355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Веда Корнилова » Стылая (СИ) » Текст книги (страница 44)
Стылая (СИ)
  • Текст добавлен: 10 мая 2018, 07:30

Текст книги "Стылая (СИ)"


Автор книги: Веда Корнилова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 44 (всего у книги 54 страниц)

Глава 16

Я проснулась от сильного стука в дверь моей каюты. Что, разве уже пора вставать и отправляться на дежурство, то бишь приглядывать за нашим дорогим принцем Гордвином? Неужели я проспала? Хм, такое впечатление, будто совсем не выспалась. Вообще-то меня можно понять: едва ли не всю ночь вместе с матросами я мыла бочки из-под воды, потом в эти самые бочки вместе с остальными ведрами таскала пресную воду... Устала до того, что еле на ногах держалась!

Вообще-то после того, как мы отошли от берега этого островка, мне бы следовало идти спать (вообще-то так поступил бы любой трезвомыслящий человек!), но вместо этого мы с Коннелом еще долго стояли у борта, смотря на исчезающие вдали острова, а вместе с тем любуясь восходом солнца. Хотя капитан говорил о том, будто морские львы не уплывают далеко от своих лежбищ, все же парочка этих прекрасных существ какое-то время сопровождала наш корабль. Не сказать, что эти два морских льва были уж очень больших размеров – наверное, вокруг корабля крутились просто двое любопытных подростков!, но их шкуры в воде отливали настоящим золотом, темные гривы один в один напоминали цвет старой бронзы, а длинный чешуйчатый хвост отсвечивал серебром... Сказочной красоты существа, просто глаз не оторвать! Будет по-настоящему горько и жалко, если такие прекрасные создания исчезнут с лица земли!

Впрочем, через какое-то время львы и сами поняли, что слишком удалились от своего островка, и, грозно рыкнув на прощание, повернули назад. В последний раз над поверхностью мелькнули золотисто-серебряные хвосты, и удивительные существа скрылись в воде. А я с непонятной грустью думала о том, что вряд ли еще хоть раз в жизни увижу этих сказочных зверей. Что ж, надо радоваться хотя бы тому, что судьба подарила мне шанс их встретить...

Потом мы с Коннелом еще долго разговаривали, все так же стоя у борта. На душе у обоих было легко и спокойно – отчего-то мы были уверены, что все плохое уже осталось позади, и через какое-то время мы окажемся у родных берегов.

. Как я поняла, несмотря на все те неприятности, с которыми начался наш обратный путь, Коннел был невероятно рад, что наконец-то направляется домой, причем возвращается не с пустыми руками – недаром дорожная сумка с золотом весьма ощутимо оттягивала ему в пути плечи и спину. Слушая разговоры Коннела о матери и брате, по которым он немыслимо соскучился за несколько лет разлуки, мне невольно подумалось, что парню повезло – у него есть любящая семья, а вот у меня с этим дело все далеко не так благополучно. Увы, но от моего семейства, в котором и без того ранее хватало трещин и шероховатостей, сейчас остались одни развалины. Тем не менее, мне надо вернуться в родной город хотя бы для того, чтоб дать понять кое-кому, что на любую подлость может найтись адекватный ответ.

Мне трудно судить, что за изумруды находятся в тех двух увесистых мешочках немалых размеров, которые мне отдал Павлен в пещере чернокнижника – внутрь этих мешочков я всего разок и заглянула, а уж внимательно рассматривать содержимое у меня и вовсе не было ни времен, ни возможностей. Еще по дороге от Птичьей Гряды я несколько раз задумывалась о том, откуда у чернокнижника могли взяться эти изумруды, да еще в таком большом количестве. Хотя чего там строить пустые предположения, и так ясно, что камни отбирали у тех старателей, кому «посчастливилось» оказаться возле пещеры колдуна, а, возможно, кое-что им подкинул и чончон – как я поняла, у этих двух колдунов был взаимный интерес друг к другу, так сказать, профессиональный. Что ж, будем считать, что в тех двух тяжелых мешочках, которые я тащила в своем дорожном мешке по Птичьей Гряде, собраны далеко не самые плохие экземпляры драгоценных камней. А еще мне очень хочется надеяться, что после возвращения домой денег от продажи этих изумрудов хватит для того, чтоб рассчитаться и с инквизицией (чтоб ее!), и с экипажем «Серой чайки», а заодно и у меня кое-что останется для того, чтоб суметь вытащить свой торговый дом из той ямы, в которой я невольно оказалась... Ох, кажется, сейчас я не о том думаю, ведь для начала нам всем надо вернуться на родину, а там уж будет видно, как поступать, и что делать.

В общем, спать я отправилась куда позже, чем рассчитывала, и, как и следовало ожидать, совсем не выспалась, хотя вполне может оказаться так, что меня будят раньше времени.

– Кто там барабанит?.. – поинтересовалась я, стараясь, чтоб раздражение в голосе было не очень заметно.

– Госпожа Арлейн, капитан просит, чтоб вы сейчас же поднялись на палубу!.. – кажется, это один из матросов, и он явно встревожен. Святые Небеса, что там еще произошло? Понятно, что по пустякам капитан Маркус беспокоить меня не станет.

От осознания этого сон мгновенно куда-то пропал, словно его и не было, а я, едва ли не мгновенно натянув на ноги сапоги, выскочила из каюты.

– Что случилось?.. – спросила я матроса, который хотя и ждал меня у дверей, однако явно был не склонен к долгим разговорам.

– Пойдемте скорее! Я по морям хожу уже пять лет, но такого еще не видел!

Судя по всему мужчина, и верно, был встревожен, а бывалых моряков испугать непросто. Ну, раз так, то и мне не стоило более терять время на долгие расспросы. Быстро направилась на палубу, даже не пытаясь понять, что же, собственно, происходит, хотя и без того можно понять, что происходит что-то серьезное.

На палубе собралась, кажется, вся команда «Серой чайки». Вон, с трудом держась за канаты, стоят даже святые отцы и Пес Веры. Около них находится и Коннел – похоже, парень появился на палубе незадолго до меня. Очевидно, капитан решил собрать на палубе едва ли не всех, кто имеется на корабле. Хорошо еще, что хотя бы Якуба не видно – он дежурит в каюте принца Гордвина.

Конечно, сейчас не время брать в голову все то, что не относится к делу, но я невольно отметила, что отец Витор чувствует себя немного лучше, раз в состоянии не только подняться на ноги, но и выйти на палубу. Хотя, конечно, вид у наших священнослужителей по-прежнему нездоровый – все трое бледные, с темными кругами под глазами, да и пальцы рук еще подрагивают, да и (чего там скрывать!) все же заметно, что все они держатся на ногах с заметным трудом...

Недолго думая, направилась к святым отцам, тем более что неподалеку от них стоял капитан. Чуть улыбнувшись отцу Витору, который ответил мне слабой улыбкой, я поинтересовалась:

– Что случилось?

– А вы сами не видите?.. – капитан кивнул в сторону.

Невольно проследив взглядом, куда кивал капитан, в первый миг я ничего не увидела: море как море, зеленовато-голубая вода с бликами яркого солнца... Спустя несколько мгновений из воды показалось что-то круглое, потом исчезло, потом это нечто вновь появилось на поверхности, а затем из воды стало показываться все больше и больше совершенно необычных созданий... Ой, да сколько же их здесь?!

– Это ведь не русалки?.. – растерянно спросила я капитана.

– Вы и сами видите, что это не они... – мрачно уронил капитан.

Точно, не они... – подумалось мне, когда я смотрела на тех существ, что сейчас плыли неподалеку от корабля. Это совершенно неестественные создания – я даже не знаю, как их можно назвать! Если русалки были единым целым со своим хвостом, то эти... творения Богов выглядели так, словно на тело рыбы посадили человеческий торс. Я как-то видела изображение кентавра – туловище лошади, а над ним возвышается стан человека. Странно и необычно, но подобное можно отнести к сказкам о дальних землях, однако то, что мы видели сейчас, было не менее невероятным: у тех существ, что находились неподалеку от «Серой чайки», человеческий торс словно вырастал из спины рыбы, будто огромный плавник. Глянь со стороны, и покажется, будто человек сидит верхом на огромной рыбе. Что-то в этом было не только неприятное, но и ненормальное.

Но даже не это было самым необычным, а то, что на головах этих непонятных созданий были словно надеты шлемы, а еще (что меня особенно поразило!) в руках у каждого из этих странных существ находилось по щиту и мечу, правда, у некоторых вместо меча было то ли копье, то ли пика. Ничего более удивительного я себе и придумать не могла!

– Кто это?! – ахнула я, прикидывая, что возле корабля крутится уже не менее полутора десятков этих странных творений Богов.

– Это зириддары... – вздохнул капитан.

– Кто-кто?

– Зириддары. Иногда их еще называют зитироны.

– Никогда о них не слышала!

– Неудивительно... – чуть пожал плечами капитан. – По счастью, зириддары встречаются крайне редко, но вот нам выпало такое несчастье – увидеть их. Знаете, эти... рыболюди предпочитают показываться на поверхности лишь в то время, когда солнце на небе скрыто тучами, или же когда оно клонится к закату, а тут отчего-то решили вылезти из воды днем. Видимо, в здешних водах давно не было гостей вроде нас, вот хвостатые и решили развеяться, а заодно не хотят упустить возможную добычу...

– Добычу?

– А по-вашему, мы являемся для них чем-то иным?.. – буркнул капитан.

В этот момент один из зириддаров (или зитиронов – не знаю, как их правильно назвать) ненадолго снял свой шлем, а затем вновь надел его себе на голову, но этого времени мне вполне хватило, чтоб как следует рассмотреть внешность морского обитателя. Надо же, оказывается, это мужчина с темными волосами и не очень длинной бородой, бледной кожей, светлыми глазами... Не сказать, что это красавец писаный, но и уродом его тоже не назовешь – скорее, это внешность не очень привлекательного человека. А еще лицо этого странного получеловека-полурыбы было просто-таки перекошено яростью.

– Так это что, мужчины?.. – я только что не всплеснула руками от удивления.

– А то кто же еще?.. – покосился на меня капитан. – Хотя, конечно, мужчинами их можно назвать примерно так же, как русалок – женщинами...

– Кстати, что это с ним?.. – немного растерянно спросила я, кивая на зириддара, который уже успел натянуть на свою голову шлем. – Этот... морской обитатель выглядел таким рассерженным!

– Ничего особенного, они вечно злые... – пробурчал капитан. – Просто зириддары люто ненавидят всех людей. Впрочем, они ненавидят те только людей, но и всех подряд, и с этим ничего не поделаешь – такой характер. А еще это на диво отвратительные создания, чтоб их!.. К тому же мы вторглись на их территорию...

– Зириддары... Они опасны?

– Не то слово. Сами видите, что в руках у каждого из них оружие, и таскают его зириддары не для красоты. Подраться, вступить с кем-либо в схватку – они без этого жить не могут. А еще эти паразиты нападают на корабли. Сейчас точат зуб и на нашу «Серую чайку». Если они не отступят, а пойдут в атаку, то я не знаю, как мы будем отбиваться....

– Теперь зириддары (я правильно их назвала?) собираются напасть и на нас?

– Молю всех Богов, чтоб этого не произошло... – кажется, капитан был готов выругаться в полный голос. – Зириддары своим оружием вполне могут пробить дыру в обшивке корабля, после чего им останется только ждать того времени, пока мы не пойдем ко дну. Это, чтоб вы знали, их излюбленный метод нападения.

– Но зачем им это нужно?

– Прежде всего, этим полурыбам не нравится, что люди появляются в их владениях, а кроме того зириддары любят ползать в трюмах погибших корабле – у них к этому прямо страсть какая-то!.. В общем, стервецы еще те.

– У этих... рыболюдей в руках оружие, так? Я не ошиблась?

– Я бы сам предпочел ошибиться, но в нашем случае надо доверять тому, что видят наши глаза.

– Зириддары умеют сражаться?!

– Возможно, вам это покажется удивительным, но умеют, и еще как! Это нелегко осознать, но зириддары невероятно сообразительны и умны. Трудно поверить, но они неплохо умеют владеть оружием, да и сил у этих морских мужиков в избытке. За злость и это умение драться, причем отчаянно, люди от зириддаров стараются держаться подальше. Видите, у них на головах шлемы? Это они свою голову оберегают от возможных повреждений, да и оружие в их руках говорит само за себя. Говорят, что когда-то в старину у зириддаров были шлемы, изготовленные из рыбьих черепов, в руках у них находились остро отточенные рыбьи кости, да и щиты были сделаны из панцирей морских черепах. Однако все течет, все изменятся, и постепенно этот морской народ насобирал для себя шлемы на затонувших кораблях, благо там можно отыскать немало добра, а заодно эти хвостатые мужики там же и обзавелись новым оружием, причем из металла. Перед нами наглядный пример невеселой истины: далеко не все из того, что попадает в море, исчезает бесследно.

– Интересно, где они сражаться научились?.. – задумчиво спросил Коннел.

– В этом нет ничего необычного... – капитан не сводил глаз с зириддаров, которые пока что описывали круги вокруг «Серой чайки». Надо сказать, что этих морских жителей постепенно становилось все больше, и больше, а поднятое вверх оружие отнюдь не способствовало нашему бодрому состоянию духа. – Говорю же: это очень умные создания, а на море без умения постоять за себя долго не протянешь. Впрочем, не только на море.

– В некоторых хрониках зириддаров называют рыцарями морей... – подал голос отец Арн.

– Какая только чушь не нацарапана в этих ваших ученых книгах!.. – скривился капитан. Лично я бы зириддаров назвал шакалами морей – нападают стаей и стремятся загрызть. Умные, хитрые, жестокие и очень опасные. В том, что они вот-вот налетят на нас всей стаей – в этом у меня нет ни малейших сомнений. Если начнут дырявить корпус, то мы очень скоро пойдем ко дну.

– А русалки...

– Дались вам всем эти русалки!.. – чуть не выругался капитан. – Да они зириддаров терпеть не могут, а те, в свою очередь, тоже русалок недолюбливают! Между прочим, и без этих хвостатых в море проживает немало самой разной живности, которую принято называть морским народом, и далеко не все здешние обитатели хорошо относятся к людям! Правильней сказать – никто из них особо не любит людей.

– Но зириддары встречаются крайне редко... – подал голос Павлен. – И сведений о них собрано очень мало.

– А вы как следует расспросите тех капитанов, что ходят к дальним берегам, они вам много чего интересного расскажут!.. – только что не огрызнулся капитан Маркус. – Поведают такое, о чем вы ранее и слыхом не слыхивали. Возможно, вам в это трудно поверить, но здесь, в море, у каждого здешних жителей имеется свое место обитания, и свои соседи, с которыми они живут мирно, в полном взаимопонимании, а на чужую территорию свой рот разевать тут не принято. Например, русалки часто селятся именно рядом с морскими конями, там, где мелководье и много водорослей, а вот зириддарам нужна другая компания, куда более грозная, то бишь где дно поглубже, скалы и сильные соседи, хотя бы те же морские львы... Знаете, отчего мой знакомый не стал наносить эти острова на карту? Просто всем известно: где есть морские львы, там могут быть и зириддары, а в таких местах людям появляться не стоит – слишком опасно. Тот мой приятель, кстати, тоже умудрился встретить тут этих полурыб. Вот по этой причине и я сюда шел неохотно – понимал, на кого мы тут можем напороться.

Мне вновь невольно вспомнился тот парень, что отравил нам воду, и которого моряки отправили за борт добираться до берега на маленьком плоту. Не сочтите меня жестокой или бессердечной, но того молодого человека мне уже было совсем не жалко – если б не крайняя нужда в чистой воде, то «Серая чайка» никогда бы не оказалась в этих опасных водах. Возможно, для парня (который по ухваткам был явно из аристократов Польнии, бесконечно уверенный в своей исключительности и неприкосновенности) все произошедшее вначале выглядело как игра, в которой он будет диктовать морякам чужой страны свои условия, но все кончилось совершенно иначе. Интересно, на что рассчитывал Ютек, отправляя к нам этого парня? Не доверял мне и потому решил лишний раз предохранить себя от нежелательного развития событий? Пожалуй, так оно и есть. Нет сомнений в том, что оба эти человека – и Ютек, и парень, попали на «Тау» совсем недавно, потому как на подобную глупость не пошел бы ни один из тех, кто хоть немного знает море и его законы.

Меж тем капитан Маркус продолжал:

– Когда корабль моего знакомого уходил от этих островков, то на их пути тоже встретились эти полурыбы – высыпали, как мыши из бабкиного подпола. Трудно сказать, чем бы все могло закончиться, но в тот день поднялся очень сильный ветер, а капитан, увидев появление этих хвостатых, приказал не убирать паруса. Непогода становилась все сильнее, корабль просто-таки летел по волнам, и зириддары поневоле отстали, проще говоря, капитан и его команда смогли поймать нужный ветер и сумели-таки удрать от этих морских охотников, вернее, разбойников... Ну, а каким образом морякам позже удалось в бурю убрать паруса и спасти корабль – это отдельная история, и о ней сейчас вспоминать не к месту, но вот нам на подобный благоприятный исход, увы, рассчитывать не приходится.

– Что вы будете делать?.. – спросил Коннел, и в этот момент капитан посмотрел на меня. Вы не поверите, но мне как-то сразу стало ясно, отчего наш суровый капитан так долго объяснял нам, кто такие зириддары, чем они опасны, и чего можно от них ожидать. Больше того: на меня сейчас во все глаза смотрят и моряки – как видно, все помнят нашу прошлую встречу с химерой, и теперь не отдавая себе в том отчета, уверены, что я сумею найти способ справиться и с зириддарами. Вот уж чего-чего, а такого я точно не ожидала!

Почему? Говорят, что женщина на корабле приносит несчастье, и потому, когда я появилась на «Серой чайке», то моряки отнеслись ко мне с заметной неприязнью. Однако с того времени, как Артист решил разыграть меня, а особенно после встречи с химерой – после этого я почувствовала от моряков нечто вроде уважения по отношению ко мне. Более того: кажется, эти люди считают, будто у меня есть представление о том, как справиться с морской нечистью. Вот и сейчас все те, кто находится на палубе, с надеждой смотрят не только на капитана, но и на меня.

Если бы не многолетняя привычка сдерживать свои эмоции, то я бы наверняка растерялась, а так мне понадобилось всего несколько секунд, чтоб кое-что сообразить. Ну, а если говорить честно, то я, как только впервые увидела зириддаров, крутящихся вокруг корабля, так сразу невольно стала прикидывать, что можно сделать в этой ситуации.

– Капитан, вы помните химеру? Я еще плеснула на нее жгучим лекарством?

– Конечно, помню... – капитан чуть удивленно приподнял брови. – Вы что, предлагаете и зириддаров облить этой гадостью?

– Это не совсем то, что я предлагаю, но рассуждаете вы верно. Я имею в виду другое – для начала нам надо найти, чем можно отпугнуть этих странных сознаний.

– Знаете, что самое неприятное?.. – продолжал капитан, неприязненно глядя на зириддаров, которые постепенно приближались к кораблю – недаром круги, которые они описывали вокруг судна, становились все уже и уже. – Зириддары находятся у самой кромки воды, и наверх никогда не лезут, но зато у самого основания начнут пробивать борта «Серой чайки» ниже ватерлинии, и тут мы вряд ли сможем сделать хоть что-то. Отпугнуть нападающих у нас вряд ли получится, ведь зириддары легко могут прикрыться щитом, как от наших стрел, так и от какой-то там жидкости, льющейся сверху.

– Лить? Ну, в этом случае нам надо иметь под рукой несколько чанов самой разного жгучего варева, которого, увы, у нас нет. От этого морского народа надо отбиваться самым обычным оружием, то бишь стрелами, ножами, и всем, что мы сумеем свалить им на голову. Насколько мне известно, господин Коннел хорошо стреляет, а отец Арн умело бросает ножи.

– Вы правы... – кивнул головой капитан. – Осыпать их стрелами – самый лучший выход из положения. Однако вряд ли на «Серой чайке» найдется столько стрел, а раз так, то подойдут любые острые предметы, все, что можно бросить в зириддаров. К тому же мои люди умелые моряки, но уж никак не воины.

– Я предлагаю многие из этих железок смазать какой-либо гадостью, раздражающей кожу, то есть я имела в виду кожу этих хвостатых. Но если я правильно поняла, главное – не подпускать к борту «Серой чайки» этих зи... зе... Ну, вы меня поняли.

– Пожалуй, к вашим словам стоит отнестись со всей серьезностью. Хотя это и не выход из положения, но рациональное зерно в этом предложении есть. К сожалению, не подпустить зириддаров в «Серой чайке» никак не получится, и вы не сказали ничего нового, кроме, разве что, предложения насчет того, чтоб смазывать стрелы или ножи. Надеюсь, у вас найдется нужное средство для этой... смазки. Да и тело у зириддаров большей частью без чешуи, очень напоминает обычную человеческую кожу, правда, куда более жесткую, так что попадание на нее некоторых лекарств может вызвать ожог на их теле, а подобное, как правило, пугает. Для зириддаров море – дом родной, и они уже должны были научиться лечить раны, полученные от ранения железом, а вот ожоги...

– Пускай лечат, только потом, и для нас все это будет уже не так и важно. Для нас главное – дать должный отпор этим морским созданиям. Все одно необходимо это делать – что удалось один раз, вполне может получиться вновь. Беда в том, что у меня осталось всего несколько капель того лекарства... – подосадовала я, и повернулась к святым отцам. – Господин Павлен, необходима ваша помощь. У вас в загашнике найдется нечто из того, что нам требуется? Надеюсь, вы понимает, что я имею в виду?

Могла бы и не спрашивать – Пес Веры и без того враз сообразил, на что я намекала. Вряд ли инквизитор взял с собой на Птичью Гряду все те склянки, бутылочки и баночки, что прихватил в дорогу перед поездкой в Зайрос. В Святой Церкви люди практичные, понимают: в жизни может случиться всякое, а раз так, то с пустыми руками в путь отправляться не стоит – мало ли какие... крайне весомые аргументы понадобятся инквизиции в тот или иной момент. Проще говоря, в загашнике у Павлена наверняка найдется что-то посильнее, чем лекарство от простуды.

Конечно, после этих слов всем на борту стало окончательно ясно – с Павленом все обстоит не так просто, и это вовсе не обычный матрос-трудяга, в поте лица добывающий себе на пропитание, но сейчас было не до того, чтоб продолжать никому не нужную игру в тайны. Впрочем, о многом люди догадались и раньше.

– Пойду в каюту святых отцов, посмотрю, чем можно помочь... – пробурчал инквизитор. – Святые отцы, помогите мне добраться до места... Кстати, Коннел, пойдемте с нами, у нас есть недурственный лук, и десяток стрел тоже отыщется.

– Отец Арн... – продолжала я. – Не найдется ли у вас несколько лишних лезвий из числа тех, которые можно будет бросить в зириддаров?

– Отыщу... – ответил отец Арн, удостоив меня мимолетного взгляда. – Кстати, прошу судового плотника притащить мне все ненужные железки, какие есть него, и вообще мне бы надо иметь под руками все, что можно кинуть в богомерзких созданий.

– Хорошо... – мне было не до того, чтоб следить за тем, как Пес Веры в сопровождении парней с трудом заковылял с палубы. – Мне бы хотелось узнать у повара...

– У кока... – невольно поправил меня капитан.

– Да, конечно, у кока... – кивнула я головой. – У него на камбузе уксус есть?

– А то!.. – отозвался невысокий худой мужчина, глядя на которого никак не подумаешь, что он может быть неплохим поваром – уж очень тощий, да и вид у него вечно столь недовольный, будто он постоянно страдает от язвы желудка. – Такой уксус в Сейлсе купил – душа радуется! Крепкий, ядреный, только вот чтоб им еду сдобрить, этот уксус надо хорошенько развести водой...

– Замечательно!.. – оборвала я не в меру разговорившегося кока. – Тащите сюда этот уксус.

– Оба кувшина?.. – упавшим голосом спросил повар.

– Давайте для начала один. Капитан, на корабле найдется рыболовная сеть?

– Да, и не одна, а три... – кивнул головой капитан. – Только все они старые, и достаточно изорванные, только вот руки не дошли их выбросить....

– Это неважно!.. – махнула я рукой. – Просто надо принести этих сети, и хорошенько облить их уксусом, а если получиться, то надо бы вымочить полностью...

– Я вас понял... – кивнул головой капитан, чуть просветлев лицом – кажется, он даже немного удивился, отчего такой простое решение не пришло ему в голову. Капитан повернулся ко мне спиной, потому что и без того было ясно, что с этого момента бразды правления перешли к нему, и отныне вмешиваться в указания капитана Маркуса я не собиралась – на корабле должен быть один командир. – А что, это вполне может получиться! Парни, быстро тащите сюда все оружие, и все ненужные железки, что есть на борту – хвостатые ждать не будут! И без того они что-то медлят...

– Капитан... – я старалась говорить спокойно. – Мне надо спуститься вниз, через пару минут вернусь...

– Не возражаю.

У себя в каюте вытряхнула на кровать из мешочка все лекарства, какие только у меня были прихвачены с собой. Так, вот она, та самая бутылочка, в которой осталось всего несколько капель средства, которым я когда-то обожгла химеру. Пожалуй, подойдет еще одно лекарство – его накладывают на раны, чтоб кровь остановить. Хорошее лекарство, но при попадании на открытые раны обжигает, словно огнем – самое то, что нужно! Только вот этих зириддаров вокруг корабля вертится уже десятка два, а у меня в руках почти пустая бутылочка, да наполовину заполненная баночка с мазью... Конечно, этим хвостатых не отпугнешь, но опускать руки и признавать поражение тоже ни в коем случае не стоит.

Хотя меня никто в каюту святых отцов не приглашал, я все же решила туда заглянуть. Ну, как я и ожидала, там, на полу, стоял вытащенный на середину большой ящик, тот самый, который принесли в каюту святых отцов перед отходом в Зайрос, и который будто бы предназначался для хранения книг, приготовленных для храмов той далекой страны. Сейчас крышка с ящика была снята, и трудно было удержалась, чтоб не кинуть взгляд на содержимое. Как я и предполагала, внутри ящик перегорожен надвое, и в одном из этих отделений находилось оружие, а вот во втором я заметила пару книг, какие-то туго набитые мешочки, пару совершенно непонятных предметов, металлические баночки... Теперь понятно, откуда господин инквизитор брал снадобья, которыми набил свой дорожный мешок, когда мы отправлялись на Птичью Гряду. А еще я отметила, что внутри ящика не хватает двух дощечек. Как же, помню – еще при нашем пути в Зайрос отец Витор отодрал их для того, чтоб мы могли наложить шину на поврежденную ногу моряка...

Впрочем, рассмотреть все содержимое ящика у меня не получилось, потому как Пес Веры, покосившись на открываемую дверь и бросив на меня недовольный взгляд, проскрипел:

– Госпожа Арлейн, вас никто не учил, что перед тем, как войти, нужно стучаться в дверь?

– Откуда ж нам, сиволапым, знать о таких тонкостях?.. – хмыкнула я, пропуская отца Арна, который, держа в руках ножи и какие-то блестящие железки, прошел мимо меня. Понятно, по мере своих сил святой отец спешит на палубу, но неприязненный взгляд на меня он все же успел бросить. Тут уж ничего не поделаешь, этот человек меня все одно недолюбливает, хотя я к этому уже привыкла. – Увы, но должного образования у меня нет, да и хорошим манерам я не обучена. И потом, каюсь, мне давно хотелось заглянуть в этот ящик, книжки почитать, которых там должно быть видимо-невидимо!. Интересно же! Помнится, когда моряки только вносили на борт этот здоровенный ящик, то чуть не надорвались.

– Своеобразное заявление... – нахмурился Пес Веры, а вот отец Витор чуть улыбнулся. Невольно отметила про себя, что и у Павлена, и у отца Витора лица покрыты мелкими капельками пота, да и дышат оба довольно тяжело – похоже, даже недолгий самостоятельный выход на палубу всем им дался нелегко.

– Господин Павлен, нам сейчас все одно не до расшаркиваний... – пожала я плечами. – Как насчет...

– Вот, возьмите... – не дослушав, Павлен протянул мне два небольшие глиняные баночки. – Поверьте, это достаточно ядовитые средства, и потому будьте очень осторожны...

– Верю на слово, на язык пробовать не стану... – в этот момент до нас донеслись крики, а еще я просто-таки кожей ощутила удары по борту корабля. – О, кажется, началось! Пожалуйста, не покидайте каюту!.. – и, не слушая возражений, побежала наверх.

Надо сказать, что когда я вновь появилась на палубе, то сражение было уже в самом разгаре. Оказывается, «Серую чайку» атаковали одновременно с двух сторон – десяток зириддаров, разбившись на две группы, одновременно стали рубить мечами борта корабля, причем так, чтоб пробитые места оказались ниже уровня воды. Атака шла по всем правилам, то бишь зириддары лихо орудовали мечами, прикрываясь щитами от возможного нападения сверху. Очевидно, у этих хвостатых был уже немалый опыт – уж очень слаженными и согласованными были их действия.

Наверное, у зириддаров все могло бы получиться, но на тех морских парней, что сейчас вовсю пытались раскромсать борта корабля, сверху внезапно упала сеть, которая сразу же сковала движения тех, кто в этот момент размахивал мечами. Вернее, на нападающих морских обитателей одновременно упали две сети, одна с левого, другая с правого борта, Однако, как я и предполагала, для зириддаров самым неприятным оказалась даже не эта старая сеть, а тот уксус, которым она была пропитана. Очевидно, этот крепкий уксус, и верно, был неплох, раз эти хвостатые парни первым делом пытались сбросить с себя упавшие на них сети, которые мгновенно оставляли на коже зириддаров тонкие полоски, похожие на ожоги. Э, да эта ядреная пищевая добавка, похоже, обжигает кожу жителей моря не хуже огня! К тому же, как выяснилось, зириддары шипят ничуть не тише разъяренных кошек, да при этом еще и издают резкие звуки, наподобие громких щелчков. Конечно, мне трудно судить, о чем переговариваются между собой эти морские жители, но могу поспорить, что в их голосах слышится самая настоящая ярость.

К тому же зириддары сейчас просто-напросто задыхаются – запах уксуса, похоже, не дает им дышать. Если честно, то даже у нас, привычных к подобным ароматам, то и дело перехватывало горло: сейчас на палубе стоял такой ядреный дух, что мне невольно вспомнилось то мясо в уксусе, которое очень любил Евгар, мой бывший муж. Ему это мясо готовили отдельно, на вертеле, с большим количеством лука и приправ, хотя лично мне это слишком промаринованное мясо не нравилось – кисловато на вкус... И вообще Евгар любил добавлять в еду горчицу, перец и разные пряные травы... Ага, вот только о бывшем супруге мне сейчас и вспоминать, самое время! Надо же такому случиться, так давно на память не приходил – и на тебе!..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю