Текст книги "Охотник (ЛП)"
Автор книги: Том Вуд
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 27 страниц)
Что оставило Виктора с тремя способами взломать сейф: взрывчатка, сверление или манипулирование замком. У него не было ни взрывчатки, ни дрели, так что придется действовать по старинке. Виктор разложил высокотехнологичные инструменты для работы: блокнот с миллиметровой бумагой, карандаш и стетоскоп.
Все традиционные кодовые замки работали одинаково проверенным способом. Когда циферблат поворачивался, прикрепленный шпиндель поворачивал приводной кулачок, который затем вращал комбинированные колеса. В каждом колесе была вырезана выемка, которая при наборе правильной комбинации идеально совпадала. Прямо над колесами располагалась небольшая металлическая планка, называемая забором. Когда все выемки совпали, ограждение попало в образовавшуюся щель, позволив болту, крепящему дверь сейфа, скользнуть и открыть сейф.
Виктор снял куртку и сложил ее, чтобы использовать как импровизированную подушку. Он собирался долго стоять на коленях.
Первым шагом при взломе сейфа было определение количества колес в сейфе. Каждое колесо за циферблатом соответствовало одному числу в комбинации. Как и в колесах, в приводном кулачке была прорезана выемка, чтобы забор мог попасть в нее при наборе правильной комбинации. Между ограждением и дверным засовом находился рычаг, который при повороте приводного кулачка издавал тихий щелчок, когда носик рычага соприкасался с выемкой на приводном кулачке.
Виктор воспользовался стетоскопом и внимательно прислушался к щелчкам – один, когда носик рычага попал в выемку, называется правым щелчком, а второй, когда нос выходит из выемки, называется левым щелчком. Этим щелчкам соответствовали цифры на циферблате, а пространство между ними называлось контактной площадкой.
Как только он определил, где находится зона контакта, Виктор установил циферблат в прямо противоположное положение, известное как стоянка колес. Затем медленно повернул диск по часовой стрелке. Каждый раз, когда циферблат проходил парковочное положение, раздавался небольшой щелчок. Виктор подсчитал, сколько щелчков было до того, как они прекратились. Виктор насчитал три щелчка, по одному на каждое колесо, так что он знал, что имеет дело с сейфом, в котором была комбинация из трех цифр.
Виктор перезагрузил сейф, несколько раз повернув диск по часовой стрелке. Затем он остановил колеса на нуле и медленно повернул их против часовой стрелки. Каждый раз, когда раздавался щелчок, по одному как для левой, так и для правой стороны выемки, он наносил числа на график, пока не завершил одну окружность.
Он снова начал процесс, переустанавливая колеса, медленно поворачивая циферблат против часовой стрелки, но начиная с трех цифр против часовой стрелки от нуля. Это означало, что площадь контакта, где рычаг и выемка встречаются, будет другой. Он снова нанес положение кликов на график.
Виктор повторял процесс с интервалом в три, пока не были нанесены все точки на циферблате. Наконец трудоемкий и кропотливый процесс был завершен, и у него было два графика, один из которых показывал положение левых кликов, а другой – положение правых кликов. Он соединял точки, пока не получил два зигзага.
Числа, нанесенные на два графика, сошлись ровно в трех точках, по одной для каждого колеса и, следовательно, числа комбинации. Виктор записал эти три числа и записал их во всех шести различных комбинациях. Он пробовал их по очереди. На четвертой комбинации сейф открылся. Он посмотрел на свои часы. Это заняло у него семьдесят минут. Неплохо.
В сейфе были пять стопок с наличными, папка и бутылка джина. Каждая стопка наличных равнялась пяти тысячам евро. Виктор положил их в рюкзак и открыл папку. Там было полно файлов. Они последовали за наличными. Он вышел из кабинета и начал спускаться по лестнице.
Работа с документами никогда не была сильной стороной Виктора, но маклер сможет быстро проанализировать файлы и выяснить, что им нужно. Он был рад, что объединился с ней. В одиночку он бы никогда не зашел так далеко. Он по-прежнему будет бежать вслепую, никуда не идя, ожидая, пока ЦРУ найдет его. Несколько раз она зарекомендовала себя как чрезвычайно ценный партнер – даже партнер, хотя было странно признавать, что это так.
Он не хотел этого признавать, но она была больше, чем просто это. Еще не друг, но компаньон, с кем он действительно хотел поговорить, хотя ему все еще было трудно общаться с ней. Это было отчасти из-за того эффекта, который она на него произвела, и отчасти из-за характера Виктора. Когда он играл роль, он мог быть красноречивым и очаровательным с противоположным полом, если это было необходимо, но когда играл самого себя, он был неуклюжим и неуклюжим. Он сильно отвык от практики, хотя на самом деле никогда не был на практике.
Он отрицал влечение, но знал, что оно есть. Его взгляд задерживался на ней всякий раз, когда она не смотрела. От взгляда на ее тело его пульс участился сильнее, чем у любой проститутки. Но дело было не только в желании, которое она пробудила в нем. Она была единственной женщиной в его жизни, когда-либо в его жизни, которая знала, кто он на самом деле, и даже знала, что она не смотрела на него с отвращением. Прежде чем он ушел, он даже увидел сочувствие в ее лице, когда она смотрела на него, даже если сострадание обычно не согласовывалось с его одиноким менталитетом выживания.
Виктор снова и снова говорил себе, что в жизни ему никто и ни для чего не нужен. Может быть, когда-то так и было, но, может быть, сейчас это было не так. А может быть, просто всегда было легче убедить себя, что он никому не нужен, чем признать правду.
Он вышел со склада, поняв, что с нетерпением ждет встречи с ней, когда вернется в отель. Он нахмурился. Это была плохая идея, сказал себе Виктор, не ходи туда.
Только он больше не слушал этот конкретный голос.
ГЛАВА 64
01:1 ®СЕТ
Ребекка зевнула. Ее глаза болели. Его не было около часа, и она понятия не имела, когда он вернется. Он был уклончив, когда она давила на него какое-то время. «Столько, сколько потребуется», – был лучший ответ, который он ей дал. Она хотела не спать, когда он вернется, поэтому сняла трубку и позвонила в номер, чтобы заказать тройной эспрессо. Если это не мешало ей спать, то ничего не могло.
Она остановилась на просмотре новостного канала. Это помогало ей держать веки поднятыми, даже если истории не представляли для нее интереса. Поторопись и возвращайся, подумала она. Ей не нравилось оставаться одной, даже в относительной безопасности гостиничного номера. Никому не открывай дверь, сказал он ей. Она начала находить его паранойю невыносимой.
Но потом она увидела его шрамы. Это было откровением. Ребекка не могла представить себе существование, в котором кто-то может получить столько травм. И если он носил столько телесных ран, то сколько психологических шрамов было у него в голове? Она поняла, почти к своему изумлению, что ей действительно было жаль его.
Она вспомнила, что произошло в баре, как он заступился за нее. Было ли это потому, что он на самом деле хотел помочь, или это было просто для того, чтобы оставаться в тени? В то время она была оскорблена тем, что он не позволил ей вести ее собственную битву, думая, что, может быть, даже киллеры могут быть рыцарскими, хотя это было неуместно, но потом она поняла, что он, скорее всего, просто защищал себя, не пуская ее. неприятностей. Теперь она была уверена, что он просто присматривал за ней, и эта мысль тронула ее.
Дважды он в каком-то смысле спас ее. Она улыбнулась. Как ангел-хранитель. Хотя ангел-хранитель смерти был бы лучшим описанием.
Убьет ли он ее, когда все это закончится? Это был вопрос, который она задавала себе раз десять или даже больше за последние несколько дней. Поначалу, даже после того, как он сказал, что она больше никогда его не увидит, Ребекка ожидала, что он пустит ей пулю в череп, как только она перестанет быть ему нужна. Идея соблазнить его, чтобы не допустить ее к его списку целей, когда-то была в планах – она видела, как он смотрел на нее, – но у нее не хватило смелости.
Теперь, после того, как он избегал называть ей свое имя, она была уверена, что он не собирался ее убивать. Если бы он сказал ей, она стала бы еще большим риском для него, и его профессиональный менталитет заставил бы его устранить этот риск. Он не хотел этого делать. Возможно, когда-то он планировал убить ее, но не больше. Она улыбнулась, зная, что она ему нравится, даже если он никогда не признается в этом.
У нее не было иллюзий относительно того, кем он был и чем зарабатывал на жизнь, но, возможно, за всем этим скрывалось что-то близкое к человеку. Может быть, когда все это закончится, она узнает, как выглядел этот человек.
Когда ей принесли кофе, она уже была в полусне. Ребекка открыла дверь и взяла у парня чашку с блюдцем, ее глаза щурились от света в коридоре позади него. Она вернулась в комнату, чтобы взять немного денег на чаевые.
Обернувшись, она увидела, что он уже за дверью. Хотя ее зрение было расплывчатым, она поняла, что он выглядит слишком старым для официанта в отеле. Его волосы были черными, но оттенок кожи был светлым, не греческим. Внезапно испугавшись, она отступила от него, дальше в комнату.
Выражение его лица ничего не выражало, когда он закрывал за собой дверь. Он двигался вперед плавно, не торопясь. Она увидела его глаза: ледяные голубые. Это были глаза человека без души.
Ребекка молилась, чтобы человек, имени которого она не знала, вернулся в этот момент, но его не было видно.
На этот раз он не собирался ее спасать.
ГЛАВА 65
01:49 по центральноевропейскому времени
Основной свет был выключен, когда Виктор вернулся в комнату. Хорошо. Он сказал ей не надевать его. Только вторичный свет. Они тоже были выключены. Он слышал, как работает душ. Он не говорил ей никогда им не пользоваться. Если кто-то придет за ней, он сомневается, что это что-то изменит.
– Это я, – сказал он.
Нет ответа. Она не могла слышать его из-за шума душа. В шторах была трещина. След лунного света проник в комнату. Свет из ванной просочился под дверь. Освещения было достаточно, чтобы он увидел, что все в порядке. Однако он был осторожен – он всегда был таким. В темноте он подошел к своей кровати, самой дальней от двери. Он включил лампу. В комнате оставалось темно.
Вздохнув, он прошел вокруг кровати ко второй лампе рядом с кроватью брокера. Они всегда использовали двухместные номера с двумя кроватями. Было достаточно трудно спать, зная, что она находится в одной комнате, но при этом не лежать в той же постели. После стольких лет сна в одиночестве Виктор не знал, сможет ли он с кем-то рядом. Он не хотел пытаться и потерпеть неудачу, чтобы узнать, насколько он далек от нормальности.
Он щелкнул выключателем, но он тоже остался выключенным. Виктор обернулся. Свет в ванной горел, значит, электричество работало, но обе лампочки погасли. Это казалось слишком большим совпадением.
В его руке появился нож.
Он подошел к главному выключателю света. Было противно протоколу включать его, если был доступен меньший источник света, но его не было. Его рука протянулась, его палец коснулся выключателя. Но он не сбросил его. Что-то было очень не так.
Ему казалось, что его направляют к этому. Он мог ошибаться, но не собирался рисковать. Он убрал руку с выключателя и достал из кармана тонкий фонарик. Он посветил на выключатель. Это был обычный выключатель света, ничем не отличавшийся от того, каким он был, когда они впервые вошли, за исключением того, что головки винтов выглядели поцарапанными. Он посветил фонариком на пол под выключателем. Ему потребовалось несколько секунд, прежде чем он заметил крохотное белое пятнышко на ковре. Он присел на корточки и коснулся его пальцем. Штукатурка.
Комната была безупречной, когда они приехали.
Его пульс начал расти. Не было ни вместительных шкафов, ни места под кроватями. Это оставило ванную.
Виктор включил телевизор, прибавил громкость. Он вернулся к кровати. В левой руке у него был фонарь, в правой – нож. Он молча подошел к двери ванной и встал лицом к ней. У него было ужасное предчувствие того, что он увидит внутри. Его желудок был напряжен как никогда.
Он выбил дверь.
Ванная была маленькой. Там никто не прятался, никто не ждал.
Все равно никого в живых.
Она по-прежнему хорошо выглядела, даже с мокрыми волосами, упавшими на лицо. Ее голова покоилась на краю ванны, как если бы она отдыхала, но под невозможным углом от остального тела. Вода из душа брызнула ей на лицо и широко открытые глаза. Виктор медленно подошел и выключил душ.
Никакое контролируемое дыхание не могло замедлить его сердцебиение. Виктор присел на корточки рядом с ванной, нож выскользнул из его пальцев. Он знал, что это бессмысленно, но все же проверил ее пульс. Ее кожа была еще теплой. Он протянул руку и убрал светлые волосы с ее лица. Она жаловалась, когда он приказал ей отбелить его. Он осторожно закрыл ее веки. Она выглядела спящей, умиротворенной. Он продолжал смотреть на нее гораздо дольше, чем считал благоразумным.
Он подобрал нож с пола и снова встал, костяшки пальцев побелели. Он почувствовал себя плохо. Виктор вышел из ванной с холодным гневом в глазах.
Не было ни оборонительных ран, ни следов какой-либо драки, ни следов крови, ни кожи под ногтями, ничего, что указывало бы на то, что она вообще сопротивлялась. Виктор знал ее достаточно хорошо, чтобы понять, что она не умерла бы без боя. Но против того, кто убил ее, эта битва закончилась в ту же секунду, как началась. Убийца был хорош. А он все еще был рядом. Брокер был не единственной целью. Он пришел за ними обоими. Виктор обернулся и посмотрел на выключатель.
За ним должен был быть выключатель, подсоединенный к детонатору, который взрывался, когда через него проходило электричество. В свою очередь, взрыв приведет к детонации пластиковой взрывчатки, упакованной за стеной, достаточной для того, чтобы никто в комнате не выжил после взрыва. Это убило бы их обоих, если бы она отправилась с ним на Олимп. Но она этого не сделала. Он сказал ей остаться. Это было безопаснее.
Убийца был снаружи. Он не стал бы просто устанавливать бомбу и уходить, надеясь, что все получится. Он должен убедиться. Он был рядом, наблюдая, ожидая. Он уйдет только тогда, когда огненный шар пробьет окно.
Виктор не собирался заставлять его ждать.
Он использовал нож, чтобы отвинтить выключатель, и осторожно снял переднюю пластину. Внутри все было именно так, как он себе представлял. Детонатор был присоединен к основной проводке и имплантирован в большое количество чего-то похожего на американский С-4. Это было не в блоке; его тщательно замесили и втолкнули в полость за стеной. Там было несколько фунтов. С ним были пластиковые бутылки из-под газировки, наполненные дизельным топливом, чтобы взрыв вызвал непрекращающийся огонь, предположительно для того, чтобы сжечь их трупы и не оставить следов тому, кто это начал. Он ожидал, что и другие бутылки будут спрятаны по всей комнате и в ванной.
Убийца, наблюдавший издалека, увидел бы, как Виктор вошел в отель. Если он не увидит взрыва в ближайшее время, то может понять, что произошло. Виктор не мог этого допустить. Он отключил телевизор, отрезал провод от задней части телевизора и сорвал вилку, оставив ему три фута кабеля. Он отключил телефон в комнате и поднес его ближе к двери. Затем он оторвал пластиковую оболочку телефона и прикрепил провода на концах телевизионного кабеля, ведущего к проводам внутри телефона. Другой конец он присоединил к детонатору, предварительно аккуратно удалив исходные провода. Когда все было в порядке, он подключил телефон к розетке рядом с телевизором.
Когда телефон звонил, электричество, проходящее по его проводам, взрывало детонирующий заряд. Последует пластическая взрывчатка. Виктор быстро собрал вещи и ушел. Он не мог терять время.
Ему нужно было позвонить.
*
Даже посреди ночи различные бары и кафе вдоль улицы были открыты и заняты, киприоты и туристы хорошо проводили время. Рид сидел за столиком возле одного из наименее шумных заведений и тихо потягивал из высокого стакана свежевыжатый апельсиновый сок. Перед ним на столе лежала книга, которую он не читал, но это помогало объяснить его нелюдимое присутствие. Он знал, что официантка до сих пор недоумевает, почему он просидел здесь большую часть вечера, но завтра в это время Рид вернется в Англию, наслаждаясь большим бокалом коньяка Hennessy Ellipse.
Со своего места он мог видеть темный прямоугольник, который был окном в комнату Тессеракта. Пульс Рида был на три удара в минуту выше обычного, пока он ждал большого взрыва. Он ожидал этого в ближайшее время, так как всего несколько минут назад он видел, как Тессеракт вернулся в отель. То, что у него не было другого имени, чтобы назвать свою добычу, немного раздражало Рида. Ребекка Самнер не смогла сказать ему, несмотря на его значительные усилия убедить ее. В конце концов он поверил ей, что Тессеракт отказался назвать свое настоящее имя. Что, как он полагал, было уместно. Такие люди, как Тессеракт, как и он сам, не имели настоящих имен.
Он спрашивал ее и о других вещах. Сколько ему было лет? Какова была его история, его подготовка, его биография? Риду нравилось иметь такую информацию о своих целях, и тем более, когда целью был такой же профессиональный убийца с очевидным, хотя и никоим образом не сравнимым мастерством. Досье, которое его работодатели предоставили на Тессеракт, было ужасно неадекватным, и Рид не получал удовольствия от убийства людей, которых, как ему казалось, он не знал должным образом. Увы, она не могла сказать ему ничего, кроме самых голых подробностей, ничего значительного, чего бы он уже не знал. Она не лгала. Люди никогда не лгали Риду. Он был самым убедительным.
Ударная волна взъерошила его рубашку и заложила уши. Стекло посыпалось на улицу. Кирпичи пробивали лобовые стекла припаркованных автомобилей. Пламя вырывалось из выбитых окон. Густой дым поднялся в ночное небо.
Рид закрыл глаза и представил себе восхитительный момент, когда щелкнул бы выключатель света и с стертых костей Тессеракта содрали плоть. Рид был уверен, что это было бы зрелище, даже если бы он никогда не умел пользоваться бомбами. Они пошли против его доктрины убийцы. Они были слишком очевидными, слишком неразборчивыми, со слишком большой вероятностью побочного ущерба. Они были оружием террориста, а не наемного убийцы с непревзойденными способностями.
Первоначальная ошеломленная тишина, последовавшая за взрывом, быстро сменилась истерией. Еще один из прискорбных побочных эффектов взрывных устройств. У них была неприятная привычка расстраивать прохожих. Вокруг него все вскочили на ноги, смотрели, тыкали пальцами, некоторые кричали. Он был рад видеть, что падающие обломки никого на улице не ранили, хотя, если бы кому-то посчастливилось пройти мимо двери комнаты, когда взорвалась бомба, он бы рассыпался. По крайней мере, они бы умерли мгновенно. Никаких страданий. Это имело значение для Рида. Соседнюю комнату тоже снесут, но по соседству гостей не было. Рид проверил первым. Он никогда не убивал невинных, если только это не было неизбежно. Он был профессионалом, а не психопатом.
С-4 было достаточно, чтобы гарантированно разорвать Тессеракт на бесчисленные неузнаваемые куски, и достаточно ускорителя, чтобы сжечь оба набора останков. Это было непреложным условием клиента. Он не хотел абсолютно никаких следов. С ограниченным временем и ресурсами, а также с опытным противником, Риду ничего не оставалось, как использовать взрывчатку и огонь, чтобы сделать тела неопознаваемыми.
Риду потребовалось время, чтобы допить свой напиток, прежде чем встать. Тессеракт никак не мог пережить взрыв такого масштаба, поэтому работа Рида была завершена, и к его и без того впечатляющему резюме добавился еще один достойный скальп. Жаль, что это была такая хорошая ловушка, что его жертва никогда бы не узнала, что он попал прямо в нее. Англичанин собрал книгу и газету и оставил особенно щедрые чаевые.
Он пробирался сквозь потрясенную толпу возле отеля, медленно идя, наслаждаясь теплым ночным воздухом очаровательного города, не подозревая, что он был не единственным человеком на улице, которого не затронул взрыв.
ГЛАВА 66
Арлингтон, Вирджиния, США
Пятница
12:30 по восточному поясному времени
Фергюсон сидел, тихо пережевывая, за угловым столиком в холле своего джентльменского клуба. Он наслаждался своей любимой едой, тартаром из бифштекса и большим бокалом бургундского. Его телефон был переведен в беззвучный режим, чтобы он мог есть без перерыва. Становясь старше, Фергюсон обнаружил, что предпочитает делать все больше и больше вещей в одиночку. Слишком большую часть своей жизни он провел в компании идиотов, чтобы тратить оставшиеся годы впустую. Он особенно любил есть в одиночестве, не болтая о делах или банальностях между глотками.
Его телефон замигал, но Фергюсон проигнорировал его. Клуб был в основном пуст, лишь горстка мужчин пенсионного возраста, вроде него, рассредоточилась по огромному залу с панелями из красного дерева. В мраморном камине, встроенном в стену, бушевал огромный настоящий огонь. Клуб был его личным убежищем, и он посещал его почти два десятилетия, наблюдая, как другие лица стареют, талии становятся шире, а разговоры тише.
Фергюсон чувствовал усталость. Он не так хорошо спал. Он сохранял вид абсолютного спокойствия, и в подавляющем большинстве случаев это спокойствие было искренним, но были случаи, когда его внутреннее состояние было не таким устойчивым, как его внешний вид заставил людей поверить. Учитывая, что на карту поставлено так много и игра ведется так близко к линии, это неудивительно.
Это почти бросало вызов вере в то, что Тессеракту удавалось оставаться в живых так долго. Но, рассудил Фергюсон, в прошлом он получил изрядную долю удачи в операциях, поэтому он полагал, что такая неудача с этой операцией вполне естественна.
Фергюсон положил в рот еще один кусок сырого мяса и прожевал. Он надеялся, что смерть Тессеракта и Самнера была лишь вопросом времени, и, как только ему больше не придется беспокоиться о каком-то убийце, отказывающемся умирать, он сможет рассчитывать на очень радужную пенсию. Только до тех пор, пока он не заполучил эту флешку.
На дне морского дна находились технологии стоимостью не менее ста миллионов долларов. Фергюсон был так близок к тому, чтобы разбогатеть сверх своих самых смелых мечтаний, что почувствовал это на вкус. До сих пор ему просто не везло, вот и все. Фергюсон был в этом уверен. Стейк тартар было трудно проглотить.
Его телефон снова замигал, и Фергюсон увидел на экране имя Сайкса. Безвольный дурак все утро пытался дозвониться до него. Очевидно, это было что-то важное, или, по мнению Сайкса, важное, но Фергюсон пока не был в настроении слушать об очередной лаже.
Если что-то еще пойдет не так, Фергюсону предстоит еще несколько трудных ночей. Если бы все было аккуратно завернуто, все, что было до этого, все равно пришлось бы убирать. Даже если Альварес ни к чему не приведет, Чемберс и Проктер не оставят все в покое. Как бы сильно Фергюсон не любил их, особенно Проктера, он с болью осознавал, что толстый ублюдок и страдающая анорексией сука были проницательными и решительными людьми.
Фергюсон знал, что огромный нос Проктера все обнюхивает, и ему придется довести дело до решения без каких-либо недочетов. В противном случае Проктер будет продолжать тянуть, пока все не развалится. Единственный способ решить проблему – это если кто-то возьмет на себя ответственность за найм Тессеракта. Должен быть плохой парень.
Разговор в несколько децибелов не по правилам вежливости прервал его мысли. Он поднял голову и увидел, что Сайкс спорит с метрдотелем. Фергюсон вздохнул и жестом пригласил Сайкса пройти.
Фергюсон взял за правило есть и не смотреть на него, пока Сайкс сел напротив. Файл упал на стол.
«Счастливого гребаного Рождества».
'Извините.'
Фергюсон взглянул вверх и увидел улыбающееся лицо Сайкса. Его лицо выглядело так, как будто оно было в рекламе ряда средств по уходу за мужчинами для не очень молодых и не очень привлекательных.
«Рождество наступило рано, – объявил он. 'Это конец.'
'Что?'
'Это конец.' Сайкс снова объявил
Шестидесятисемилетнее сердце в груди Фергюсона начало биться быстрее. 'Он умер?'
Лицо Сайкса вытянулось еще больше. «Разлетелся вдребезги».
– Самнер?
– Тоже мертв. Рид получил их обоих. Недостаточно осталось ни того, ни другого, чтобы идентифицировать. Ничто не вернется к нам. Всегда.'
По спине Фергюсона побежали мурашки. – Слава Богу, – сказал он, присоединяясь к Сайксу с собственной улыбкой. «Этот мальчик стоит каждой копейки. Я очень надеюсь, что британцы оценят его навыки». Он сделал паузу на мгновение, чтобы насладиться сладким вкусом победы. «Я был почти обеспокоен там на мгновение».
Сайкс рассмеялся. 'Ты говоришь мне. Мое сердце было у меня во рту уже больше недели».
– Приятно чувствовать облегчение, не так ли, мистер Сайкс?
– Бля, да. Но становится лучше.
– У него есть двигатель? – с волнением в голосе спросил Фергюсон.
Сайкс кивнул. Он указал на файл.
Фергюсон поднял бровь и наморщил лоб. Он потянулся за файлом. 'Уже?'
Сайкс кивнул. – Я пытался связаться с вами несколько часов. У меня было достаточно времени, чтобы разобраться.
Фергюсон осторожно открыл файл и просмотрел внутри изображения гидролокатора. 'Где это находится?'
– Примерно в восьмидесяти милях от побережья Танги, Танзания, – вполголоса объяснил Сайкс.
Ветеран ЦРУ задумался на несколько мгновений. – Вам нужно вылететь как можно скорее. Я придумаю вам причину посетить посольство от моего имени.
Нежелание на лице Сайкса было очевидным. – Вы хотите, чтобы я пошел лично?
Фергюсон кивнул. «Уже было допущено слишком много ошибок из-за использования третьих лиц. Ты нужен мне там. Тонкое, но лестное обращение сработало мгновенно. Фергюсон видел, как Сайкс проникся этой идеей. Он продолжил. «Возьмите пару водолазов – некоторых бывших морских котиков, базирующихся на континенте, не составит труда найти».
– Некоторое время назад я составил список подходящего персонала, – сказал Сайкс с кажущейся небрежностью, но с тонко замаскированным самодовольством.
– Очень хорошо, – сказал Фергюсон. – Спланируй, чтобы они встретились с тобой там, и проинформируй их, только когда будешь на корабле. Достаточное количество денег должно развеять любые сомнения, которые могут возникнуть у них по поводу согласия на миссию, прежде чем они получат все факты.
'Хорошо.'
– И давайте удостоверимся, что знаем о них достаточно, чтобы, в случае необходимости, мы могли устроить несколько несчастных случаев, которые произошли бы с ними, разновидностью Рида. Сайкс кивнул, но немного неловко. «И как только вы все организовали, пришло время связаться с потенциальными покупателями, чтобы мы могли совершить продажу как можно скорее. Чем дольше у нас будут эти ракеты, тем больше мы будем подвергаться риску.
– Я разберусь.
'Хороший человек.'
Сайкс начал подниматься.
«Ах, – начал Фергюсон, – учитывая печальные события прошлой недели, я думаю, было бы разумно вычеркнуть из списка всех западных покупателей».
Сайкс снова сел. 'Извините меня?'
– На всякий случай, – заверил Фергюсон. «Лучше всего, если мы будем продавать ракеты за пределами Европы или Северной Америки».
– Но весь смысл был в том, чтобы продать их Пентагону. Наша страна заплатит больше, чем кто-либо».
Фергюсон сделал глоток вина. – Все изменилось, – сказал он. – Сейчас это слишком рискованно. Всегда было чрезвычайно трудно иметь дело с нашей собственной страной и оставаться незамеченным, и это было до того, как произошла резня в центре Парижа. У нас есть Альварес, который рыщет вокруг, как ищейка, и распространяет подозрения, что все это может быть незаконной операцией. Как вы думаете, что произойдет, когда мы отправим счет военным? И если мы будем продавать их в Европе, наши люди здесь тоже чертовски быстро узнают об этом. Я думаю, нам лучше придерживаться только других частей света.
– Какие еще части света? Ни Северной Америки, ни Европы – они уже есть у России и Китая – остались только страны, которым они нужны, – это Ближний Восток или Северная Корея».
Фергюсон сделал глоток вина и кивнул.
– Ого, подожди минутку, – сказал Сайкс, наклоняясь вперед. – Теперь вы говорите о продаже оружия государствам-изгоям или грёбаным террористам. Это все равно что нарисовать мишень на спине нашей нации. К черту это. У меня нет на совести гибели одного из наших авианосных флотов. Я не предатель; Я люблю свою страну.'
Фергюсон нахмурился. «Мистер Сайкс, могу я напомнить вам, что эти ракеты уже могут быть использованы против нас в гневе, независимо от того, продаем мы их или нет. И, позвольте мне сказать вам, эта планета была бы намного более стабильной, если бы Америка потеряла немного мышечной массы.
– Это довольно непатриотическая точка зрения.
– Постарайтесь не принимать отсутствие мужества за патриотизм, мистер Сайкс. Я провел свою жизнь, сражаясь в битвах за эту страну, и при этом пролилась моя кровь, так что не смейте сейчас читать мне лекции о патриотизме».
Сайкс усмехнулся. «Избавь меня от геройской речи».
Если бы они были наедине, костяшки пальцев Фергюсона соединились бы с извинением Сайкса за челюсть.
– Геройская речь? Фергюсон сплюнул. 'Как ты смеешь? Я отдал двадцать пять лет и свой брак борьбе с холодной войной, чтобы вы могли сидеть и щеголять своими полированными винирами и дизайнерским кремом для лица. Эта страна до сих пор жива благодаря таким людям, как я, людям, которые сделали все возможное, чтобы разгребать то дерьмо, к которому больше никто не приблизится».
Сайкс начал говорить, но Фергюсон перебил его. – Но я никогда не считал себя героем, ни разу, понимаете? И я вам сейчас скажу, я шел на тот бой, зная, что мне придется носить свои медали наизнанку, что это будет виски вместо парадов и вместо двадцати одного салюта будет оставлено на произвол судьбы. гнить в каком-нибудь дерьмовом уголке ада, о существовании которого средний Джо даже не подозревал. Обеспечение безопасности Америки было моей жизнью, и это высосало меня досуха, поглотило каждое мгновение моей жизни – моего существования.
«Затем холодная война закончится, и угадайте, что произойдет? Эй, ты сделал это, ты выиграл битву. Это конец. Твоя рука пожата, тебя похлопывают по спине, и слова благодарности длятся до тех пор, пока ты их произносишь. И вскоре ты забыт, устарел, пережиток. Вы продолжаете работать, но никто больше не хочет, чтобы вы этим занимались. Ваш опыт теперь бесполезен, потому что вы действительно выиграли свою битву. И с чем ты остаешься? Нет денег. Тебе платили копейки, и тебе было все равно. Вы согласились на эту работу, потому что любили свою страну. Но что произойдет, если вы обнаружите, что ваша страна не любит вас в ответ? Что у вас осталось? Он глубоко вздохнул.