачение на белую тогу и предстал перед соотечественниками как их сотрапезник и симпосиарх в гигантском пире, устроенном в честь победы римского народа над Карфагеном.

Торжества, начатые ярким и грозным зрелищем триумфа, теперь продолжались более привычными городскими празднествами, как бы переводящими государство из состояния войны в мир. Несколько дней длилось всенародное угощение, в котором участвовали и солдаты, получившие от триумфатора щедрые премиальные, проходили цирковые игры, театральные представления и совершались праздничные молебствия. Площади были заставлены столами с яствами, на аренах сражались африканские звери, на временных подмостках давались комические пьесы с пантомимой, храмы распахнули ворота, призывая людей к украшенным венками, окутанным благовонными курениями святилищам, и все это наполняли жизнью непрерывно движущиеся толпы веселящегося люда. Сам Сципион пировал на Капитолии, куда он пригласил всех сенаторов консулярных родов, и в общении блистал мирными талантами не меньше, чем год назад – военными.

Никогда прежде Рим не знал такого яркого, богатого дарами триумфа и столь пышных празднеств, но никогда прежде не бывало и подобных побед, и никогда раньше государство не поднималось до уровня нынешних высот. Побуждаемые необходимостью противостояния жестокой внешней силе к тесному сплочению граждане приобщились к величию больших дел, вкусили радость прямого, полнокровного человеческого общения и познали гордость коллективной мощи. Отточив во взаимоотношениях под влиянием экстремальных условий войны нравственные нормы, добившись сближения писаных законов с моральным законом, римская община укрепилась внутренне, словно закалившись в битвах и невзгодах. Триумф Сципиона как раз и отметил собою завершение этапа становления нового качества, и заодно с африканской победой Республика праздновала вступление в эпоху расцвета, оказавшейся, увы, недолгой, ибо накопленный духовный потенциал, реализуясь в расширении государства, в новых условиях не находил пищи для своего воспроизводства и скоро исчерпал себя, в результате чего Рим был обречен на длительный упадок, сменившийся столетней агонией гражданских войн и в конце концов потонул во мраке монархии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю