Текст книги "Завет Христа"
Автор книги: Ульрих Хефнер
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 30 страниц)
26
Иерусалим, долина Кидрона, недалеко от района раскопок…
Боль, всюду боль, безжалостный огонь, сжигающий его тело. Пуля прошла под левой лопаткой. Но Джонатан Хоук не был в состоянии точно определить место – все тело было одной сверлящей болью.
Они убежали. Мужчина выругался и прикрикнул на свою спутницу. Он говорил по-итальянски, это Хоук еще успел понять, прежде чем погрузиться в бездонную темноту. Из-за неистовой пульсирующей боли, охватившей все его тело, он снова пришел в себя. Как долго он оставался без сознания, который теперь час? Найдет ли его кто-нибудь здесь, вдалеке от жилых районов города?
Его мысли вернулись к профессору Хаиму Рафулю. Может, тот был прав? Может, католическая церковь действительно идет по трупам? На совести его мучителей была также Джина. Какую тайну, которая могла принести людям смерть, обнаружил Хаим Рафуль? Было ли это действительно загадочное завещание рыцарей Храма?
Он уже много об этом слышал и читал. На эту тему даже книжки пишут. Пронизанные напряжением триллеры просто-таки не обходятся без нее. Теперь и он попал прямехонько в такой вот сюжет. Он попытался пошевелить ногами, но они не повиновались ему. Холод медленно полз по его членам. Господи, если бы только этой адской боли настал конец!
Кто будет печалиться о нем? Стоит ли ему помолиться, стоит ли обратиться к Богу, в которого он никогда не верил? Существует ли действительно рай? Скоро ли он это узнает?
Это были его последние мысли перед тем, как холод сковал его сердце. Джонатан Хоук умер среди ночи около Святого города, недалеко от того места, на котором когда-то сын Божий был предан поцелуем своего последователя, Иуды.
Париж, Национальная полиция, Иль-де-Франс…
Буковски боролся со сном. Вот уже два часа голландский полицейский из корпуса Landelijke Politie [25]25
Сельская полиция ( гол.).
[Закрыть]докладывал о сотрудничестве при проведении операций по розыску в пределах Европы. Они сидели в большой аудитории, вместе с почти сотней коллег обоего пола. Он неплотно надел наушники и подпирал подбородок руками. Лиза внимательно слушала выступление полковника и делала заметки в своем блокноте. Буковски бросил на нее скучающий взгляд и встал.
– Тебе следует быть внимательнее, – прошептала она. – В конце концов, ты как раз расследуешь дело, в котором речь идет о преследовании в рамках объединенной Европы. Хорошо, когда человек разбирается в таких вещах.
– Это же полковник; к тому же он из голландского особого отряда, – объяснил Буковски. – Он не расследует дела, которые ведет.
– Что значит «ведет»?
– Как и наша начальница, он весь день перекладывает бумажки, царапает подписи на документах, а в перерывах размышляет над тем, как бы нас лучше достать.
– Он работает в отделе связи Интерпола, – насмешливо возразила Лиза. – Он знает, о чем говорит.
– Теоретически – возможно, но ты знаешь, что такое теория?
Лиза покачала головой.
– Теория означает размышление над тем, как могло бы работать что-то, что на практике так не работает.
– Вечно ты со своими пустыми фразами, – прошипела Лиза. – Мне вот интересно, почему ты никак не уйдешь на пенсию, если тебе наплевать на работу?
Буковски улыбнулся.
– Потому что мне нужны деньги.
– За деньги ты на все готов.
– Не на все, а только на то, что не слишком тяжело делать.
– Иногда мне кажется, что это дурной сон. Я сбиваюсь с ног, а ты сидишь в кабинете и дрыхнешь день-деньской. И в начале месяца получаешь денежки и не краснеешь. У тебя отвратительный характер.
Буковски покачал головой.
– Ты точно попала в дурной сон. Я – твой начальник, поэтому я должен время от времени направлять тебя и думать за тебя. В конце концов, вся ответственность на мне.
– Ты несешь ответственность? Не смеши.
– Я гораздо выше тебя по званию, поэтому и зарплата у меня больше. Ответственность у меня выше, а значит, и оклад. И я не могу одновременно работать и направлять тебя, уж это ты должна понимать.
Лиза махнула рукой.
– А, поцелуй меня в…
– Разве я этого не делал?
Лиза сердито покосилась на Буковски.
Полковник между тем с помощью проектора вывел на доску несколько схем.
Буковски вздохнул и снова опустил подбородок на руки. Он вздрогнул, когда кто-то внезапно положил ему руку на плечо. Испуганно обернулся. Позади стоял Максим Руан.
– Зачем ты меня разбудил? – тихо возмутился Буковски.
– Пожалуйста, идем со мной, – прошептал Максим. – По-моему, мы обнаружили вашего дьявола.
Буковски снял наушники и встал. Лиза хотела присоединиться к нему, но он заставил ее снова опуститься на стул.
– Я не хочу, чтобы ты слишком много пропустила – это может быть важно. В конце концов, мы разыскиваем убийцу по всей Европе.
Иерусалим, отель «Рейх» в Бейт-Хакерем…
Яара опустилась на кровать, а Том стал у окна за занавеской и посмотрел на улицу.
– Он еще там? – спросила Яара.
Том кивнул.
– Может, это полицейский, – в конце концов, мы находимся под наблюдением.
Том покачал головой.
– Я не думаю, что это полицейский: по-моему, он слишком неприметен.
– Но кому может понадобиться следить за нами?
– Ты забываешь, что существует множество людей, которые ищут Рафуля.
В дверь постучали. Яара встала, но Том сделал ей знак сесть. Он тихо подкрался к двери и приложил к ней ухо. Снова раздался стук.
– Кто там? – спросил Том.
– Ты меня пугаешь, – прошептала Яара.
– Это я, – раздался голос Мошава.
Том открыл дверь. В номер вошли Мошав и Жан Коломбар. Том сразу снова закрыл дверь и повернул ключ.
– А где Джонатан? – спросил он.
– В отеле его нет, – ответил Мошав.
– Что здесь происходит? – спросил Жан, заметив напряженное выражение лиц Яары и Тома.
– Ты не знаешь, где Джонатан?
Жан покачал головой.
– Нет.
– Он вообще здесь был?
– Я его сегодня еще не видел, – ответил Жан. – Но все-таки что на вас нашло?
– Том думает, что за нами следят, – объяснила Яара.
– Я не думаю, я знаю, – уточнил Том. – Выгляните в окно – он там, в телефонной будке.
Жан подошел к окну и выглянул наружу.
– Там никого нет.
Том подошел к нему. Действительно, на улице больше никого не было.
– Там кто-то был, – оправдывался Том. – И в городе он тоже следовал за нами. Кто-то хочет взять нас за горло.
– Зачем кому-то пытаться убить нас? – изумленно спросил Жан.
– Джина, несчастный случай на раскопках, Аарон и Рафуль, – перечислил Том. – Или это все совпадения? Я, во всяком случае, так не думаю. Мы нашли тамплиера, которого окружает тайна. И есть люди, которые хотят раскрыть эту тайну во что бы то ни стало.
– Ты совершенно зря сходишь с ума, – возразил Жан. – Рафуль взял с собой и тамплиера, и все, что лежало в могиле. Так что можно хотеть получить именно от нас?
– Что ты знаешь о тамплиерах?
Жан поморщился.
– Христианский орден, основанный в 1100 году от Рождества Христова, чтобы защищать пилигримов, идущих в Святую землю. Через двести лет орден раскололся, ибо члены его согрешили. Они предавались разврату и поклонялись кумиру. Некоторые также говорят, что орден был уничтожен, так как стал могущественнее католической церкви. Существует много сказаний и легенд, но только мало какие из них достоверны. Настоящий клад для разных спекулянтов, авантюристов и сказочников.
– Тогда, значит, тебе известно не больше, чем нам, – заметил Том и вопросительно посмотрел на Мошава. – Вот видишь, нам нужен специалист.
– Нужно активнее заниматься этой темой, – согласился Мошав. – Я как-то знал одного профессора в Париже. Звали его Мольер, он преподавал в Сорбонне. Тамплиеры были его манией. Но я не знаю, жив ли он еще. Тогда ему было уже за шестьдесят.
Том посмотрел на Яару. Она пожала плечами.
– Давай попробуем – может, даже встретим в Париже Рафуля.
Жан покачал головой.
– Вы не можете уехать. Мы все еще находимся под наблюдением. Израильская полиция арестует нас в аэропорту. И мы стали бы еще более подозрительными.
Том нахально улыбнулся.
– Ты можешь оставаться здесь и выжидать. Но помни: ты был вместе с Джиной, профессором и Рафулем в палатке-лаборатории.
– Давайте подождем, когда профессор вернется, – предложила Яара.
Том вздохнул и лег поперек кровати.
– Хорошо, давайте подождем.
27
Париж, Национальная полиция, Иль-де-Франс…
Буковски посмотрел на глянцевую фотографию.
– Если бы я встретил его среди ночи, я действительно мог бы принять его за дьявола, – пробормотал он.
Максим Руан усмехнулся.
– Особенно если тебя окружают стены монастыря, светит луна, а этот тип выскакивает на тебя из полумрака.
– Фабрицио Сантини, – прочитал Буковски. – Кличка Дьявол – да уж, вряд ли это случайность.
Максим поднял документы.
– Находится во всемирном розыске за шесть убийств, несколько нападений, нанесение тяжких увечий и другие преступления. Родом из Неаполя, вырос в квартале Секондильджиано – оплоте мафии. Работал на семью Манзони, которая в полном составе исчезла после покушения пять лет назад. Мы предполагаем, что в последние годы он зарабатывает себе на жизнь, оказывая услуги наемного убийцы. Осенью прошлого года он застрелил директора банка в Каннах. Расследование очень быстро завершилось. Жена банкира вместе со своим новым любовником наняла убийцу, чтобы убрать надоевшего супруга с дороги. Заказчики сидят за решеткой, вот только на Дьявола нет никаких улик.
– То есть он и во Франции работает.
– Он работает по всему миру. Даже ФБР выслеживает его, так как два года назад в Чикаго он застрелил главаря мафии. Парень раскатывает по всему миру. Эти шесть убийств – только верхушка айсберга. У нас много лет назад был случай в Севеннах, в Ардеше. Мы думали, что сможем доказать участие одного типа в двух убийствах. И только потом, после того как на него выписали ордер, выяснилось, что он совершил двадцать восемь убийств, прежде чем о нем услышала полиция. У Дьявола похожий формат: весь мир – его охотничьи угодья.
Буковски покачал головой.
– Это непостижимо: когда у человека такое лицо, его ведь легко поймать.
Максим пожал плечами.
– Очевидно, это не так просто. Если у него достаточно денег, то он может обеспечить себе все, что необходимо: поддельные паспорта, надежное убежище, явки, даже маски для лица – да мало ли что еще.
Буковски указал на снимок.
– Откуда у него эта дьявольская маска – это врожденное?
– Несчастный случай на производстве, так сказать, – развел руками Максим. – На него попал бензин, когда в один бар в Неаполе забросили коктейль Молотова. Бар, кстати, принадлежал семейству Манзони.
Буковски упал в кресло и уставился в потолок.
– О чем задумался?
– Как итальянский мафиози оказался замешан в убийстве монаха посреди идиллических баварских предгорий Альп?
– И еще в убийстве безобидного пономаря?
– Есть ли в вашем архиве образцы ДНК убийцы?
Максим пролистал дело и кивнул.
– Огромное количество.
– Тогда я бы не удивился, если бы ДНК на конфетном фантике принадлежало ему. Если приплюсовать священника церкви в Висе, то мы получим уже девять убийств, в которых его можно обвинить.
– Остается только один вопрос: почему он их совершил?
– И кто ему заплатил? Я не думаю, что между ним и убитыми были какие-то личные счеты.
– Кто-то нанял его, – сделал вывод Максим Руан. – За деньги он уберет с дороги любого, если только цена его устроит. Священник и монах – это ключ для разгадки всего дела.
– Ради бога, кто может заказать убийство двух служителей церкви?
– Ты должен узнать это, тебе следовало лучше проверить всю их жизнь.
Буковски улыбнулся.
– Они рано вставали, молились, потом принимались за работу, потом снова молились и в полдень возобновляли работу. А вечером, после мессы, шли спать.
– Разве ты не говорил мне, что оба они до того, как уйти в монастырь, и, соответственно, до того как принять приход, проводили исследования в области археологии?
Буковски кивнул.
– Они специализировались на древних языках.
– Тогда ты должен узнать, над чем они в последнее время работали. Я сообщу тебе, как только получу из лаборатории результат анализа ДНК.
Буковски провел ладонью по лицу.
– Господи, я ищу убийцу-мафиози, а ведь просто хотел спокойно досидеть до пенсии!
– Эта Лиза, она… она хороша?
Буковски смущенно махнул рукой и вышел из кабинета Максима Руана.
Иерусалим, отель «Рейх» в Бейт-Хакерем…
Было начало восьмого, когда в дверь постучали. Яара испуганно вскрикнула и покосилась на будильник. Том спал, его размеренное дыхание было единственным звуком, раздававшимся в темном помещении. Она провела рукой по черным волосам. Может, ей это просто приснилось?
В дверь снова постучали, на этот раз громче. Она потрясла Тома за плечо.
Он вскочил.
– Что такое?
– За дверью кто-то есть, – ответила Яара.
– Госпожа Шоам, откройте, пожалуйста, это полиция! – раздался глухой голос.
– Полиция? – удивленно переспросила Яара.
Том отбросил одеяло, схватил брюки и натянул их, а Яара набросила банный халат.
– Чего от нас хочет полиция, да еще и среди ночи? – спросила она.
Том поспешил к двери.
– Сейчас узнаем, – ответил он.
Когда он открыл дверь, в номер вошли четверо полицейских в форме. Они недоверчиво оглядывались. За ними вошел человек в штатском. Он протянул Тому служебное удостоверение.
– Следователь Карпин приказала нам доставить вас в полицейский участок, – заявил человек в штатском. – Пожалуйста, оденьтесь.
– Здесь, сейчас? – спросила Яара.
Том, ничего не понимая, покачал головой.
– Что опять случилось?
Полицейский предъявил ему бумагу. Том пробежал глазами строки, но так как написано все было на иврите, он передал документ Яаре.
– Это повестка, – в ужасе сказала она.
– Повестка? То есть как это? – воинственно спросил Том. – Неужели эти придирки никогда не закончатся? Мы не знаем, кто убил Джину, черт возьми.
Полицейский примирительно поднял руки.
– Речь идет о расследовании в отношении насильственной смерти профессора Джонатана Хоука, – спокойно ответил он.
Том не поверил своим ушам. Ноги у него подкосились, и его обдало жаром.
– Профессор Хоук мертв? – недоверчиво спросил он.
– Он был найден сегодня утром поблизости от района раскопок, недалеко от долины Кидрона. Его застрелили. Следователь хочет поговорить с вами.
В номер влетел Мошав. Один из полицейских преградил ему путь и схватил его за плечи.
– Вы слышали? Джонатана застрелили! – крикнул Мошав Тому.
– Вы не могли бы одеться и проследовать за нами? – снова настойчиво попросил полицейский.
– Я так и знал, что это случится, – пробормотал Том, натягивая рубашку.
Иерусалим, монастырь францисканцев-флагеллатов…
– Они обнаружили труп сегодня утром, – сообщил отец Филиппо. – Он лежал недалеко от района раскопок. Его застрелили.
Отец Леонардо стоял перед тумбочкой и умывался холодной водой из рукомойника. В келье, по-спартански обставленной, с низким потолком и распятием на стене на некоторое время воцарилось гнетущее молчание.
– Он застрелился? – спросил отец Леонардо, вытерев лицо полотенцем.
– Пуля попала ему в спину, – ответил отец Филиппо. – Вы ведь не поверили в слухи о том, что он виноват в смерти своей коллеги?
– Только Бог способен заглянуть в душу человеку, и только на самом ее дне можно обнаружить правду.
– Аминь, – ответил отец Филиппо.
– Я буду молиться за его душу. Но это потом; а сейчас мы должны позаботиться о том, чтобы раскопки продолжались. Мы не должны терять ни минуты.
– Все уже готово. Копать начнем с ямы номер четыре. И если там скрыты еще какие-то сокровища, то они не укроются от нас.
Отец Леонардо кротко улыбнулся.
– Я знаю, брат во Христе, что могу положиться на тебя. Но мы должны быть осторожны. Смерть профессора вызывает новые вопросы.
– Никто не должен вступать в борьбу с католической церковью.
– Но Рим далеко, дорогой брат, а мы всего лишь живые люди.
28
Штаб-квартира полиции на улице Дерек-Шехем…
Тома провели в комнату для допросов. С ними обращались как с преступниками и в управление привезли порознь. Внутри у Тома образовалась глубокая пустота. Он равнодушно позволил вести себя и проследовал за полицейскими в маленькую комнату с бледно-зелеными стенами.
Он не знал, сколько прошло времени. Он был растерян. Растерян и беспомощен. Профессор Джонатан Хоук тоже убит. Убит выстрелом в спину, недалеко от раскопок. Том был уверен, что все смерти и несчастные случаи на раскопках находились в непосредственной связи друг с другом. И он чувствовал себя в ответе – ведь, в конце концов, это он открыл ящик Пандоры и освободил демонов прошлого из их темной могилы. Ведь это именно он нашел проход к могиле крестоносца. И, в конечном счете, поэтому он чувствовал себя в ответе и за смерть профессора.
– Вы плохо выглядите, – сочувственно заметила следователь.
Том не пошевелился.
– Вы знаете, что произошло сегодня ночью в долине Кидрона?
Том кивнул.
– Мы нашли его машину недалеко от Могилы патриархов, – продолжала следователь. – Он, очевидно, договорился встретиться там с кем-то. У вас есть какие-то предположения – с кем и зачем он там мог видеться?
Том вздохнул.
– Я не знаю, мы вчера весь день не видели профессора. Мы были в городе. Но, впрочем, вам это давно известно.
– Откуда мне это может быть известно?
– Ваши люди следили за нами в городе, – отрезал Том.
Следователь Карпин махнула рукой.
– Мы не организовывали слежку за вами. Мы наблюдали только за профессором. Однако очевидно, что вчера вечером он ускользнул от моих людей.
– Вы все еще считаете, что профессор убил Джину Андреотти?
Следователь Карпин покачала головой.
– Появились новые данные. Мы полагаем, что профессор и ваша коллега связались с криминальными элементами.
– Из-за чего?
– А вы подумайте, господин Штайн. Из года в год из земли достают сокровища, которым сотни, а иногда и тысячи лет. В результате археологи получают свою зарплату, а сокровища исчезают в каком-либо музее. Музейные сообщества зарабатывают на этом миллионы, а настоящим искателям сокровищ достаются жалкие крохи того, чего стоят находки. Или вы не считаете, что человек, по сути, слабое существо, готовое поддаться любому искушению и соблазну, предлагаемому нашим миром? Профессор был стар, а его банковский счет – пуст. Так же как, впрочем, и счет вашей коллеги.
Не веря ей, Том прошипел:
– То, что вы здесь говорите, полная чепуха. Очередная небылица.
– Есть доказательства того, что в Тель-Авиве профессор встречался с торговцем по имени Шейх аль-Рамзи. Рамзи – преступник без стыда и совести, который торгует крадеными и присвоенными предметами искусства и артефактами. И это не новая выдумка полиции, а факт.
Глаза Тома расширились.
– Это… этого не может быть. Это абсолютно невозможно. Всем известно, как нравилось профессору проливать свет на историю человечества. Он никогда не совершил бы ничего подобного.
– Мы обнаружили сведения, которые недвусмысленно указывают на то, что у профессора, а также у Джины Андреотти были дела с Рамзи. А кто пытается обмануть Рамзи, тот уже все равно что мертв.
– Но тогда почему вы не арестуете его?
– Мы не можем к нему подобраться. Он проживает поблизости от Рамаллы. Он соорудил вокруг себя сеть, в которую очень сложно проникнуть. Все дела ведутся через посредников и контактеров.
Том открыто посмотрел в глаза женщине.
– А вам никогда не приходило в голову, что эти убийства могут быть связаны с обнаружением рыцаря Храма?
Следователь Карпин наморщила лоб.
– Что вы имеете в виду?
– А вы подумайте, – предложил Том. – Мы совершенно случайно находим во время раскопок рыцаря Храма, захоронение которого датируется одиннадцатым – двенадцатым столетием, и вскоре после этого начинают происходить странные несчастные случаи. Опорные балки одного из раскопов не выдерживают и так далее, пока внезапно Хаим Рафуль не исчезает бесследно вместе с содержимым склепа. Затем убивают Джину, умирает Аарон Шиллинг, когда совершенно случайно наталкивается на одну из противотанковых мин, которые просто валяются повсюду, а теперь еще и Джонатана Хоука тоже убивают. Если вы хотите знать мое мнение, то здесь просматривается система.
Следователь откинулась на стуле и с любопытством посмотрела на Тома.
– Звучит действительно интересно. Но вы забываете, что было еще одно убийство – одного из ваших помощников, Гидеона Блументаля. А он также поддерживал связь с организацией Рамзи. Возможно, он и передавал информацию о находках, сделанных во время раскопок. По-моему, все сходится.
– Думаю, вы опять ошибаетесь, – возразил Том. – Речь здесь идет не о нескольких незначительных артефактах, которые тайком меняют владельца. Я полагаю, что речь идет о чем-то совсем другом.
Следователь усмехнулась.
– Вы меня заинтриговали.
– Ключ для разгадки дела – предметы, найденные в могиле тамплиера.
Следователь пожала плечами.
– Вы имеете в виду Рафуля и его бессмысленные теории. То, что Иисус – всего лишь выдумка.
– Возможно, в гробу находилось также что-то вроде карты сокровища. В конце концов, это был рыцарь Храма, а имущество тамплиеров – согласно легенде, богатство бесценной стоимости – все еще считается бесследно пропавшим.
Следователь задумчиво погладила подбородок. На мгновение в ее глазах промелькнуло что-то вроде неуверенности. Затем она полезла в карман куртки и бросила паспорт Тома на маленький деревянный стол.
– Всем известно, насколько можно доверять профессору Хаиму Рафулю, когда речь заходит о христианстве. Никто еще не принял его теории всерьез. Верьте мне, именно Шейх аль-Рамзи виновен в смерти ваших друзей. И когда-нибудь он заплатит за все свои прегрешения, вы можете быть уверены.
Том забрал свой паспорт.
– Вы имеете в виду, что мы можем свободно передвигаться?
Дебора Карпин встала.
– Мне жаль, что мы причинили вам неудобства, но это, к сожалению, было неизбежно. Вы свободны, дело закрыто.
Восточное шоссе, вблизи Страсбурга…
Они опоздали на поезд. Лиза была вне себя, когда Буковски вернулся после разговора с Максимом на целый час позже, чем планировалось. Поезд на Мюнхен уже отошел, а если сесть на последний поезд, идущий в тот день, то им пришлось бы ночевать в Меце. Но Лиза торопилась домой, ей нездоровилось. Максим предложил им взять машину напрокат. После долгих размышлений они наконец остановились на «опеле».
– Вернуть машину вы можете в Мюнхене, – сказала им работница проката, – мы ведь живем в объединенной Европе.
– Если бы только в этой Европе все нормально работало, – проворчал Буковски и сел за руль. Но не проехал он и пары километров, как его сменила Лиза: он неоднократно сбивался с пути, неправильно перестраивался, дважды из-за него чуть не случилась авария, а когда он к тому же на сложном перекрестке проехал на красный свет, терпение Лизы лопнуло.
С тех пор как под Парижем они выехали на автобан, Лиза не произнесла ни слова. Буковски прислонил голову к боковому стеклу и задремал.
– Черт побери, вот ведь идиот, – неожиданно выругалась Лиза Герман и нажала на тормоз.
Машина, идущая между ней и грузовиком, вильнула в сторону и заблокировала дорогу. Буковски раскрыл глаза и крепко ухватился за ручку под потолком. Он посмотрел на спидометр.
– Сто тридцать километров, – охнул он. – По всей Франции скорость на автобане ограничена.
Лиза выкрутила руль влево; машина впереди набрала скорость. Буковски облегченно вздохнул. Последнее, чего он сейчас хотел, – это попасть в аварию.
– Поезжай сам, если у тебя это лучше выходит, – резко ответила Лиза.
– Я рад, что ты, по крайней мере, снова обрела дар речи.
– Вы вчера вечером еще по одной опрокинули – ты и твой друг-трезвенник?
– Мы поели, а потом зашли в бар и немного выпили. А ты почему-то отказалась.
– Чтобы ты снова напоил меня? Я получила массу удовольствия вчера вечером: осмотрела город в полном одиночестве.
– Я надеюсь, ты хорошо развлеклась.
– Мне понравилось, – заявила Лиза.
Они пролетели мимо указателя на гостиницу.
– Съезжай с трассы: я голоден, а еще мне нужно в туалет.
Лиза посмотрела на одометр.
– До Германии осталось всего пятьдесят километров, дотерпишь.
– Черт побери, мне нужно в сортир! – не унимался Буковски. – В моем возрасте, когда желудок работает, – это праздник!
– Два дня назад у тебя все прекрасно работало, – возразила Лиза и сама испугалась своих слов. И сразу свернула с дороги. – Хорошо, раз уж тебе так приспичило.
Буковски вздохнул.
– Послушай, Лиза. Так уж случилось. С этим уже ничего не поделаешь. Нужно просто забыть тот вечер.
– Забыть! Тебе легко говорить. Да что ты за человек такой?
– Чего ты вообще хочешь? – спросил Буковски.
– Как насчет того, чтобы попросить прощения? Ты бесстыдно воспользовался ситуацией. Я считаю, ты настоящий…
– И кто же я такой?
– Ты… ты… ты – старик!
– Не пропусти съезд! – напомнил ей Буковски.
Лиза свернула на площадку для отдыха и ловко припарковала машину на большом участке между двумя трейлерами. Буковски выглянул в боковое окно и покачал головой. Расстояние до трейлера составляло приблизительно двадцать-тридцать сантиметров.
– И как мне выходить?
– Похудей! – прошипела Лиза и отстегнула ремень безопасности.
Не произнеся больше ни слова, она вышла и захлопнула дверцу. Буковски смотрел, как она идет через стоянку к турбазе. Она почти бежала.
Он тяжко вздохнул и кое-как перебрался на сиденье водителя. Немного отдохнул и тоже вышел из машины.
Он вошел в гостиницу и отыскал туалет. Затем направился в столовую. Лиза сидела у окна. Буковски заказал шницель из индейки, пиво и сел рядом с Лизой. Она даже не посмотрела на него – просто молча отпила воды из стакана.
– Ты есть не хочешь?
– Я не голодна, – ответила Лиза и демонстративно отвернулась к окну.
– Мне жаль, – сказал Буковски.
– Тебе жаль, мне тоже, но мне от этого не легче! – выкрикнула она так, что некоторые посетители обернулись. – Ты мне в отцы годишься!
– Боже упаси быть твоим отцом, – возразил Буковски. – Кроме того, чего ты хочешь? Я тебя не обижал, не причинил тебе боли. Мы получили удовольствие, вот и все.
– Удовольствие?!
– Кстати, Максим нажал на кнопки, – сменил тему Буковски. – В лаборатории сравнили наш образец ДНК с образцом Сантини. Стопроцентное соответствие. Таким образом, ясно, что Сантини принимал участие во вторжении в церковь в Висе. Вероятно, он и есть убийца. Твой фоторобот помог в расследовании.
– А ты надо мной смеялся, – напомнила ему Лиза. – Теперь мы знаем, что в Эттале тоже он побывал.
Буковски пожал плечами.
– Значит, я ошибся.
– Что-то часто ты ошибаешься.
Буковски подавил растущее раздражение.
– Если ты хочешь перевестись в другой отдел, я не стану мешать.
Лиза посмотрела на него, округлив глаза.
– Надо же, как далеко зашло дело! Я понимаю, господин Буковски желает праздновать успех в одиночестве, а я могу перетряхивать старые дела о взломах или перекладывать папки в отделе нравов. Нет уж, господин начальник, со мной эти шутки не пройдут.
– Я правильно тебя понял – ты хочешь и дальше работать со мной над этим делом?
– Можешь даже не сомневаться.
Иерусалим, отель «Рейх» в Бейт-Хакерем…
Они снова собрались в номере Яары.
– Я не знаю, – сказал Жан Коломбар. – Если следователь права, то мы гоняемся за призраками. Все равно толку никакого.
Том скрестил руки на груди.
– Никто тебя не заставляет. Мы снова свободны, каждый получил свой паспорт и может идти куда хочет.
Мошав покачал головой.
– Чужая душа потемки, но я действительно очень удивлюсь, если выяснится, что Джина и профессор были связаны с нелегальной торговлей старинными артефактами. Это абсурд. Что касается меня, то я с вами.
Том вопросительно посмотрел на Яару.
– Я в деле.
Все трое уставились на Жана.
Наконец он тяжело вздохнул.
– Хорошо, едем в аэропорт. Но я считаю, что мы просто зря тратим время.
– Мы будем знать это наверняка, только если попробуем, – возразил Том.
Мошав встал.
– Я выгоню машину из гаража; встречаемся через пять минут перед отелем.
– Через пять минут, – подтвердил Том.