412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ульрих Хефнер » Завет Христа » Текст книги (страница 29)
Завет Христа
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:10

Текст книги "Завет Христа"


Автор книги: Ульрих Хефнер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 30 страниц)

– Я уже слышал об этом, – сказал Руан. – Именно поэтому и звоню. У меня на столе лежит досье, которое кто-то передал нам. Понятия не имею, откуда оно взялось и кто его передал, но оно очень интересное. И касается вашего дела.

– Та-ак, – протянул Буковски. – Подожди-ка, я включу громкую связь, Лиза стоит рядом со мной.

–  Bonjour, mademoiselle, [49]49
  Добрый день, мадемуазель ( фр.).


[Закрыть]
– вежливо поздоровался Руан. – Я надеюсь, у вас все хорошо и мы скоро снова увидимся.

Лиза наклонилась к телефону.

–  Salut, [50]50
  Привет! ( фр.).


[Закрыть]
Максим, – ответила она. – Спасибо, у меня все хорошо.

– Хватит рассыпаться в любезностях, что там у тебя? – перебил ее Буковски.

– Досье на богатого бизнесмена по имени Пьер Бенуа из Ла Круа Вольмер – это город на юге Франции. Досье разоблачает его как заказчика убийства. Он потомок известной семьи, среди его предков есть даже Папа Римский Климент V, именно он семьсот лет назад организовал преследование ордена тамплиеров. У него есть влиятельные друзья в политике и церкви. Его нелегко будет привлечь к ответственности. Но у меня появились новости о Сантини и некоем Тьерри Гомоне, бывшем священнике из Экс-ан-Прованса. Очевидно, Бенуа кое-что заплатил, чтобы получить несколько древних свитков. Речь идет о трех миллионах долларов. Их перевели из одного швейцарского банка на счет банка на Багамах. Мы сейчас как раз проверяем платежные реквизиты, но уже похоже, что мы получим убедительные доказательства.

– Бенуа, – повторила Лиза. – Но ведь так звали владельца того дома, в котором держали Штайна и его подругу.

– Мне немедленно нужен подробный отчет, – сказал Руан. – Мы завтра проводим обыск его собственности. Кроме того, нужно еще раз опросить Гомона по поводу Бенуа. Сегодня я на работе до десяти часов.

– Мы все подготовим, – заверил его Буковски. – Но не думаю, что Гомон добавит еще что-нибудь к своим показаниям. Он ни в чем не сознается, кроме соучастия во взятии в заложники. Он знает, что поставлено на карту.

На мгновение воцарилось молчание.

– Мы привлечем Гомона в связи с убийством Коломбара, если подтвердится информация из досье. А в этом нет никаких сомнений. Я думаю, самое позднее тогда он заговорит.

– В таком случае, пожалуйста, держи нас в курсе происходящего, – попросил его Буковски.

Положив трубку, он покачал головой.

– Как быстро пошло расследование, – заметил он.

– Этот Бенуа, похоже, и есть тот самый великий неизвестный, который стоит за всем делом.

– Посмотрим, – ответил Буковски.

58

Рим, Sanctum Officium…

На письменном столе в комнате кардинал-префекта лежали две металлических коробки кубической формы, а также металлический чемодан. Отец Леонардо устроился поудобнее в кресле и отпил глоток кофе.

– Вы проверили свитки? – спросил кардинал-префект.

Отец Леонардо поставил чашку перед собой на стол.

– Речь идет о свитках Шломциона, – ответил он. – В то время, когда по земле ходил Иисус, он был учителем законности у ессеев и кем-то вроде наставника Господа во времена его юности. Если Хаим Рафуль не ошибся, они относятся к первой половине первого столетия.

– Я знаю, кто такой Шломцион, – возразил кардинал-префект. – Будут ли археологи молчать?

Отец Леонардо покачал головой.

– Этот немец на перепутье, он не уверен, что ему делать. Но через несколько дней, я думаю, уже будет не важно, как он поступит.

– Тогда, значит, все улажено.

Отец Леонардо встал из кресла и подошел к окну. У его ног, освещенный солнцем, лежал Святой город.

– Нужно еще кое-что сделать, так как я думаю, что археологи не смогут прыгнуть выше головы; но с этим позвольте мне разобраться самому.

Солнечный луч проник через окно. Кардинал-префект достал ежедневную газету и показал отцу Леонардо статью на первой полосе. Там сообщалось, что свитки, которые были украдены неизвестными во время раскопок в Иерусалиме, возвратились под надзор церкви. Речь шла о свитках из времен Иисуса Христа, и Церковная служба древностей займется расшифровкой текстов. На это уйдет определенное время, однако уже сейчас понятно, что будут открыты новые подробности жизни Иисуса Христа. Дальше газета писала о том, что якобы из-за этих свитков произошла перестрелка и что банда, занимавшаяся нелегальной торговлей древностями, была обезврежена.

– Это действительно было необходимо? – спросил префект.

– Через пару месяцев мы опубликуем несколько незначительных фактов из свитков. К настоящему моменту мир давно забыл о раскопках в долине Кидрона, и все успокоились. Никто, кроме нескольких ученых, больше и не вспомнит о свитках. Я думаю, от этого и археологам, и тем более церкви, только лучше.

Кардинал-префект оперся на стол и задумчиво посмотрел на металлический ящик.

– А вы знаете, что кардинал Боргезе попал в аварию?

Отец Леонардо пожал плечами.

– Тяжелая потеря для церкви. Да смилостивится Господь над его душой.

– В ближайшие дни я проведу по нему панихиду, – сказал префект. – Боргезе был хорошим другом. Он всегда был лоялен, и я думаю, если бы он не ушел от нас так рано, то стал бы достойным преемником моей должности. Несколько кардиналов даже видели в нем будущего Его Святейшество.

– Пути Господа неисповедимы, – заметил отец Леонардо.

– Наверное, вы правы, – согласился префект. – Я так понимаю, вы не приедете в Париж на панихиду. Дела, наверное, не отпустят.

– Я помолюсь за него, когда в следующий раз буду говорить с Богом. И я стану просить нашего Создателя о милости для его души.

Кардинал-префект довольно кивнул.

– Желаю вам удачи на вашем новом пути. Жаль, конечно, я уже начал привыкать к своему секретарю. Но он нужен в другом месте, и я думаю, он пойдет своим путем.

– Слава Иисусу Христу, Ваше Высокопреосвященство.

– Иди с миром.

Клиника Берхтесгадена, Верхняя Бавария…

Мошав выглядел хорошо. Шрам на правом виске светился красным, но когда его вьющиеся темные волосы, которые ему сбрили в больнице, немного подрастут, ничто уже не будет указывать на происшествие в Роствальде. Том привез ему чистую одежду, и он теперь сидел на кровати в джинсах и футболке и ждал, когда медсестра принесет ему еще несколько таблеток, чтобы он смог наконец покинуть больницу. Том и Яара подвинули к кровати стулья.

– Я помню только то, что дверь внезапно распахнулась и раздался страшный грохот, – сказал Мошав. – И я не имею ни малейшего представления о том, что именно произошло. Я только знаю, что ты спас меня из адского пламени. Я тебе по гроб жизни за это обязан, так и знай.

Том рассказал ему, что случилось в хижине, после того как он потерял сознание.

– Я думаю, полицейский, который меня допрашивал, решил, что я ему вру. Он не хотел верить в то, что я потерял память. Только когда мой врач подтвердил, что феномен временной амнезии существует, он убрался и оставил меня в покое.

– Все обвинения с нас сняли, – сказал Том. – Мы можем идти куда хотим. Однако будет еще судебное разбирательство и поэтому нужно еще раз появиться в полицейском участке, где нас снова допросят.

– Но я не могу сказать больше того, что мне известно!

– А большего от тебя и не требуется. Только, пожалуйста, не упоминай о том, что написано в свитках. Это просто очень ценные древние свитки, ради которых некоторые даже идут на убийство.

Мошав вопросительно посмотрел на Тома. Наконец он кивнул.

– Я понимаю. Церковь все-таки получила свитки. Они выиграли, правильно?

Том достал из кармана брюк статью из межрегиональной ежедневной газеты о свитках, которые перешли теперь во владение церкви, и протянул ее Мошаву.

Мошав пробежал глазами строки.

– Значит, мы теперь в безопасности?

– Священник, который был у меня в камере, сдержал слово. Теперь никто не будет интересоваться нами. Охота закончилась.

– А что с текстом свитков?

– После того как переводы Юнгблюта и Рафуля сгорели вместе с хижиной, а свитки перешли на попечение Рима, у нас ничего не осталось, кроме предположений. Кто станет брать на работу археолога, который утверждает, что Иисус – это ложь, но не может предъявить ни одного доказательства? А я люблю свою профессию.

– Но я вижу, что тебя это гложет, – вмешалась молчавшая все это время Яара. – Я чувствую, и с каждым днем – все сильнее. Эта история не дает тебе покоя. Даже ночью.

Том повернулся к Яаре и поцеловал ее в щеку.

Дверь открылась, и вошла медсестра. Она протянула Мошаву пакет.

– Пора нам уже идти, дружище, – сказал Том. – Ты уже достаточно отдохнул.

Мошав встал.

– Вперед, обратно в Иерусалим.

– Иерусалим? Почему Иерусалим? – удивился Том.

Мошав улыбнулся.

– Оставаться здесь, в Германии, для меня слишком опасно.

Мюнхен, управление уголовной полиции Баварии, отдел 63…

Буковски еще раз внимательно прочитал протокол допроса Тьерри Гомона, или Жана Коломбара. Вскоре после того как детектив ознакомил его с новостями из Франции, он раскололся. Он согласился признать, что был замешан в гибели настоящего Жана Коломбара. Вместе с Антонио ди Сальво, который был застрелен во время штурма квартиры в Мюнхене, они напоили свою жертву и сбросили ее в Сену. Пьер Бенуа снабдил их необходимой информацией и дал заказ, так как сам он охотился за свитками. Однако в убийстве трех священнослужителей, Рафуля, а также убитого в Израиле археолога, он замешан не был. Тем не менее он был в курсе этих преступлений. Он получал информацию обо всех соответствующих событиях, так же как и сам немедленно передавал все новости дальше. Когда Рафуль собрался лететь в Цюрих, его схватили. Марден был известен своими садистскими наклонностями. Он запытал Рафуля до смерти, но профессор молчал до последнего. Когда они узнали о Юнгблюте, было уже слишком поздно, друг Рафуля предпочел покинуть свой дом и спрятаться в лесу. А когда вмешалась полиция и Мардена с Сантини чуть не арестовали, он включился в игру уже как Жан Коломбар. Том наконец привел их прямо к профессору. Но то, что произошло, не было запланировано. Нападение не удалось, и осталось только устроить взятие в заложники, чтобы добраться до свитков.

Максим Руан позвонил незадолго до полудня и узнал новости от Буковски. Бенуа подался в бега. Когда особые отряды полиции ворвались в его дом в Ла Круа Вольмер, Бенуа уже скрылся. Второпях он, очевидно, попытался уничтожить доказательства, но кое-что сохранилось.

Найденные документы доказывали существование братства, которое, подобно паутине, накрыло весь мир. В этот союз входили: французский министр, статс-секретарь из Вены, два фабриканта в Германии, директора банков в Швейцарии, Люксембурге и Англии, несколько священнослужителей и даже высокопоставленный американский чиновник. Братству Бенуа можно было инкриминировать взаимовыгодную помощь в различных делах, среди которых – поддержка в оформлении документов на строительство и многое другое. Налоговые нарушения были лишь маленькой частью их преступной деятельности. Они натолкнулись на настоящее болото, и осушение его должно было занять многие месяцы. Также братство не остановилось перед нанесением тяжких телесных повреждений и даже убийством. Европол забрал это дело себе, и Максим Руан был назначен руководителем особой комиссии.

– Разве тебе не хочется вступить в нашу команду? Штаб-квартира у нас будет в Париже, – добавил Максим, прежде чем окончить беседу.

Буковски долго смотрел на Лизу, после того как сообщил ей о предложении Максима.

– И сколько ты будешь отсутствовать? – спросила она.

Буковски пожал плечами.

– Это может занять целый год. Задание не из легких. Расследование будет трудным, понимаешь?

Отель «Леопольд», Мюнхен…

Яара принимала ванну, в то время как Том и Мошав расположились в комнате. Том сел на кровать, а Мошав развалился в кресле.

– Ты действительно не в своей тарелке, – заметил Мошав.

– Мне сейчас непросто, – ответил Том. – Я христианин, понимаешь? Даже если я не очень высокого мнения о церкви, то мне все равно тяжело принять тот факт, что Иисуса никогда не существовало. В конце концов, вся наша вера основывается на его личности. Если его не было – по крайней мере, не в том виде, в который верим мы, христиане, – то во что нам тогда вообще остается верить?

– Свиткам две тысячи лет, но никто не может гарантировать, что предания правдивы. Что, если твой Иисус действительно существовал, а в завещании Учителя справедливости картина искажена?

Том лег на кровать.

– Возможно, именно эта неизвестность и мучает меня. Мы, ученые, ищем доказательства. И только когда мы наверняка знаем, что это правда, после неоднократных проверок и перепроверок, – только тогда мы принимаем ее как данность.

– Правда, ложь – кто может их отличить? Свитки навсегда исчезнут в библиотеках Ватикана, а переводы двух уважаемых ученых сгорели. Не остается ничего, что могло бы поведать нам правду.

Том встал.

– Этот мир нуждается в Боге. Безразлично, как мы его назовем: Аллахом, Буддой или Иисусом. Человек просто хочет верить в какую-то высшую силу. Я и правда думаю, что это делает наше существование чуть более сносным. Я не хочу никому ничего доказывать, понимаешь? Но я хочу знать наверняка. С тех пор как я поговорил с Юнгблютом, я плохо сплю.

– Значит, нужно просто все разузнать, – ответил Мошав.

Том недоверчиво посмотрел на него.

– И как ты собираешься это сделать?

Мошав встал.

– «…Навеки устремив взгляд в воду жизни, так сидит на скале Голиаф, великан, поверженный Давидом, Давидом, царем евреев», – процитировал он.

– Ты смог запомнить то, что сказал Юнгблют?

– Я получил пулю в голову и забыл все, что произошло, когда гангстеры напали на хижину, но слова профессора я помню довольно хорошо.

– Каждое слово?

– Каждое слово, – подтвердил Мошав.

Том улыбнулся.

– Чего же мы тогда ждем – вперед, в Массаду! – решительно заявил он.

– В Массаду! – подхватил Мошав и испугался: он буквально прокричал эти слова.

59

Рим, Ватикан…

На большом экране мерцали конечные титры, где были перечислены имена всех участников: оператора, инженера по звуку, режиссера, а в конце стояло имя продюсера, известного во всем мире своими сенсационными инсценировками – Джеймса Каморры. Никто не узнает, кто действительно стоит за производством этого дорогостоящего произведения.

Отец Леонардо встал и облегченно вздохнул. Он был доволен. Счастье, что во время проведения строительных работ в Талпиоте глубоко в земле обнаружили эту могилу. Хотя это было еще в 1980 году, но мир лишь поверхностно ознакомился с данным событием, а затем его снова предали забвению. С Каморрой как продюсером весь мир теперь охватит волнение и истерия, пока по тем же самым каналам не пройдет научное опровержение всех теорий. Теория доктора Табора представляла собой лишь одну из точек зрения на проблему. Будучи представлена соответствующим образом и демонстрируя лишь один аспект, она сможет на какое-то время произвести впечатление на людей. Гробы с останками семьи Иисуса. На каждом из них было нацарапано имя умершего. Мариамене-Мара, Иехуда бар Иешуа, [51]51
  Иуда, сын Иисуса ( ивр.).


[Закрыть]
Матфей, Иосия, Мария и Иешуа бен Иосиф. Долгие годы оссуарии с номерами от 701 до 706 хранились на складах Израильского министерства древностей. Но теперь они на короткое время окажутся в центре внимания всего мира, пока признанный профессор Лейденского университета Юрген Цангенберг не разберет тезисы Табора пункт за пунктом и в результате не вызовет у людей одну только растерянность. Растерянность и неразбериха – вот оружие XXI столетия. Общественность быстро потеряет интерес, отбросит утверждения исследователя как простое стремление прославиться и снова сосредоточится на своих буднях. И даже если потом еще один ученый сообщит о новых утверждениях и о новом погребении, никто не согласится посвятить этой теме хоть полстрочки.

Время передач о могиле в Талпиоте уже было установлено. Через два дня фильм должен пройти по каналу Би-би-си. Телекомпании во всем мире купили лицензии на его показ, так что в конце концов, возможно, им удастся даже покрыть гигантскую сумму издержек на производство.

Еще неделю спустя пройдет вторая часть проката на Би-би-си. Фильм назывался «Талпиот – миф или правда», и это опровержение не допускало сомнения в том, что Табор ошибся. В мире средств массовой информации очень просто переплести правду и ложь таким образом, что люди уже не знают, кому еще можно верить.

Отец Леонардо включил свет. Он гордился собой, и он гордился своим планом. Ни этот Томас Штайн, ни кто-либо другой из группы археологов не привлекут ничьего внимания, если опубликуют свои предположения по поводу Иисуса Христа или предложат назвать очередное место его погребения. Иисус мог бы быть погребен всюду и нигде. Во время строительных работ в Иерусалиме все еще обнаруживают места захоронения умерших. Умерших, которых столетиями хоронили в многочисленных скалистых гротах вокруг Иерусалима, пока их кости не попадали наконец в каменные оссуарии.

Многие из этих захоронений до сих пор не открыты.

Что произойдет, если будет обнаружена очередная могила Иисуса в Святой земле?

Отец Леонардо великолепно знал людей.

Камень утонет в озере, и последняя волна затихнет. Растерянность и неразбериха в результате уничтожат всякий интерес.

Отель «Леопольд», Мюнхен…

Чемоданы были сложены, билеты куплены. На следующее утро, в одиннадцать часов, они вылетали из Мюнхенского аэропорта. Том уверенно смотрел в будущее. Он надеялся, что в этой экспедиции получит наконец уверенность, в которой он так нуждался, чтобы обрести душевный покой и спокойный сон. Уверенность для себя одного. Они посоветовались и решили: безразлично, что они обнаружат в скале Массада, эта информация только для них. Никто другой не должен узнать о находке.

– Ты это читал? – спросила Яара, протягивая ему тележурнал.

Том покосился на программу передач.

– Они собираются показывать документальный фильм о могиле Иисуса в Талпиоте, – пояснила она. – Правда, странно?

Том взял журнал и прочитал анонс фильма, который был произведен Би-би-си в сотрудничестве с известным режиссером Джеймсом Каморрой. Затем передал газету Мошаву.

– Ну, это уже старая история, – сказал он. – Когда обнаружили могилу? В девяностом году или еще раньше?

– Раньше, – ответила Яара. – В восьмидесятом строители обнаружили грот Талпиот.

– Почему же именно теперь вокруг него подняли такой шум?

– Неужели вам не ясно, – сказал Том. – Для церкви и этого священника, должно быть, действительно очень важно, чтобы мы молчали.

Яара и Мошав вопросительно посмотрели на Тома.

– Когда отец Леонардо говорил со мной в тюрьме, он сказал, что не имеет ничего общего с убийствами, – объяснил Том. – Я не поверил ему, и он убеждал меня, что времена изменились. К убийству больше не прибегают, поскольку появились другие возможности запутывать людей.

– Что он имел в виду? – спросил Мошав.

Том указал на статью.

– Линия аргументации этого религиозного исследования настолько слабая, что она порвется при самом незначительном сотрясении. Смотрите, есть еще вторая часть, которую будут показывать на следующей неделе. Вот увидите, в следующей части документального фильма этого Табора вместе с его могилой Иисуса просто смешают с грязью. И в результате над Табором все будут смеяться.

– Но как это касается нас?

– Неразбериха, которая введет людей в заблуждение, настолько плотно переплетет правду и ложь, что в результате никто уже не сможет в ней разобраться, – ответил Том.

– И тогда появимся мы и предъявим могилу Массада.

Яара встала.

– Он дьявольски хитер, этот священник.

Мошава осенило.

– И когда мы предъявим могилу Массада, то у людей уже давно будет твердое мнение, и мы предстанем как несколько идиотов, которые хотят запрыгнуть в последний вагон уходящего поезда.

Том одобрительно захлопал.

– Теперь ты понял: у всего представления одна только цель – опередить нас и запутать людей.

– Безразлично, что мы обнаружим в Массаде, – добавила Яара. – Мир нам не заинтересовать.

Мошав почесал затылок.

– Но мы же все равно не собирались распространяться об этом.

Том кивнул.

– Но тот священник из Рима не мог на нас положиться. И потому сам устроит неразбериху. Чертовски хитрый план.

– Ну, тогда тем более. В Массаду, ради нашей правды!

Мюнхен, управление уголовной полиции Баварии, отдел 63…

Буковски в изнеможении рухнул на стул, достал сигарету из пачки и закурил. Из ящика он вытащил маленькую пепельницу, которую спрятал там, после того как пообещал Лизе больше не курить в кабинете.

Он все закончил, но день его по-настоящему вымотал. Допрос женщины в клинике и судебные допросы Томаса Штайна и его спутников были проведены. Судопроизводства по этому делу в Германии не будет, так как французские органы власти составили запрос о выдаче Мишель ле Бланк и Тьерри Гомона. Было ясно, что именно Фабрицио Сантини, по прозвищу Дьявол, и Марсель Марден, Боксер, совершили убийство трех служителей церкви и одного мирянина под горой Вацманна, личность которого к тому времени установили на основе материала ДНК – это действительно оказался пропавший без вести профессор Хаим Рафуль. Четвертый в их союзе, Антонио ди Сальво – преступник, объявленный во всеевропейский розыск, был застрелен особым отрядом полиции на Амалиенштрассе. Ему и ле Бланк можно было инкриминировать убийство Джины Андреотти и профессора Джонатана Хоука. Женщина свою вину признала. А за всем стоял Пьер Бенуа, богатый французский бизнесмен. Полицейские из Police Nationalотыскали его в Бразилии. Его арест был только лишь вопросом времени. Особая комиссия Ла Круа Вольмер должна была приступить к работе в ближайшие недели и установить остальные связи.

Заговор богатейших европейских бизнесменов, которые черпали свою власть и богатство из болота убийства и коррупции. И это болото нужно было осушить.

Буковски мог быть доволен, даже если его и ждала куча писанины. Расследование окончено, и убийцы уже не ускользнут от справедливого наказания.

Он в последний раз затянулся сигаретой и раздавил ее в пепельнице. Затем встал и открыл окна. Скоро должна вернуться Лиза. Сегодня у нее первая консультация у гинеколога.

За прошедшее время Буковски уже смирился с тем, что станет отцом. Но что будет дальше? Лиза не сможет вернуться в отделение, в котором он по-прежнему будет ее шефом. Поэтому он планировал позвонить Максиму и согласиться работать с ним в особой комиссии. Он знал, как это делается, по прошлому опыту Работа таких комиссий может затягиваться, а результаты – откладываться. И тогда он уж как-нибудь протянул бы последние два года до выхода на пенсию. Может, в отделе делопроизводства или на станции передачи данных; а может, тогда уже появится возможность перейти на неполный рабочий день.

Господи, Лиза моложе его на двадцать пять лет, ну зачем он позволил себе расслабиться в ту ночь в Париже?

Буковски испугался, когда дверь распахнулась. Лиза вошла в кабинет; она улыбалась.

– Ты снова курил, – сказала она.

– Неужели?

– Я прекрасно слышу запах, даже если ты и открыл окно.

Буковски поднял руки.

– Нужно уже привыкнуть выходить, прости.

Лиза полезла в сумочку и бросила ему на стол три бумажных фотографии. Буковски сел за стол и взял их в руки. Он рассматривал фотографии, которые состояли из пятен разных оттенков серого цвета, поворачивал их туда-сюда, пока Лиза не протянула руку ему через плечо и не поставила их правильно.

– Что это? – спросил Буковски.

– А ты как думаешь?

– Что-то вроде географической карты, я бы так сказал. Съемки со спутника – пустыня или плоскогорье.

Лиза покачала головой. Настроение у нее было веселым, почти шутливым.

– Это твоя дочь или сын, – ответила она, широко улыбнувшись. – В середине.

– Темное пятно?

– Да, точно, – подтвердила Лиза. – Темное пятно.

Буковски тщательно рассмотрел фотографию.

Лиза села за письменный стол.

– Тебе придется отвыкать от курения. Или ты намерен улизнуть от ответственности, как обычно поступают мужчины?

У Буковски отвисла челюсть. Он смотрел на Лизу, широко раскрыв глаза.

– Я тебе в отцы гожусь. Я старше тебя на двадцать пять лет.

– Я знаю, что ты не красавец мужчина, и, клянусь Богом, я действительно совсем иначе представляла себе своего супруга, но я не хочу, чтобы мой ребенок рос без отца.

Буковски потерял дар речи.

– Я надеюсь, ты здоров, или есть что-то, что мне нужно знать?

– Лиза, я… как ты себе это представляешь? – заикаясь, спросил ее Буковски.

– У тебя еще три года впереди, в это время я буду сидеть дома, а когда ты выйдешь на пенсию, я пойду работать. Я достигла далеко не всего, чего хотела. Я могу достичь еще очень многого, если постараюсь. И я хочу этого ребенка!

– Я… я не знаю.

– Чего ты хочешь, ты ведь можешь чувствовать себя польщенным – или я, по-твоему, недостаточно хорошо для тебя выгляжу? В конце концов, ты мне в отцы годишься. Вам, старикам, ведь нравится, когда в кровати у вас молоденькая девушка.

– Ну же, Лиза, ты, пожалуй, перегибаешь палку, – защищался Буковски. – Тогда я не был совершенно трезв, так же как и ты. Нужно найти самый целесообразный выход из положения…

– Мы сделаем все так, как скажу я, – решительно заявила Лиза. – Загс, и народу немного. Венчаться я не желаю.

Буковски откинулся на спинку стула.

– Ты действительно считаешь, что сможешь меня выдержать?

Лиза наклонила голову набок и подмигнула ему.

– Дурачок, я давно уже тренируюсь. И не надо думать, что я прыгаю в кровать с кем попало, стоит мне выпить бокал шампанского. Это случилось, и теперь нужно постараться сделать все от нас зависящее. Я сама выросла без отца, и мне было очень нелегко. Я не хотела бы, чтобы моему ребенку пришлось пройти через нечто подобное.

Через час в кабинете Максима Руана зазвонил телефон.

– Привет, старина, – поздоровался Максим.

– Привет, Максим, – ответил Буковски. – Я только хотел сообщить тебе, что не буду работать в особой комиссии.

– Что ж, очень жаль, а я уже радовался, что скоро снова тебя увижу.

– Я думаю, мы все же вскоре увидимся. Но на этот раз ты приедешь в Германию.

– Что случилось?

– Я собираюсь жениться и хотел бы, чтобы ты был моим свидетелем.

– Жениться? – удивился Максим. – Ты, наверное, шутишь. И кто эта несчастная?

– Она стоит рядом со мной, можешь с ней немного поговорить.

Буковски передал трубку Лизе. Максим растерялся, когда услышал ее голос.

– Присматривай хорошенько за моим старым другом, следи, чтобы он не надорвался, – сказал на прощание Максим Руан.

– Сделаю что смогу, – ответила Лиза и положила трубку.

Буковски достал пачку сигарет, но Лиза забрала ее у него.

– Я же сказала: тебе придется отвыкать от курения.

Буковски вернул себе пачку.

– Только если ты пообещаешь мне, что не будешь пить шампанское с другими мужчинами.

Лиза наклонилась к Буковски и легонько хлопнула его по щеке.

– Только не надо воображать. Просто делай то, что тебе говорят. Прежде всего, если это хорошо для тебя и твоего ребенка. В конце концов, должно же ему хоть что-то перепасть от отца.

Буковски вздохнул. Но затем он скомкал пачку сигарет вместе с содержимым и бросил ее в корзину для бумаг.

Рим, Ватикан…

Брат Маркус позвонил вскоре после полуденной молитвы. Отец Леонардо вежливо поздоровался с ним и удалился в тихий уголок монастыря.

– Они были в аэропорту и купили билеты, – сказал брат Маркус.

– Куда? – спросил отец Леонардо.

– В Тель-Авив, – ответил монах.

Отец Леонардо поблагодарил его. Они уже на пути в Святую землю. Он не ошибся. Он правильно оценил этого немца с короткими светлыми волосами и загорелым лицом. Штайн не успокоится, пока не выяснит правду.

Отец Леонардо посмотрел на часы и позвонил в секретариат Управления по делам церкви.

– Немедленно забронируйте мне билет в Израиль, – потребовал он. – И сообщите отцу Филиппо. Он должен торопиться, скоро к нему нагрянут незваные гости, а к тому времени все должно быть готово.

Служащий на другом конце провода буркнул «да».

Через двадцать минут отцу Леонардо перезвонили. Он поспешил назад в свою маленькую квартиру. Придется поторопиться с упаковкой чемодана: самолет вылетает уже через шесть часов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю