355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Берсенев » Хроники Алмазного камзола » Текст книги (страница 25)
Хроники Алмазного камзола
  • Текст добавлен: 20 февраля 2020, 12:00

Текст книги "Хроники Алмазного камзола"


Автор книги: Виктор Берсенев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 26 страниц)

Намечается новая афера, а Вениамина не знает, что докладывать в контору. Он так и не понял, зачем нужно лечить этого самого Ферапонта, который успел насолить, казалось, всем и вся. И тем более непонятно, почему для этого необходимо открывать медицинский кабинет в Арагоне. Городе, насквозь пуританском, где даже сам вид Вениамины вызывал у жителей лёгкую оторопь. Ну ходит он, по-женски вынося бёдра вперёд, ну и что? Зато поднять может в три раза больше любого марсианина. И с мускулатурой него полный порядок в отличие от местных мужчин, похожих на высушенный бамбук.

В конце концов природу не изменишь: нельзя от венерианца требовать невозможного! Ещё удивительно, как эти папоротники умудряются детей делать при своей конституции. То ли дело на Венере, где малыши роем вьются в детских центрах по воспитанию и не мешают жить многочисленным родителям, бери кого хочешь, если есть желание и свободное время. Здесь совсем обратное дело, рожают одного, максимум двух ребят, словно основную драгоценность в жизни.

Тьфу ты уроды! Угораздило попасть именно в отдел по разработке технологий арнов. Как, каким образом можно понять, что там в очередной раз не так сложиться в голове этого проклятого Ленара?

2. Любители скорости

Гонки на болидах с гироскопами по каньонам долины Маринера пользовались невероятной популярностью. У Рема, как у всякого уважающего себя дожа, стоял в гараже мощный аппарат, сделанный на заказ в лучшей мастерской Марса.

Я, собственно, как человек увлекающийся, в покер не играл и не гонял по дорогам, боясь своей слабо контролируемой натуры. Я вообще считал, что лучше играть в людей, чем с людьми. Это ведь сколько нервов надо, чтобы терпеть физические страдания? Моя селекция не имела столько жизнелюбия.

Нарва, сопровождавшая императрицу Ти, ходила заворожённо вокруг огромной машины, с любовью проводя руками по хищным обводам. Принцесса в отличии от неё проявляла подчёркнутое равнодушие к чуду инженерной мысли. Но я заметил, что ноздри у неё взлетали с особенным воодушевлением при взгляде на эстетику гоночного болида.

‒ Нравиться? ‒ спросил Рем Нарву.

‒ Угу, ‒ барышня забралась в кабину.

‒ Наш новый участник драмы по названию: «Любовь капуцина», ‒ сообщил я.

‒ Маэстро, у вас очередное дурацкое название! ‒ отреагировала принцесса.

‒ И ничего не дурацкое, а соответствующее моменту, замыслу пи-э-сы.

‒ Вы совсем не щадите моих чувств к Ферапонту, так нельзя!

‒ Как раз ежесекундно о них и беспокоюсь. Только благодаря мне, этот мангуст ещё жив и приносит обществу минимальный ущерб своими прыжками.

‒ Действительно, мангуст! Только прыгать и умеет, ‒ Семён, с негодованием пнул колесо ногой.

‒ Но, но, осторожнее, Сёма! Мне ещё на нём ездить, а ты бьёшь ‒ вдруг обидеться? ‒ крикнула сверху Нарва.

‒ Не беспокойтесь, фрейлин, аппарат сейчас на верху блаженства! ‒ улыбнулся Рем.

‒ Это почему?

‒ Пока ваши умелые руки на его рычагах, не посмеет спугнуть счастье.

‒ Точно, не заведётся?

‒ Ни в коем случае, если не нажмёте вон на ту педальку внизу.

‒ Здесь? ‒ машина неожиданно прокрутила колёсами и рванулась с места к сиреневой дымке марсианского горизонта. Маленький Пантелеймон, почувствовав неладное, закричал на одной ноте в антигравитационной люльке.

‒ Рем, удачно ты ей за педальку сказал! Мне понравилось, ‒ подметил я, наблюдая из-под ладони быстро удаляющееся облако пыли.

‒ Да, что-то я погорячился. Щас исправим, ‒ Рем достал ультразвуковой свисток. Мы, конечно, ничего не услышали, но внутри машины сработал акустический датчик, она встала и, сбавив скорость, послушно поехала назад, точно на то место, где стояла до этого.

На базальтовые плиты выскочила, взволнованная быстрым стартом Нарва:

‒ Отлично, пор-о-одистый! ‒ похлопала по капоту и от полноты чувств покачала машину за дугу безопасности, проверяя подвеску.

‒ Нарва, должна предупредить: вы хоть и астер, но не бессмертны! Пантелеймон не доволен, ‒ отчитала императрица, передавая ревущего наследника, который мгновенно выключил звук, очутившись на руках у любимой няни.

‒ Иногда я жалею, что не могу омолодиться до возраста князя, ‒ посетовал Рем. ‒ На что Пантелемон весело рассмеялся и пустил большой разноцветный в лучах солнца пузырь.

‒ Выше Высочество, вы как всегда правы! ‒ подтвердил я, вытаращив глаза, как можно смешнее, словно пони на собачьих бегах.

***

Мой отдых оказался мгновенным: несколько безмятежных дней в поместье под крики тапиров и отполированная трудолюбивым Гектором «Модлен» взмыла в космос, чтобы через сутки приземлиться рядом с замком Рема.

Её Величество Ти пожелала принять непосредственное участие в судьбе Ферапонта с согласия Павла, озадаченного истощением запасов гелия-3 на Луне.

В системе Солнца набирало популярность новое топливо: «гидромет», которое стоило дешевле и не требовало установки реактора для разогрева изотопов. ЦК империи санкционировало участие императрицы в проекте «Любовь капуцинов», чтобы выявить и взять под контроль поставщиков контрабанды.

Надежда на Нибиру оказалась тщетной. Хатты отказались поставлять гелий-3 для империи арнов. Отец Ти в качестве приданного передал документацию на ускоритель частиц тёмной материи, которую только приступили адаптировать к технике арнов. Ситуация в империи потихоньку нагревалась: зрел очередной энергетический кризис ‒ необходимо было срочно что-то предпринимать.

***

Ненавидел я Стакса всей душой, причин особенных не было, за исключением неприятных обстоятельств первой встречи. Вполне разумный такой товарищ, я бы даже так сказал, что умный, но меня просто, прямо-таки коробило его высокомерное отношение к людям вообще и к арнам в частности. Постоянно хотелось дать ему со всей силы пинка под зад. Ну ничего не мог с собой поделать! Согласитесь, странное и совсем неприличное желание по отношению к совсем чужому инопланетянину. Не знаю, как вы с этим боритесь, но я предпочитаю просто держаться подальше от подобного сорта персонажей.

‒ Итак, Стакс, как видите, правительство Арагона выполнило свои обязательства и предоставило возможность торговать гидрометом. Теперь у меня небольшая просьба. Кстати, для вас совсем полезная. В целях популяризации продукции Hydrogen´M предлагаю устроить соревнования между болидами на разном топливе. Это будет замечательная реклама. А город получит первоклассные спортивные треки.

‒ Не понимаю, что требуешь взамен?

‒ Я же уже сказал: новую гоночную трассу отстроите, для вас это пустяк, а для Марса с его слабой экономикой праздник.

‒ Для себя лично, что хочешь?

‒ Стакс, ну не всё же меряется графенами, поверьте!

‒ А гонки прямо сейчас проводим? ‒ спросил, никак не реагируя на мою реплику, Стакс.

‒ Конечно, или Вам не нужна реклама? Ставите новый двигатель на любой болид и порядок. Правда, вы слегка тяжеловаты для этих машин, но, наверняка, найдёте среди марсиан гонщика или посадите какого-нибудь землянина. Ростом мы меньше марсиан, а сил больше.

‒ Например, Ферапонта. А как вы узнали, что он здесь? ‒ Стакс с подозрением мне в глаза, быстро просчитав манипуляцию.

‒ Ой, с вами надо держать уши максимально в трубочку! Извините дурака ‒ очень хочется наказать поганца. Вам от этого только польза: исключительно вашими титаническими усилиями будет заключён договор о масштабных поставках гидромета в Пояс Жизни. Поверьте, Наома-младший обязательно оценит энергию нового сотрудника. Ведь он уверен в гидромете, иначе бы не взялся кровососить Юпитер с его чудовищным атмосферным давлением. Не вижу препятствий. Плюс ‒ дож Арагона, прямо-таки фанатик гонок в «Лабиринте Ночи».

‒ Я тебя правильно понял, ‒ это одолжение? И ты будешь мне обязан?

‒ Ага, двести раз! Нет, конечно. Здесь в основном ваши пряники. Не отвлекайтесь, следите за мыслью: лично вам реклама, как дельному сотруднику, городу трасса, мне возможное, подчёркиваю, возможное поражение Ферапонта в гонках.

‒ И всего-то? Занятно, ерунда полная, но ты меня заинтриговал.

‒ Послушайте, Стакс, а когда Вы перестанете обращаться ко мне на Ты?

‒ Никогда. Если что-то не нравиться ‒ телеграфируй Наоме-младшему.

‒ А по попе?

‒ Не дотянешься: вырасти сначала и поумней.

‒ То есть, делаю вывод, если дотянусь, то пожалуйста. Стакс, благодарю, просто гора с плеч, совсем не ждал, а вот оно счастье: без разрешения не посмел бы ни разу. Ждите в гости!

‒ Шутишь, ‒ это хорошо. Идея с гонками мне нравится. Я побеседую с Ферапонтом. Не расслабляйся, организм, у тебя впереди ещё столько работы!

‒ Ого-го-го, сам боюсь планов громадья!

3. Роковая встреча

Трассу устроили на западе долины Маринер. Экраны из атмосферных линз висели над извилистым серпантином с множеством сложных развязок. Местами валялись разбитые аппараты, которые не успевали убирать с углеродистого полотна аварийные службы.

Ферапонт довольно быстро освоил машину и теперь гнал по самому длинному треку, желая выжать из мотора максимальную скорость. Марсианские правила были предельно просты: прийти первым! Никого не пугала и не останавливала высокая смертность среди любителей гонок.

Ещё на старте Ферапонт заметил эффектную барышню на дорогом болиде с модным обвесом, но подойти и познакомиться не успел. Завибрировал маховик из наноуглеродных лент, и машина рванула с места, выбросив из-под колёс длинные струи марсианской пыли. Догнать не составило труда, но гонщица не давала себя обойти, бросая машину из стороны в сторону. Ферапонт включил форсаж и перелетел азартного водителя сбоку по высокому отбойнику из гематита, барышня не растерялась, взревев двигателем, мастерски ушла на соседний ленту.

Сложность марсианских гонок заключалась в том, что машины неслись в переплетённых треках. Надо было обладать невероятно быстрой реакцией, чтобы успеть перейти на другой уровень и не врезаться в машину, внезапно выскочившую из соседней полосы. Ленты дорог сворачивались в кольца и спирали, внезапно обрываясь, отчего пилоты совершали в воздухе головокружительные прыжки до следующей платформы.

Сбросив скорость перед очередным поворотом, Ферапонт увидел чёрные полосы сгоревшей резины, осколки углеродной обшивки и знакомый болид, из которого марсиане вытащили отчаянно сопротивляющуюся барышню и затолкали в свою машину. Ферапонт без раздумий вдавил педаль в пол и бросился вслед за похитителями: он не любил, когда вот так вот запросто хватают на автостраде вполне симпатичных девиц. Через несколько виражей настиг злодеев и всадил в диффузор под антикрылом гарпун. Тонкий линь из алмазных нанотрубок натянулся и начал через мощный редуктор подтягивать к себе машину, дымящую широкими колёсами по базальтовым шестиугольникам.

Ферапонт сжав зубами гоночную перчатку SPARCO, чтобы не выкрошилась зубы и, сделав глубокий вдох, включил на генератор низкой частоты. Волны излучения устремились по натянутому канату вперёд. Машина похитителей резко затормозив, легла на маховик, из кабины выскочили марсиане и на пределе физических возможностей понеслись прочь, пытаясь избавиться от вибрирующего в сосудах мозга первобытного ужаса. Барышня лежала с вытаращенными глазами на полу тесного салона, часто дыша большой грудью в обтягивающем комбинезоне.

‒ Кто это? ‒ спросил Ферапонт, освободив пленницу.

‒ Машину помяли, а я виновата? Водить не умеют, придурки мстительные! ‒ она со злостью сорвала гоночный руль с чужого болида и выбросила в пропасть к опорам эстакады.

‒ А что хотели?

‒ Ну не знаю. Сказали, что должна отработать.

‒ Идёмте ко мне, пока не вернулись клоуны с подмогой.

С трудом уместившись в одноместном болиде, доехали до машины гонщицы.

‒ Вам категорически нельзя передвигаться одной.

‒ Почему же?

‒ Первый день на трассе и уже авария. Представляю себе лица механиков, доберись вы до финиша. Смотрите, как все треки перекрутило, ‒ Ферапонт показал рукой на уходящую за горизонт трассу с вьющимися лентами треков.

‒ Действительно. А я ещё подумала, что не спроста их так выгнуло, ‒ охотно согласилась гонщица, уставившись на спасителя, взглядом полным восхищения.

‒ Прошу, держитесь за мной, ‒ озабоченно попросил Ферапонт.

‒ Я теперь за вами, как хвостик белочки, ‒ взмахнув ресницами, пообещала Нарва, садясь в аппарат. ‒ Спаситель!

Машины развернулись на кольце и помчались к выходу. Доставив без приключений по обводному треку барышню к транспланетному шоссе, Ферапонт подошёл проститься:

‒ Позвольте представится, Остап. Могу пригласить Вас на ужин?

‒ Какой стремительный мужчина! Я живу в отеле «Гранд-Маринер», спросите Нарву.

‒ Мадмуазель, от вашей энергичной езды любой станет неутомимым метеором.

‒ Надеюсь, у вас хорошие отношения с астрономией.

‒ Полное взаимопонимание. Абсолютное, ‒ Ферапонт игриво повёл глазами.

‒ Тогда можно не беспокоиться о Холодном Космосе, ‒ заключила Нарва и включила супервариатор. Блестящий болид, вильнув задом, исчез в облаке красной пыли, оставив на дороге молодого мужчину, взволнованного идеей завести лёгкий амур с красивой женщиной.

***

Ресторан «Гранд-Маринер», построенный в виде стеклянного бублика, висел одним краем из скалы Каньона Ночи. В панорамном окне открывался вид на причудливо сплетённые ленты треков на фоне вечернего марсианского солнца.

‒ Вы такая азартная гонщица! ‒ произнёс с восхищением Ферапонт.

‒ Машину «папик» подарил, чё не погонять. Он своими моралите всю голову отморозил насквозь. Надо же иногда прогуливать лекции.

‒ Так бросьте зануду.

‒ Куда ‒ в каньон, а самой снова в бордель?

‒ Так, Вы, извините, проституткой работали?

‒ Пришлось: плод любви, так сказать, прокурора к уголовнице.

‒ Прям «Кармен».

‒ Ага, а кто это?

‒ Да земная такая история. Очень похожа. Герой в финале убивает свою пассию. Надеюсь, у вас обошлось?

‒ Ещё как: мать в тюрьме, отец спился. А у меня вот «папик». Хи, хи.

‒ Извините.

‒ Промчались, ‒ Нарва дружески улыбнулась.

‒ Могу узнать, кто счастливец?

На фоне фиолетовых отложений каньона неожиданно расцвело ослепительное пятно вспышки на одном из треков, следом задрожали стёкла от взрывов топливных баков столкнувшихся болидов. Нарва произнесла в сторону:

‒ Дож Арагона, Рем

‒ Ого, удачная охота? Да вы непростая барышня! ‒ не дрогнув лицом, воскликнул Ферапонт, услышав знакомое имя.

‒ Было надо: его яхта сама швартовый бросила. Это что допрос?

‒ Пардон, был неправ, потанцуем? Я сейчас, ‒ Ферапонт сбегал к музыкантам и заказал фокстрот «В парке Чаир». Со сцены послышался приятный баритон:

В парке Чаир распускаются розы

В парке Чаир расцветает миндаль

Сняться твои золотистые косы

Снится весёлая звонкая даль

‒ Да вы затейник. Романтично.

‒ Стараюсь соответствовать.

‒ Чему?

‒ Тайным желаниям влюблённого сердца.

‒ Получается?

‒ Вы жестоки! Я над этим очень стараюсь. Хотите анекдот? Слушайте:

Разгневанный муж врывается в дом:

‒ Так! Я всё знаю! ‒ Находчивая жена реагирует мгновенно:

‒ Да?! Ну и сколько спутников у Марса?

‒ Два

‒ Молодец! Можешь, когда захочешь!

‒ Ха, ха, ха, ‒ это совет?

‒ Если бы, истинная правда! Продолжим банкет в моих апартаментах?

***

Ферапонт опять заблудился в тумане и теперь на полной скорости шёл на рифы. Нарва умело подогревала чувства молодого человека, вовремя нажимая на тайные клавиши души. Его никогда так много не хвалили. Он ещё по инерции выпрашивал одобрение, но в этом уже не было никакой необходимости. Ему без устали говорили: хороший, добрый, умный, милый и т. п.

‒ Рыцарь, Рем мне доверяет. Если бы не я, не выбрали бы его дожем.

‒ Нарва, ещё немного и я начну верить в волшебниц. Там же такая конкуренция была: возьми автобус и не мелочись! А Рем, насколько я помню, рекламой совсем не занимался. В Пальмире так удивились, когда горожане проголосовали за него.

‒ Всё Рем, он такую интригу завернул. Мне пришлось в качестве фрейлин Её Величества влюбить в себя дона Альтарио.

‒ И не побоялась, что обман раскроется?

‒ Вот ещё! Чего мне бояться, если всё, всё, до мелочей продумал мой папик с компаньоном. Было забавно слышать, как дышит под дверью его жена.

‒ Какая ты, однако, коварная женщина!

‒ Не без удовольствий! Чего только не сделаешь для любимого человека.

‒ Для Рема?

‒ Вот, именно, для него, для папика! Это он меня вытащил с астероида.

‒ И ты так просто об этом говоришь? Он использовал тебя!

‒ Хи, хи, а как бы я сюда попала, Остап? Я могла не встретить тебя? Ты, дурачок, совсем ничего не понимаешь, ‒ Нарва потрепала тонкими пальцами Ферапонта за прижатое ухо. ‒ Ревнивец! Фыря! ‒ она громко чмокнула в ухо так, что оглушила и пришлось трясти головой, но было приятно.

Ферапонт не стал отвечать, ведь Нарва была права. Ему, как всякому мужчине, не нравилось делить с каким-то там «папиком» любимую женщину. Свою, так он, по крайней мере, считал, но в тоже время не было, ровным счётом, никакого желания связывать себя обязательствами. Недавний роман с принцессой кровоточил и молодой человек не хотел вновь оказаться в плену обжигающих душу страстей, не хотел чувствовать себя слабым, зависимым человеком.

***

Нарва с усталым видом приземлилась в гостиной, сбросив туфли на шпильках.

‒ Ну рассказывайте, мамзель, что с пациентом? Ход заболевания, так сказать? ‒ спросил Рем.

‒ Готов на все сто: я поставила в известность, что старый бармалей мне интимное здоровье испортил. Ферапонт промолчал, но зрачки вдвое больше стали.

‒ Нарва, красавица моя, я не старый, а солидный. Вы терзаете моё сердце, словно хищная сойка, обидными эпитетами.

‒ Слушайте, мне жалко его прижатые уши. Мужчина потерял голову от любви и тут подарок с кисточкой.

‒ Непостоянство наказуемо! ‒ назидательно возразил я. ‒ То он принцессу, понимаешь ли, любит ‒ хочу не могу, то Нарву ‒ застрелиться в висок. Это, извините, ветреность! Подожди, какие прижатые уши? У Ферапонта торчат, как сигнальные флаги эсминца на рейде Севастополя.

‒ Да нет же, прижаты.

‒ Рем, валерьянки немедленно, а лучше брому: у нас чужой пассажир на борту. Стакс вместо Ферапонта какую-то сволочь присубботил на праздник скорости.

‒ Во-первых, не горячимся, во-вторых, Вениамину не обманешь, он его архитектуру знает в мельчайших подробностях, ‒ остудил дымящиеся нервы Рем.

Я не мог поверить, что Стакс, эта самовлюблённая дубина из подземелья, решил испортить войну и вместо Ферапонта сочинил куклу. Это ведь надо, какой паразит! Договоры надо соблюдать, иначе социальные институты превратятся в приюты для коммерсантов в мятых костюмах с «дИкалоном» из синтетики. Тоже мне ‒ умник! Какая может быть выгода от диверсии?! Негодяй! Добро, вот, непременно, сделаю японскую Цусиму ‒ забудет навсегда дорогу в космос!

4. Боль любви

После разговора с Нарвой Ферапонт не сразу решился идти к врачу, какое-то время он сомневался. Но разглядев утром нецензурные прыщи на причинном месте, подпрыгнул и развернул душистую бумажку с адресом, которой написала Нарва крохотным карандашиком с золотым колпачком.

‒ Вы? ‒ воскликнул в изумлении Ферапонт, обнаружив в кабинете Вениамину. От неожиданности он даже забыл о своём новом дизайне и прижатых ушах.

‒ Да. А в чём собственно дело? ‒ удивлённо отреагировал Вениамина на вопрос незнакомца.

‒ Меня прислала Нарва.

‒ Ах, эта эффектная дамочка. Как же Вас так угораздило? Впрочем, с красивыми всегда так. Ну так снимайте штаны и показывайте свои достижения. ‒ Вениамина взял анализ и посмотрев в экран прибора, нахмурился.

‒ Что там? ‒ морщась от неприятных манипуляций, встревоженно спросил Ферапонт, держа за ремень расстёгнутые брюки.

‒ Жить будите, но с ограничениями, ‒ помедлив, ответил Вениамина.

‒ С какими?

‒ Редкую инфузорию подхватили. Придётся жениться на этой самой Нарве или ходить в евнухах. Да-с, ну не печальтесь. Женщина она во всех отношениях примечательная. Боюсь, её пожилой партнёр не выдержит болезненного лечения. А вот ваш молодой, здоровый организм, непременно справиться.

‒ Доктор, как же так? Я всегда был осторожен!

‒ Что могу сказать ‒ следует благодарить Нарву, могла смолчать, и побежали бы к местным эскулапам, у которых опыта раз два да обчёлся с подобными изысками. Идёмте сюда, за ширму, не будем откладывать в долгий ящик процедуру. Всё-таки чувствую за вас некоторую ответственность после той операции на Венере.

‒ А как вы догадались? Что это я, ‒ неприятно удивился Ферапонт.

‒ Милый, я обхожусь без дактилоскопии. Тут такие капилляры, что не ошибёшься, ‒ иронично ответил Вениамина, пропуская пациента вперёд.

‒ Ой, ой, ‒ раздалось через некоторое время из кабинета, на что миловидная медсестра с сочувствием покачала головой, не прекращая заполнять карточки больных.

5. Триумф Её Величества

Наступил день гонок, болид Ферапонта находился в центре внимания прессы. Репортёры с фотографами водили бестолковый хоровод, ослепляя вспышками магния спортсменов и механиков. У Ферапонта сегодня с утра была особенно неприятная процедура, не считая того, что он вынужден был принимать микстуры, от которых кружилась голова. Отказаться от гонок и найти себе замену не было никакой возможности: кабину болида специально уменьшили до предела под низкорослого землянина, чтобы избавиться от лишних килограммов.

До старта оставалось минута, когда Ферапонт увидел рыжую копну волос Её Величества, подошедшую к машине Нарвы. Дамы над чем-то смеялись, показывая рукой в его сторону. Нарва послала воздушный поцелуй и с чувством поцеловала в лоб Семёна, который руководил механиками под флагом дожа Арагона.

Ферапонт заскрипев зубами отвернулся и поискал глазами Стакса. На трибуне для почётных гостей привлекла внимание группа болельщиков, в которой выделялся своим ростом начальник службы безопасности Hydrogen´M, рядом стояли Рем и Ленар.

Стало очевидно, что идёт закулисная игра, о которой он не имел ни малейшего представления. В этот момент прозвучал сигнальный выстрел и машины ушли на прогревочный круг. Сейчас уже неважно было кто с кем договорился: надо выигрывать гонку, чтобы победу связали с именем Hydrogen´M.

Машины заняли стартовые позиции. Над трассой вспыхнули зелёные огни, разогретые болиды сорвались с отведённых мест. Ферапонт неожиданно оказался за Нарвой, стремительно уходящей вперёд. Несколько раз он пытался сделать обгон, но тщетно, все попытки немедленно пресекались любовницей. Наконец блестящий болид ушёл на соседний трек, предоставив завинченный трамплин, с которого Ферапонт мгновенно взмыл в воздух.

Совершив «Бочку», болид схватил колёсами шестигранные плиты трассы. Теперь дорогу перекрыл пилот на машине в цветах империи, у которого из-под шлема выбивались подозрительно знакомые рыжие волосы и опять повторилась старая история: ему не давали пройти вперёд.

Несмотря на преимущество в скорости болид Ферапонта, благодаря слаженным действиям двух машин: блестящей, которой управляла Нарва, и белой с золотистыми разводами, плёлся у них в хвосте.

Перед самым финишем обнаружился сюрприз. Группа из трёх машин вдруг начала обгонять одного за другим марсианских пилотов, в конце концов возглавив пелотон.

На трибунах зрители с рёвом встали, чтобы приветствовать победителей гонки. С большим отрывом финишировала бело-золотая машина, следом блестящая Нарвы и болид корпорации Hydrogen´M. Марсиане, громко фыркая моторами, двумя рядами двигались следом в качестве эскорта.

Стакс опустил сделанный по спецзаказу огромный бинокль фирмы Carl Zeiss и спросил:

‒ Рем, а как ты убедил остальных участников гонки отказаться от состязания с Её Величеством, ведь это какой престиж: выиграть у самой императрицы!

‒ Совсем не понимаете марсиан! ‒ посетовал Рем. ‒ У кого выигрывать? У кормящей мамы? Вечный позор в поколениях!

‒ Подхалимы! ‒ поддержал я. ‒ Любят Её Величество до беспамятства. ‒ Я забыл только вас предупредить о её участие. А так все знали. Смотрите, какие восторги вдоль трассы, ‒ я показал на марсиан, которые забрасывали победительницу букетами экзотических цветов из подземных оранжерей.

Плазменные столбы динамиков издали звуки фанфар и на пьедестал поднялась Её Императорское Величество Ти под оглушительные аплодисменты восторженных поклонников. Справа встала фрейлин Нарва и на третье место с неохотой поднялся Остап (в девичестве Ферапонт).

‒ Ленар, стопроцентная антиреклама, ‒ упрекнул Стакс. ‒ Была договорённость о поставках гидромета на весь Пояс Жизни, а здесь фиаско! Думаю, что Марс потерян.

‒ Ерунда! Всё, как говориться, в ваших руках. Сбавите цену и всё пожалуйста. Стройте новую трассу, потом выигрывайте и аллюр три креста. Не вижу препятствий!

Да, дорогой, сегодня важная встреча с представителем ЦК. Побрейтесь, штаны новые оденьте ‒ пахнете нецензурно. Впрочем, полагаю, вам привычней так, дитя подземелий. Ну тогда не обессудьте, если пасьянс мимо пойдёт! Я не волшебник.

‒ Мелко! ‒ невозмутимо парировал Стакс.

‒ Удовольствие получил и ладно. Разогреваюсь! ‒ я сделал лицо славного парня.

‒ Старайся лучше. Оно ведь, как известно, труд из обезьяны сделал это, ‒ Стакс посмотрел на меня в бинокль. На что я поднёс вплотную к линзе фигу и пошевелил большим пальцем:

‒ Обратите внимание ‒ чистый и без оптики можно любоваться.

‒ Со строительством нельзя тянуть. Ленар прав: устроите настоящие гонки, и марсиане разберутся, что к чему. Но неудачников у нас не любят! Придётся убрать Остапа из директоров, если хотите дальше здесь работать, ‒ серьёзным тоном прервал нашу пикировку Рем.

‒ И куда, у него там какие-то особые отношения с Наомой-младшим? ‒ спросил Стакс.

‒ Верните Ленару: у него кадровый голод, ‒ посоветовал Рем.

‒ Телеграфируйте Наоме-младшему, что обошлись без Остапа тире Ферапонта. Этот хищник не станет его держать из благотворительности.

Сегодня проведёте сепаратные переговоры графом о поставках гидромета в Пояс Жизни и полный космос!

‒ А Ферапонт, оставшись без работы, прибежит к маэстро. Лихо! Вы это с самого начала задумали, ещё перед выборами дожа? ‒ восхитился Стакс.

‒ Теперь неважно. У вас встреча. Поторопитесь.

6. Горечь поражения

Её Величество Ти отыскав бокс с командой Hydrogen´M подошла к человеку, ничем не напоминавшем бывшего лопоухого партнёра по танцам:

‒ Ферапонт, зачем ты это с собой сделал? ‒ она показала на лицо, ‒ и имя глупое выбрал ‒ Остап?

‒ После удушающих приёмов Вашего Величества, хотелось всё забыть: изменить внешность, сделать шунтирование сердца ‒ ответил гонщик, выбираясь из тесной кабины гоночной машины.

‒ Так всё плохо?

‒ Ха, таких жарких объятий я никому не пожелаю испытать. Я назвал их: «Апофеоз любви!»

‒ А если ты не прав? Если всё не так?

‒ Принцесса, ох, извините, Ваше Величество. Один вопрос ‒ Вы знакомы с Нарвой?

‒ Что значит знакома! Она моя фрейлин и няня Пантелеймона.

‒ Занятно, и что справляется?

‒ Более чем.

‒ Да уж. Более чем. Со мной тоже справилась. На все сто процентов! ‒ воскликнул Ферапонт, сузив глаза.

‒ Понравилась? А давайте вас поженим? ‒ с загадочной улыбкой спросила императрица.

‒ У неё и без меня аншлаг с кисточкой. Вам доводилось смотреть модный спектакль на приставном стуле в проходе? Сомнительное удовольствие, доложу я вам…

‒ Ваше Величество! ‒ извинился Ферапонт и забравшись в уницикл, захлопнул дверцу. Аппарат качнув кабиной, бесшумно тронулся и набирая скорость умчался в сторону транспланетного шоссе. Марсианский ветер начал быстро растягивать след от протектора в тонком слое пыли из фиолетового гематита.

Её Величество в задумчивости постояла, провожая взглядом экипаж, потом подозвав рукой Нарву, спросила:

‒ Ферапонт сказал что-то насчёт кисточки. Есть основания?

‒ Ничего серьёзного: аллергия на местное вино. Веня активно лечит, слегка нетрадиционно, но врачу виднее. Не так ли?

‒ Ему не очень больно? Вениамина такой инфернальный!

‒ Нет, что вы! Если только чуть, чуть, ‒ ответила Нарва. Дамы присели от смеха.

***

Возбуждённый неприятной встречей, Ферапонт быстро забежал по лестнице в кабинет Стакса, не обратив внимания на караул гвардейцев. Внутри ждал сюрприз в лице Модест Алексеевича, распивающего вино со Стаксом на летающей платформе у эллипсоидного окна. Сверху раздавался громкий смех мужчин, обсуждающих что-то скабрёзное.

Ферапонт был обескуражен создавшимся положением: он примчался для серьёзного разговора, а вот встретить обер-камергера совсем не ожидал, совсем. Чёрт, глупая ситуация: надо или поздороваться, или тихо уйти, чтобы потом выяснить детали беседы. Но не успел сообразить, что хочет, как его заметили и Стакс позвал:

‒ Остап, отлично что ты здесь! Модест занятные вещи рассказывает. Думаю, тебе необходимо услышать, ‒ Ферапонту пришлось подняться к собеседникам по мобильным ступеням, которые возникали под ногой при каждом шаге. С этими ступенями было связанно одно неудобство: они довольно медленно перемещались. У Ферапонта появилось ощущение, что он поднимается на эшафот с гильотиной для воспалённого мозга.

Граф внимательно посмотрел в глаза Остапу и спросил:

‒ Остап, вы мне кого-то напоминаете. Мы случайно не знакомы?

‒ Не думаю. Я строил комбинаты гидромета на Европе. На Марсе несколько недель, ‒ с облегчением ответил Ферапонт. Он готов был сейчас говорить о чём угодно, только не обсуждать результаты этой странной гонки с обер-камергером.

‒ Ах да, на Европе. О вашем чудо-топливе уже ходят легенды!

Стакс со смехом прервал:

‒ Подожди, граф, с легендами. Лучше об этом самом Ферапонте закончи. Это ведь надо какой прохвост! Возьми, Остап, вина, ‒ Стакс протянул бокал с рубиновым напитком в высоком бокале с логотипом Hydrogen´M.

‒ С середины? ‒ спросил граф.

‒ Ничего, Остап быстро всё схватит. Он у нас специалист по работе с империей. Хе, хе! ‒ глупо закудахтал собственной шутке Стакс. Граф не поддержал смех, и с непроницаемым лицом продолжил:

‒ Так вот, Павел I решил превратить Ферапонта в шпиона и вживляет в голову специальный чип, о котором, разумеется, пациент ни сном, ни духом. Смотрим очередную запись и вдруг слышим из динамика: «Отдайте Марс мне!» ‒ император так разозлился, что запустил в придворного камердинера письменным прибором из драгоценного жадеита. Представьте себе его чувства!

«Каков наглец! ‒ воскликнул император, подзывая к себе ловкого камердинера, который не дал разбиться изящной вещице: ‒ Империя заселяла Марс не одну тысячу лет, отстраивала города и дороги, а тут какой-то фигляр кричит: Отдайте мне! ‒ Феноменально! Граф, ‒ требует император, устанавливая на место чернильницу непроливайку, ‒ отключите самозванца! Где там у вас красная кнопка?

Само собой, я не мог этого позволить. Я не желал лишится ценного источника сведений. Поэтому предложил приём, который взял на вооружение у маэстро Ленара:

‒ Свадьба, Ваше Величество, свадьба!

‒ Объясните, ‒ требует император. ‒ Он же влюблён в мою жену. Разорви его гравитация!

‒ Вот и женим его на фрейлине Нарве! При ней не разгуляешься ‒ занятость круглосуточная обеспечена! Поразительная женщина! Готов поклясться, чем угодно: забудет пациент свои Марсы навсегда рядом с этой пожароопасной дамой!» ‒ предложил императору.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю