355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Забудский » Новый мир. Книга 2: Разлом. Часть первая (СИ) » Текст книги (страница 25)
Новый мир. Книга 2: Разлом. Часть первая (СИ)
  • Текст добавлен: 28 марта 2022, 23:04

Текст книги "Новый мир. Книга 2: Разлом. Часть первая (СИ)"


Автор книги: Владимир Забудский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 27 страниц)

– Не говорите по-английски? – спросил я на самом распространенном в современном мире языке.

Не похоже, чтобы меня кто-то понял.

– По-русски говорите? – еще одна попытка.

Услышал в ответ новую неприветливую реплику на местном языке.

– Румынский? Болгарский? Украинский? – в отчаянии перебирал я.

Мой лингвистический запас окончательно исчерпался, а я не стал ни на йоту ближе к тому, чтобы убедить этих людей перестать наставлять на меня оружие. Пожалуй, я лишь еще сильнее их насторожил. Один из них крикнул что-то через плечо своим товарищам, которые тащили ящик к заправке. Должно быть, призвал их присоединиться к нему и тоже наставить наменя оружие, едва они закончат свое занятие.

– Боря Коваль. Борис Коваль. Живет здесь. Мой друг, – подключив жестикуляцию, я принялся медленно, по слогам, выговаривать нужные английские слова, надеясь, что некоторые распространенные английские выражения могут оказаться им знакомы, а имя Бори звучит одинаково на всех языках.

Чтобы подкрепить свои слова мимикой, я сдвинул к шее свою противопылевую повязку и даже приподнял на лоб очки, стараясь, впрочем, не особо смотреть на находящееся в самом зените солнце. Дженет, будущий офтальмолог, пришла бы в ужас, если бы увидела, какому вреду я подвергаю свои глаза и здоровье в целом. Впрочем, что это я? Мы ведь с ней расстались.

Мои манипуляции с повязкой и очками несколько озадачили туземцев. Но не похоже было, чтобы они понимали меня. Они обменялись между собой недоуменными репликами, после чего один из них, тот что с полицейским дробовиком, повернулся ко мне и сделал характерный жест рукой, мол, «Уходи отсюда».

Я красноречиво огляделся вокруг, улыбнулся и развел руками.

– Мне некуда здесь идти, ребята! Некуда! Мне нужно в Наш Замок! Наш За-мок, слышите?! Там живет мой друг, Бо-ря Ко-валь!

Подумав, что их может настораживать моя винтовка, я убрал руки подальше от оружия, поднял их вверх и раскрыл обе ладони в знак добрых намерений.

– Я мирный! Я вам не причиню никакого вреда!

Жест «Уходи» упорно повторился несколько раз, с нарастающим раздражением. Увидев, что я не спешу никуда уходить, туземцы переглянулись, обменялись новыми раздраженными репликами, и, в конце концов, принялись задом медленно пятиться от меня в сторону заправки.

– Эй, подождите! – в отчаянии воскликнул я. – Вы куда?!

Я шагнул следом за ними, оживленно жестикулируя. В следующую секунду тишину над пустошами пронзил грохот. Сухая земля в метре впереди меня взорвалась фонтанчиком песка. Инстинктивно съежившись и держа руки высоко над головой, я отступил на несколько шагов назад. Эхо выстрела все еще не замолкало в ушах. Кровь в висках бурлила от сознания того, в какой опасности я нахожусь. Такого поворота событий я не ожидал. Хотя, наверное, стоило.

Стреляли со стороны заправки. Похоже, как минимум один стрелок затаился там, и все это время держал меня на мушке. Похоже, хороший стрелок – иначе вряд ли он решился бы открывать огонь, когда я стою так близко к его товарищам. И не стоило сомневаться, что следующую пулю он готов отправить мне в лоб.

– Ладно, – осторожно делая еще один шаг назад, медленно проговорил я, не переставая кривить рот в нарочитой улыбке, которая, должно быть, демонстрировала в этот момент скорее безумие, нежели благожелательность. – Ладно, я все понял…

Внезапно со стороны заправки донесся приглушенный крик все на том же непонятном языке. Если я правильно разобрал интонации, крик выражал гнев и возмущение. Один из туземцев, стоящих передо мной, удивленно оглянулся. Из-за угла заправки, тем временем, показался и быстрым шагом направился к нам невысокий силуэт, одетый в серый прорезиненный комбинезон с большим красным крестом на груди.

«Да это же здешний врач из «Красного креста»! Должно быть, пришел встречать партию медикаментов!» – догадался я, и сердце в моей груди радостно забилось. Присутствие здесь человека из цивилизации резко повышало мои шансы найти общий язык с местными. Штаб-квартира «Красного креста» находилась ныне в Канберре, и эта организация пользовалась большим уважением у властей Содружества. Практически нет сомнений, что представитель «Красного креста» владеет английским языком.

Лицо врача было скрыто за респиратором, однако по его быстрому шагу и возмущенному потрясанию рукой я догадался, что он укоряет туземцам за то, что те открыли огонь по незнакомцу. Когда он приблизился, то вначале некоторое время препирался со встретившей меня парочкой на повышенных тонах. Внимательно прислушавшись к речи врача, я различил сквозь респиратор, что голос-то у него женский. Что ж, ничего удивительного – в «Красном кресте» работает больше половины женщин.

Аргументы врача, по-видимому, подействовали. Вскоре туземцы прекратили сопротивление и покорно пропустили ее ко мне, опустив свое оружие к земле.

– Вы говорите по-английски? – с радостной надеждой и воодушевлением заговорил я, готовый прямо на месте обнять и расцеловать свою спасительницу.

– Кто вы такой? Что вы здесь делаете?! – без малейшего акцента начала допытываться по-английски женщина.

Ее тон оказался строгим, прохладным, с нотками хорошо сдерживаемого гнева. Похоже, с объятиями и поцелуями придется подождать.

– Я… м-м-м… приехал сюда навестить друга.

– Что вы такое несете?! – удивилась врач. – Почему тогда ваш друг вас не встречает?

– Ну… э-э-э… у меня не было возможности предупредить его о визите.

– Вы совсем спятили? Вы хоть понимаете, что только что были на волосок от гибели?!

– Да уж, – вспомнив, в какой опасности я находился, благодарно улыбнулся я, отерев со лба пот. – Спасибо вам большое! Я уж было думал, что мне конец…

– Такое впечатление, что вы этого сами добиваетесь! – не унималась женщина, продолжая распекать меня, словно нашкодившего ребенка. – Кто надоумил вас передвигаться по этой местности в такой одежде? Почему вы сняли солнцезащитные очки?! Хотите заработать себе рак сетчатки?

Я внимательнее оглядел свою собеседницу. Росту она была совсем небольшого – я бы сказал, пять футов и пять дюймов, и это в резиновых сапогах. Дутый безразмерный резиновый комбинезон скрадывал очертания фигуры, но по порывистости движений понятно, что носит его особа худощавая и поджарая. Черты лица женщины было сложно разглядеть под респиратором, а глаза были надежно прикрыты герметичными очками с затемненными стеклами, однако я живо представил себе, как она выглядит – сухая, суровая старая дева, лет сорока или пятидесяти, человек строгих нравов и высоких моральных принципов. У меня в голове сразу возникла аналогия с мисс Танди – злобной мегерой, которая вела уроки полового воспитания в интернате. Устыдившись, я нашел более положительное сравнение – Габриэла Георге, наша врач из Генераторного.

Как бы там ни было, эта женщина только что выручила меня из практически безвыходного положения, и, какой бы неприятной личностью она не оказалась, стоит быть с ней ласковым и благодарным.

– На какой из вопросов мне отвечать первым? – продолжая приветливо улыбаться, спросил я.

Выпустив немного пару, она наконец задала вопрос более спокойным тоном:

– Как вас зовут?

– Меня зовут Димитрис. Димитрис Войцеховский.

Увидев, что женщина молчит, будто старается что-то припомнить, я решил добавить:

– Я учился в одной школе и дружил с Борисом Ковалем. Мы жили вместе, в селении Генераторное, до того, как началась война. Если вы знаете его, то, возможно, слышали обо мне. Я занимался боксом, завоевал золотую медаль на олимпийских играх 82-го. Боря наверняка обо мне рассказывал!

Сложно было сказать, значат ли для нее что-то мои слова. Ее глаза, по-видимому, внимательно изучали меня из-под затемненных стекляшек. Когда она наконец заговорила, ее голос зазвучал недоверчиво и подозрительно:

– Как вы здесь оказались? Человек, о котором вы говорите, живет на территории Содружества.

Я почувствовал прилив надежды. Ее фраза яснее ясного свидетельствует о том, что она слышала обо мне. А значит, если исключить вероятность того, что она следила за олимпийскими соревнованиями 82-го, она знакома с Борей и слышала обо мне от него!

– Да, я живу в Сиднее, в Австралии. Я приехал сюда повидать своего друга.

– Звучит как бред, – так же недоверчиво проговорила она. – Все это время не навещали – и тут вдруг решили навестить? Без предупреждения?!

В ее голосе я услышал легкий латиноамериканский акцент. Должно быть, он проявлялся лишь в минуты волнения. Что ж, вот и еще один штрих к портрету, который я нарисовал у себя в уме.

– Это долгая история, – тяжело вздохнул я, опасаясь раскрывать сотруднице «Красного креста» некоторые факты из своей недавней биографии. – Вы сможете отвести меня к Боре?

Судя по затянувшейся паузе, в душе у медика происходила сложная внутренняя борьба. Один из туземцев, терпеливо ждущих окончания нашего объяснения, нетерпеливо осведомился о нее о чем-то на местно языке, жестом дав понять, что им пора ехать. Врач в ответ гаркнула что-то односложное, наподобие «Подождите».

– Где вы учились? – выпалила она неожиданно.

– В 1-ой общеобразовательной школе, в Генераторном, – охотно ответил я, сообразив, что она решила провести небольшую проверку.

– Нет-нет. После.

– 4-ый специальный интернат, сеть «Вознесение», Сидней. Потом – полицейская академия Сиднея. Сейчас вот перешел на 5-ый курс. Прохожу стажировку в полиции Сиднея.

Я воззрился на женщину, гадая, достаточно ли ей этой информации.

– И тебя отпустили сюда?

В английском языке не было разницы между «ты» и «вы», однако тон собеседницы изменился таким образом, что его можно было бы приравнять к переходу на «ты» в русском.

– Я, вообще-то, ни у кого не спрашивал, – тяжело вздохнул я, вспомнив обо всех своих нынешних и потенциальных проблемах. – Послушайте, история и правда долгая. Вы можете просто отвести меня к Боре, ладно?

– Я поговорю с местными, – после колебаний вздохнула врач.

Потребовалось всего лишь короткое объяснение с туземцами, прежде чем один из них, неодобрительно покосившись на меня, раздраженно кивнул. Врач поманила меня за собой жестом пальцев, и мы вместе двинулись к заправке. Она определенно пользовалась здесь авторитетом, если ей удалось так легко убедить местных взять меня с собой.

– Я поручилась за тебя, – сообщила мне врач. – Надеюсь, что мне не придется об этом пожалеть.

– Я не доставлю никаких проблем, обещаю, – заверил я. – На каком это языке вы говорили?

– На венгерском. Мы находимся на территории бывшей Венгрии, в сельской местности. Здесь мало кто говорит по-английски. Следовало учесть это, прежде чем отправляться в эти края.

Вспомнив обстоятельства своего отъезда из Олтеницы, я лишь горестно усмехнулся. Знала бы она, как мало у меня было возможностей что-либо «учесть». Но я не спешил раскрывать свои карты. Альянс считал эту территорию своей. Неизвестно, как относились к этому вопросу местные. Так или иначе, статус человека, разыскиваемого Альянсом, вряд ли добавит мне привлекательности в их глазах.

Промолчав некоторое время, идущая рядом женщина произнесла неожиданно теплым тоном, который сразу сбросил с ее мысленного портрета лишних лет десять-пятнадцать:

– Прости меня за не слишком теплый прием. Проведя много времени на пустошах, легко забыть о правилах хорошего тона, – она вздохнула. – В этой суровой местности принято вести себя настороженно по отношению к чужакам, и эти манеры быстро перенимаешь. Но ты не суди местных жителей из-за того, что они так тебя встретили. Они – очень честные и искренние люди. Они готовы защищать себя и свой дом, но никогда не нападают первыми.

– Да нет, все в порядке! – заверил я, рассмеявшись и ощутил, как напряжение окончательно спадает. – Мне бы и в голову не пришло их винить! Представляю себе это зрелище: сумасшедший парень в диковинной куртке из сиднейского магазина, который не понимает человеческого языка, неожиданно выпрыгивает из кузова и начинает что-то тараторить. Да у них ангельское терпение, если они меня не пристрелили!

Врач слегка рассмеялась вместе со мной, и я почувствовал к ней искреннюю симпатию.

Тем временем, следуя за двумя провожатыми, мы обошли здание магазина при заправке. Там оказался припаркован старый микроавтобус, рассчитанный пассажиров на десять-двенадцать. Краска на кузове автомобиля основательно облупилась от времени, а крылья были забрызганы грязью, но я все-таки различил на боку эмблему, принадлежащую, кажется, какой-то туристической фирме.

После тех счастливых времен, когда машина возила на экскурсии туристов, какой-то умелец провел добротный тюнинг, чтобы адаптировать ее к нуждам современности. Перед кабиной ощетинился металлом угрожающего вида «кенгурятник». Бока были дополнительно обшиты листами металла зеленой армейской расцветки. На крыше высилась спутниковая антенна. Окна были зарешечены толстыми металлическими прутьями, а стекла – тонированы на сто процентов. Если бы не открытые двери, невозможно было бы различить, что происходит в салоне.

Туземцев, встречавших конвой, оказалось больше, чем мне вначале показалось – шестеро. Из водительского сиденья выглядывала рука с сигаретой. Передний ряд в пассажирском салоне был занят двумя людьми – видимо, теми самыми, что тащили сюда ящик. Последний ряд сидений был демонтирован, чтобы расширить багажное отделение. На их месте стоял сам ящик. На ящике сидел в позе киногероя, опершись на охотничью винтовку с оптическим прицелом, худощавый персонаж с соломинкой в зубах и в широкополой ветрозащитной шляпе. На меня сразу же устремился его пристальный взгляд. Готов был поклясться, что именно этот позер стрелял в меня.

Двое людей, приведших нас, залезли в кабину к водителю. Моя провожатая кивнула на пассажирский салон, и я полез в него первым, заняв одно из свободных мест. Сиденья были вытерты и побиты молью, во многих местах порваны и испачканы непонятными пятнами, как бы намекая на то, сколь многое пришлось пережить автомобилю. Вдоль бортов и под сиденьями валялась куча всевозможного хлама. Умостившись на сиденье, я почувствовал под правой ногой железный багор. Двинул ее чуть вправо – и рядом звякнула бутылка, заткнутая промасленной тряпкой.

Врач «Красного креста» запрыгнула в машину последней и села напротив меня. Один из мужчин на передних сиденьях с видимым усилием задвинул раздвижную дверь, потяжелевшую и-за навешанной снаружи брони. В тот же миг парень с винтовкой на ящике закрыл багажник. Салон погрузился в полумрак, так как свет из-за сверхтонированных стекол проникал слабо.

Женщина-доктор принюхалась к воздуху, поморщилась и гневно обратилась к водителю по-венгерски. Тот мигом выбросил сигарету и начал виновато оправдываться. Я услышал над головой шум и ощутил щекой дуновение ветерка – в автомобиле заработала самодельная система очистки воздуха.

Пассажиры начали снимать с себя очки и повязки. Наконец я увидел лица тех двух, что сидели на переднем сиденье – это оказались мужик лет пятидесяти и парень вдвое младше, смуглые и чернявые, похожие как отец и сын. Я обернулся назад, чтобы посмотреть на парня, стрелявшего в меня. Однако тот так и не открыл лицо, лишь снял очки. На меня смотрела пара дерзких глаз с таким задиристым выражением, словно парень на ящике и сейчас готов был меня пристрелить, лишь дай ему повод. По безрассудному выражению глаз мне показалось, что снайпер даже младше меня.

Откинувшись на спинку сиденья, я откинул с головы капюшон, снова поднял очки на лоб и сдернул с подбородка противопылевую повязку. Дышать сразу стало легче.

– Я могу хоть узнать, как зовут человека, спасшего мне жизнь? – осведомился я у своей проводницы.

– Прости. Я сейчас.

Она как раз отвернулась к окну, и до меня донесся шум воздуха, какой раздается при снятии респиратора с закрытой системой дыхания. Пальцы женщины ловко развязали завязки громоздкого капюшона ее комбинезона. Когда ее лицо вновь повернулось ко мне, я опешил. Нарисованный в моих мыслях портер суровой пятидесятилетней сестры милосердия разлетелся на мелкие осколки.

– Меня зовут Флорентина. Флорентина Лопес, – представилась она, и добавила: – Не стоит говорить, что я спасла тебе жизнь. Никто здесь не стал бы убивать тебя, если бы ты первый не попытался причинить им вред.

Не только черты лица, но и ее имя показались мне смутно знакомыми, однако я не смог припомнить, откуда. Я был приятно поражен тем, что врач из «Красного креста» оказалась молодой латиноамериканкой, никак не старше двадцати восьми лет. Черные, как смоль, короткие волнистые волосы были просто зачесаны назад. На смуглом латинском лице не было ни намека на косметику. Черты были строгими и стоическими, но все-таки правильными и красивыми. Крупная родинка над губой не выглядела отталкивающе, а лишь оттеняла общее приятное впечатление и придавала лицу некой индивидуальности. Изъяном могли считаться разве что излишне крупные передние зубы, да и те были заметны лишь из-за своей белизны.

– Очень приятно, Флорентина, – попробовав скрыть свое впечатление от внешности своей спасительницы, которое было в этой ситуации верхом неуместности, пробормотал я.

– Местные называют меня «Флорой». Мое полное имя для них слишком сложное. Можешь называть меня так, если хочешь, – проговорила латиноамериканка, кажется, ничего не заметив.

«С удовольствием буду называть тебя Флорой, Флорентиной, или как угодно ещё», – мысленно ответил я, но тут же мысленно залепил себе оплеуху. Каким же надо быть идиотом, чтобы в том положении, в котором я нахожусь, думать членом вместо головы?!

Микроавтобус, тем временем, натужно ревел, двигаясь куда-то под горку.

– Я тут видел знак радиационной опасности, – вдруг вспомнил я. – Мы, случайно, не в ту сторону движемся?

– Не беспокойся. В нескольких километрах отсюда радиационный фон ничуть не выше, чем здесь. Зато этот знак отваживает незваных гостей. Местные иногда шутят, что им стоило бы самим установить его, если бы кто-то не позаботился о том, чтобы сделать это за них.

«А что, разумно», – мысленно согласился я с таким соображением, вспомнив опаску, с которой говорили об этом месте Гжегош и Славомир.

– Итак, ты работаешь в «Красном Кресте»? – покосившись на огромный красный крест, нарисованный на комбинезоне, молвил я. – Не думал, что у них может быть лагерь в такой глуши.

– «Лагерь» – это всего лишь один врач, – пояснила Флорентина, и с гордостью добавила: – Он перед тобой. В мире слишком много подобных мест. И слишком мало врачей.

Я удивленно покачал головой.

– Поверить не могу, что молодая женщина добровольно отправилась в такое место в одиночестве!

– Эй, я только что слышала сексизм? – возмутилась доктор Лопес.

Хорошо еще, что я вовремя проглотил вертящееся на языке слово «красивая», и сказал просто «молодая женщина». Похоже, доктор Лопес вовсе не считала себя милашкой, и ей не слишком нравились напоминания о ее поле.

– Я ничего плохого не имел в виду. Просто, мне кажется, женщине, привыкшей к комфорту, к нормальным условиям жизни, тяжело выживать в одиночку в таком суровом месте… – попробовал объяснится я.

– Опять ты со своей «женщиной»! – в ее голосе слышалось нарастающее раздражение, характерное для воинствующих феминисток. – Я надеюсь, что образованный человек, живущий в цивилизации и уж тем более прошедший такую школу, как «Вознесение», не станет уподобляться некоторым местным самцам, развитие которых остановилось на уровне первобытных инстинктов. Мне пришлось долго разъяснять некоторым из них, что функции женщины не ограничиваются деторождением и домашней работой!

«И где я мог ее видеть?» – думал я, тем временем, напрягая память.

– Я вовсе не вешаю ни на кого ярлыков, – поспешил заверить я, надеясь, что на моем лице нельзя прочитать посетивших меня мыслей.

– Вот и прекрасно! – по голосу Флорентины было слышно, что ее выпад был скорее профилактическим, и она пока не заподозрила меня в поддержке половой дискриминации. – В медицинской профессии, и особенно в «Красном кресте», пол, возраст и внешний вид не имеют никакого значения. Мы – практически монахи, только отдали мы себя служению людям, а не Богу.

– Очень… благородно, – не сразу нашелся я.

– Да и вообще, «слабый пол» – не более чем распространенный стереотип. У мужчин действительно лучше развита мускулатура. Но, если говорить о выносливости и способности приспособиться к неблагоприятным условиям жизни, то женщины способны дать фору мужчинам. Об этом говорят все современные исследования. Многие сестры милосердия годами работали в таких местах, куда побоялись бы соваться самые сильные и смелые мужчины!

Чувствовалось, что эта тема была для нее наболевшей.

– Тебе, похоже, часто приходилось доказывать мужчинам свою пригодность и готовность к работе в диких условиях, да? – по ее лицу я сразу понял, что мое предположение верно, и добавил: – Ничего удивительного.

– Правда? Почему же?! – с вызовом переспросила она.

– Потому что у любого настоящего мужчины сердце обливается кровью, когда он видит, как красивая молодая девушка подвергает себя опасностям или даже просто пытается похоронить себя в подобном суровом месте. И дело здесь вовсе не в том, что кто-то сомневается в твоих способностях! Защищать женщин от опасности – у мужчин в крови. Еще один первобытный инстинкт, от которого мы не избавились. И, надеюсь, никогда не избавимся. Так что не вини нас за это слишком сильно.

Кажется, мой неожиданный взгляд на проблему несколько озадачил Флорентину, и она не сразу нашлась с очередным воинственным ответом.

– Кстати, извини за замечание о «привычке к комфорту», – воспользовавшись паузой, добавил я. – Это, конечно, не про тебя.

– Почему ты так решил? – переспросила она, сбитая со своей наступательной волны.

– Я вспомнил, где я видел тебя. – глядя в лицо новой знакомой с проницательностью, какая бывает на допросах у сержанта-детектива Паттерсона, произнес я.

Озарение действительно снизошло на меня всего секунду назад.

– Ты тоже прошла «Вознесение». Немного раньше меня. Ты выросла в аргентинских пустошах, была воспитана в центре Хаберна. А потом они заставили тебя записать ту пропагандистскую видеозапись, где ты говорила о «прочном железном стержне», и приезжать выступать в актовом зале.

Кажется, моя неожиданная осведомленность изумила ее. Но вот мой отзыв о ее выступлениях Флорентине определенно не понравился.

– Меня никто не заставлял! Я горжусь, что воспитывалась в «Вознесении».

Увидев в ее глазах то самое выражение, что на том дурацком видеоролике и на ее выступлениях, я почувствовал, что завожусь. Много лет спустя «Вознесение» оставалось моей больной мозолью. Я не мог вынести зомбированных восхвалений этого проклятого места, даже из уст человека, который выручил меня из неприятности.

– Ты вправе гордиться тем, что ты выдержала это, – заговорил я решительно. – Но ты никогда не убедишь меня в том, что хранишь о том дьявольском месте приятные воспоминания. Лишь мазохист способен получить удовольствие от изощренных издевательств, которым там подвергают детей.

– А жизнь состоит не из одних лишь удовольствий, Димитрис, – назидательно произнесла Флора, сделавшись гордой и надменной. – Воспитание силы воли – непростой процесс. Ковка настоящего характера никогда не дается легко. Воспитатели интерната сделали тебя тем, кто ты есть. Благодарить их или нет – это лишь вопрос твоей зрелости и осознанности.

– Они меня никем не «делали». Я вышел из этой чертовой тюрьмы тем же, кем был. Хоть и не без потерь для моей психики! – произнес я.

Раздражение во мне нарастало. Но, увидев, как в глазах доктора Лопес тоже разгорается фанатичный огонь, я вовремя опомнился и заставил себя успокоиться.

– Ладно, проехали. Я благодарен тебе за спасение, и не хотел бы спорить.

Казалось, девушка, глубоко возмущенная моим нелестным отзывом о любимом интернате, хотела было произнести какую-то колкость в мой адрес напоследок, но тоже сумела сдержаться.

– Так ты знакома с Борей? – спросил я.

– Мне довелось знать очень мало таких хороших людей, как Боря, – ответила она, и ее лицо внезапно приняло печальное выражение. – Добрых, честных, с прекрасной открытой душой. Таких в наше время осталось очень мало. Им трудно выжить по законам джунглей.

– Но ведь он выжил! – напомнил я. – Как он?

– Если бы тебе было до этого дело, ты бы отвечал на его сообщения или хотя бы раз за последние четыре года осведомился, как он живет, в порядке ли он, – сурово молвила доктор Лопес.

Под ее укоризненным взглядом я почувствовал груз вины. Сказать что-то в свою защиту мне было сложно. Ведь она была совершенно права.

– У тебя ведь какие-то проблемы, да? Нужна помощь? Некуда больше было пойти, кроме как сюда? – понимающе усмехнулась Флора, легко читая подтверждение правоты своих предположений на моем смущенном лице. – Можешь не отвечать. Если только одна причина, по которой такие, как ты, вдруг приезжают навестить забытого старого знакомого.

– Какие еще «такие, как я»? – нахмурившись, мрачно спросил я – последние слова меня зацепили. – Не надо делать вид, что знаешь меня!

В этот момент микроавтобус, все это время трясущийся по извилистой дороге, идущей в гору, достиг своей цели. Отвлекшись на миг от разговора с Флорой, я удивленно воззрился в окно. Жители Нашего Замка не кривили душой, выбирая название для своего селения. Это действительно был замок.

Средневековая каменная конструкция, видимо, добротно отреставрированная еще в довоенные года, высилась на вершине пригорка. Замок был словно на картинке. Здесь был даже заполненный водой ров, и каменный подъемный мост, по которому микроавтобус въехал внутрь. Оглянувшись назад, я увидел, как мост начинает подниматься, а за нами закрываются толстые металлические ворота. Несколько сот лет спустя замок снова начал исполнять свое изначальное оборонное предназначение.

Микроавтобус заехал во внутренний дворик, где стояли еще с полдюжины машин: пара легковушек, старая пожарная машина, большой двухэтажный автобус и тяжелый армейский полугусеничный тягач. Все машины, как и наш микроавтобус, были дополнительно бронированы и прочим образом переоснащены. Во дворике, вопреки ожиданиям, не было видно встречающих людей. «Они ведь все живут под землей!» – догадался я, или вспомнил что-то, что прочитал в сообщениях Бори.

Водитель микроавтобуса начал сдавать задом в сторону приоткрывшихся гаражных ворот, вделанных в одну из замковых пристроек. Въезд был совсем узким, впритык, но водитель мастерски загнал машину внутрь. Незаметный до этого человек быстро затворил за нами гаражные ворота погрузив помещение во тьму, если не считать пары тусклых светильников, стоящих в железных подставках для факелов.

Едва мотор заглох, люди начали суетиться. Первым делом выгрузили ящик, который тут же подхватили встречающие, и он скрылся где-то в недрах темного помещения. Затем начали вылезать люди.

Снайпер с дерзким взглядом, до этого сидевший на ящике, перед тем как выйти из машины, указал пальцем на мою винтовку и сделал красноречивый жест, призывая отдать ее. Не хотелось оставлять оружие Мирослава этому типу. Назад, скорее всего, я ее уже никогда не получу. Но я и не ожидал, что чужака впустят в селение вооруженным, поэтому неохотно позволил наглому туземцу забрать ее.

Флорентина бережно вынесла из машины герметичный металлопластиковый бокс для медикаментов, и долго назидательно втолковывала что-то одному из местных, прежде чем вручить бокс под свою ответственность.

Я не знал, куда мне идти, поэтому оставалось лишь остаться с ней.

– Ты не договорила, – напомнил я ей, когда она рассталась со своим боксом и вновь обратила на меня свое внимание. – Там было что-то о «таких, как я».

– Да, – в свете тусклых светильников доктор Лопес смело устремила мне в лицо свой бесстрашный ястребиный взгляд. – О самовлюбленных эгоистах!

– У тебя есть какие-то причины оскорблять меня? – поморщился я.

– Боря очень много рассказывал о тебе. Даже столько лет спустя.

Сделав несколько шагов в сторону, она подошла к металлической створке на одном из окон и слегка приоткрыла ее. В помещение проникла тусклая струя света, осветив ее задумчивое лицо. Шум шагов вокруг прекратился. Туземцы, видимо, доверив мою судьбу поручившейся за меня Флорентине, скрылись куда-то во тьму замка, и вокруг нас больше никого не было видно.

– Он говорил обо мне как о самовлюбленном эгоисте?

– Да ты хоть немного знал Борю?! – вдруг рассердилась она. – Конечно же, нет! Он рассказывал о тебе с восхищением. Словно о каком-то супергерое. В его рассказах ты был просто идеальным, непогрешимым.

Красивое лицо латиноамериканки озарила грустная улыбка. Только такая скорбная улыбка, казалось, и шла к ее строгим пуританским чертам.

– Боря много фантазировал, – слегка смутился я. – Я защищал его в школе от драчливых одноклассников, только и всего. Мне это было несложно. Я был таким здоровым и спортивным, что со мной никто не рисковал задираться. Я не считаю, что Боря мне из-за этого чем-то обязан.

– Я говорила ему то же самое, – легко согласилась с такой оценкой Флора. – Но наивные и доверчивые люди часто создают себе кумиров, а собственные достоинства не замечают и не ценят. Сколько раз я говорила ему: «Боря, ты прекрасный человек. Добрый, отзывчивый. Ты сделал так много для своего селения! Ты стоишь десяти задавак, таких как этот твой Димитрис».

Я лишь усмехнулся. Доктор Лопес явно не стремилась пощадить мои чувства. Что ж, пусть так. Я достаточно толстокожий, чтобы не слишком расстраиваться из-за этого.

– А он лишь обижался, защищал тебя, – продолжила свой рассказ она. – Расписывал твои достоинства так красочно, что даже я, давно переставшая верить в сказки, начинала сомневаться: «А вдруг этот Димитрис действительно такой замечательный? Может, есть-таки в нашем мире настоящие герои?»

По губам Флорентины пробежала горестная усмешка.

– Боря готов был простить своему герою любой поступок. Ты мог напрочь забыть о его существовании, игнорировать его письма – ничего страшного. Все равно он каждому встречному готов был взахлеб рассказывать свои истории: что высокий красивый парень, победитель олимпийских игр – его школьный товарищ; что ты станешь самым лучшим полицейским, потому что ты сильный, справедливый, и всегда защищаешь слабых. Он так гордился тобой, Димитрис!

Я смущенно закусил губу, представив себе, как Боря Коваль гордо рассказывает обо мне своим знакомым. Да, это было так на него похоже! А я, признаться, так мало думал о нем.

– А ты? – словно прочтя мои мысли, спросила меня Флора, поворачиваясь от окна ко мне. – Ты знаешь хоть что-нибудь о нем? Чем он здесь занимался, хотя бы?

– Кажется, что-то связанное с выращиванием овощей, – смущенно пробормотал я, силясь вспомнить сообщения многолетней давности, которые я и тогда перечитывал вскользь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю