355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Том Вуд » Охотник (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Охотник (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 февраля 2022, 17:30

Текст книги "Охотник (ЛП)"


Автор книги: Том Вуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 27 страниц)

  Он остановился перед дверью, увидел, как его командир подал знак рукой, и взмахнул тяжелым тараном.


  Виктор услышал грохот, когда шел ко второму балкону. Брокер, все еще находившийся на предыдущем балконе, вздрогнул от звука и тут же сильнее прижался к стене, явно в ужасе.


  Виктор указал. – Перелезай на перила.


  – Я не могу.


  'Сделай это.'


  Брокер покачала головой. – Я не могу.


  Едва она успела сделать первый из них, как на них обрушился натиск врагов. Сейчас было бы еще тяжелее. Времени как такового не хватило. Он посмотрел на выступающую перекладину пожарной лестницы. Он мог добраться до него или взять водосточную трубу и оказаться на земле за тридцать секунд. Но потребуются минуты, чтобы уйти от брокера, замедляющего его. Минуты, которых у них не было.


  Было бы так легко бросить ее. Его инстинкты подсказывали ему оставить ее и просто уйти. Что еще она могла знать, что могло бы быть ему полезно? Много было ответом. Но вместе они бы не справились. Она слышала его голос, видела его лицо, знала о нем больше, чем кто-либо другой, и это было еще до того, как они встретились. Виктор не мог допустить, чтобы ее забрали.


  Он посмотрел на нее. Ее глаза все еще были закрыты. Виктор вытащил НК и навел его на ее голову, перевел дух. Сдержал. Но не выстрелил.


  Он выбил французское окно балкона и ворвался внутрь, даже когда осколки стекла все еще падали. Он поспешил через кухню квартиры в гостиную. Планировка была идентична аренде у брокера.


  Виктор выглянул через глазок в коридор снаружи. Света из окна дальше по коридору было достаточно, чтобы он смог разглядеть одетую в черное фигуру, стоящую прямо перед дверью. Он мог различить форму MP5, большую часть бронежилета, края очков ночного видения.


  Виктор глубоко вздохнул. Одно дело – убийцы с пистолетами, другое – полностью вооруженная и бронированная тактическая группа. Он мог слышать ворчание и грохот, когда все больше людей пытались пробиться через забаррикадированную дверь дальше по коридору. Они напали не на ту комнату, понятия не имели, что его там нет.


  Если он собирался что-то сделать, то только сейчас.


  Виктор распахнул дверь, схватил ошеломленного боевика за руки и потащил в комнату. Он был застигнут врасплох, даже не вскрикнул. Виктор выбил ноги из-под себя и ударил прикладом пистолета брокера в челюсть упавшего на пол человека.


  Виктор снова захлопнул дверь, запер ее.


  Другие боевики в коридоре услышали шум, обернулись, увидели, что своего уже нет.


  – Что это было?


  «Дерьмо, дерьмо, у него Ксавьер».


  – Он в другой гребаной квартире.


  – Отойди, отойди, он в 305-м.


  В квартире маклера боевики удалились, не закончив обыск. Они поспешили обратно в коридор, занимая новые позиции для штурма квартиры цели.


  – Верно, – прошептал командир. – Давай прикончим этого ублюдка.


  Виктор засунул стул под ручку двери и выхватил светошумовые гранаты из тактической сбруи стрелка, засунув их в карманы куртки. Он взял горсть запасных магазинов для MP5 с глушителем.


  Парень на полу перед этим был без сознания, с окровавленным лицом. Виктор снял с него очки ночного видения и надел их. Его зрение превратилось в пикселизированное зеленое пятно. Он взял пистолет и нанес бессознательному мужчине два быстрых удара ногой по голове, чтобы убедиться, что тот не проснется в ближайшее время. Если бы он выстрелил, команда немедленно атаковала бы. Как бы то ни было, у него было несколько секунд, пока они готовились и составляли специальный план по спасению одного из своих.


  Он узнал знаки различия, которые мужчина носил на униформе, и вздохнул с облегчением. Нападавшие были не ЦРУ, а французской полицией, членами Recherche Assistance Intervention Dissuasion или RAID, антитеррористического подразделения французской полиции. Может быть, за брокером следили, или его заметили в аэропорту и преследовали. Или, может быть, его узнал гражданский и вызвал его. В любом случае он расплачивался за возвращение в Париж.


  С MP5SD в руке Виктор выбежал на балкон. Он скривился на секунду, глядя прямо на уличный фонарь через дорогу, очки усиливали свет до неудобных уровней. Он увидел, что маклер в том же состоянии, в котором он ее оставил, прижалась к стене на другом балконе, стараясь не задыхаться.


  Виктор встал на перила и прыгнул обратно на следующий балкон, затем сделал то же самое еще раз, чтобы вернуться на первый. Его нога соскользнула с перил, но он ухватился за водосточную трубу, чтобы не упасть, и уронил для этого MP5. Он вздохнул с облегчением, когда пистолет приземлился на балконе.


  Он подобрал его и поспешил через кухню в гостиную. Он держал оружие обеими руками, приклад был плотно прижат к плечу, глаза смотрели прямо в прицел, голова и пистолет двигались в унисон.


  Диван, письменный стол и стул были сломаны, отодвинуты к одной стороне двери. В гостиной не было парней из RAID. Они были снаружи в коридоре.


  Подготовка к проникновению не в ту комнату.


  Снова.






  ГЛАВА 50


  21:13 по центральноевропейскому времени


  Двое стояли с одной стороны двери, готовые войти, третий и четвертый ждали с другой стороны, командир держал в руке помповое ружье, готовый снести петли с двери патронами Хаттона. Баран был брошен.


  Командир с дробовиком поднял пять пальцев, потом четыре, три, два…


  Что-то выкатилось в коридор из квартиры, которую они только что покинули. Что-то металлическое.


  Через зернисто-зеленое ночное зрение командиру потребовалась секунда, чтобы понять, что это было. Когда он это сделал, он вдохнул, чтобы выкрикнуть предупреждение. Было слишком поздно.


  Светошумовая граната взорвалась с мучительно громким хлопком и невероятной вспышкой света.


  Бандиты начали кричать, ослепленные, дезориентированные, с перегруженными чувствами. Один выронил пистолет, другой, спотыкаясь, побрел по коридору, натыкаясь на стены, пытаясь убежать. Командир крикнул своим людям, чтобы они удерживали свои позиции, но у него так звенело в ушах, что он даже не слышал собственного голоса.


  Среди суматохи Виктор вылетел из квартиры брокера в коридор, вынырнув из дыма светошумовой гранаты с поднятым MP5, установленным на очередь из трех выстрелов. Он нажал на спусковой крючок десять раз, MP5 издал серию быстрых щелчков, его прицел менялся по мере того, как падала цель. Он целился в лица и кишки, где тяжелая броня давала наименьшую защиту. С каждым выстрелом из темноты появлялись боевики, на мгновение освещаемые стробоскопическими вспышками дульной вспышки МР5. Тела тряслись и корчились. Кровь запылала в воздухе.


  Не прошло и трех секунд, как казенная часть МР5 Виктора оторвалась в последний раз, и все четверо стрелков, сгорбившись, лежали в коридоре. Запах кордита и крови заполнил его ноздри. Дымящиеся гильзы хрустели под ногами.


  Никто не двигался, поэтому он перезарядил и повесил MP5 на плечо. Он схватил дробовик командира и использовал его, чтобы снести замок с двери в квартиру, которую они собирались взломать.


  Виктор отбросил дробовик и пинком открыл дверь. Он проигнорировал перепуганную алжирку, забившуюся в угол с двумя детьми, и прошел на кухню. Он открыл балконную дверь и схватил брокера за руку. Она закричала на мгновение, пока не поняла, что это был он.


  – Пошли, – сказал он. 'Уходили.'


  Виктор потащил ее обратно на кухню и вывел в коридор. Она резко вздохнула, спотыкаясь о тела четырех вооруженных людей.


  «О Боже».


  «Держи это вместе; их будет больше. Держись прямо позади меня.


  Виктор снова держал MP5 в руке, а брокерский пистолет был за поясом. Он провел ее через трупы и по коридору к лифту. Он нажал кнопку, и дверь открылась. Войдя внутрь, он нажал на первый этаж и вышел обратно. Брокер остался стоять в лифте.


  – Вон, – приказал Виктор.


  'Что?'


  Он схватил ее за запястье и потащил обратно в коридор. Двери за ней закрылись. Виктор направился обратно к лестничной клетке, быстро двигаясь, держась правой стороны, плечом касаясь стены.


  – Лифт… – сказал брокер.


  Виктор проигнорировал ее и быстро повел к лестнице. Он толкнул ее к стене рядом с дверью на лестничную клетку.


  'Оставайся здесь.'


  Он присел на корточки перед дверью, держа наготове пистолет в правой руке. Он протянул руку и открыл дверь левой рукой, заглянув внутрь. Лестничная клетка была пуста.


  'Ну давай же.'


  Он бросился вниз по лестнице, держа пистолет наготове, останавливаясь на каждом этаже, чтобы остановиться и прислушаться. Брокер внимательно следил за ним. Виктор остановился на первом этаже, открыл дверь в коридор и провел ее.


  Брокер оглянулся. «Это не дно».


  'Я знаю.' Виктор не замедлил шаг. 'Хватит говорить.'


  Он мог слышать тяжелые шаги, торопящиеся вверх по лестнице внизу. Виктор выдернул чеку из другой светошумовой гранаты, но держал нажатым рычаг бойка. Он заклинил гранату за дверной ручкой так, что рычаг остался на месте. По крайней мере, пока дверь не открылась.


  Виктор поспешил по коридору к окну в противоположном конце здания. Он разбил его прикладом автомата и выбил оставшиеся осколки стекла. Пролез, упал.


  Он приземлился в переулке в десяти футах ниже, пригнувшись, и тут же перекатился, поглощая удар всем телом. Подошвы его ног горели, но не было никакой травмы. Он поднялся на ноги, повернулся, посмотрел вверх. Брокер высунулся из окна.


  Он сделал жест. 'Пойдем.'


  «Я… я не могу; это слишком далеко.'


  – Не выпрыгивай, просто падай. Когда вы коснетесь земли, перекатитесь. Сделай это.'


  – Я не могу.


  Виктор обернулся, открыл мусорный контейнер, схватил полдюжины мешков для мусора и бросил их под окно.


  'Ну давай же.'


  Она вздохнула. «Я сломаю себе ноги».


  «Через пять секунд я уйду. А теперь сделай это.'


  Она так и сделала, неуклюже приземлившись ногами вперед и упав на спину. Мешки для мусора лопнули, но замедлили ее падение. Она застонала, попыталась встать, потерпела неудачу и упала навзничь. Виктор протянул ей руку, и она взяла ее. Он поднял ее на ноги.


  «Кажется, я вывихнул лодыжки».


  – Ты можешь стоять, чтобы не стоять. Переехать.'


  Небольшой взрыв заставил брокера вздрогнуть.


  Она посмотрела в сторону окна. Виктор не отреагировал, подошел к входу в переулок и прижался спиной к стене, прислушиваясь. Шумы любой улицы: машины и пешеходы. Он вытащил бумажник, вынув матово-черную металлическую трубку с небольшим сферическим зеркалом на конце. Он протянул его, поднял и посмотрел в отражение.


  Перед входом в здание стояло несколько автомобилей: два фургона штурмовой группы, четыре полицейских машины с опознавательными знаками и три без опознавательных знаков. Там было около дюжины фигур, несколько костюмов, несколько офицеров в форме.


  Он схватил ее за запястье и поспешил в противоположный конец переулка. Он снова воспользовался зеркалом, чтобы заглянуть за угол. Одна маркированная машина. Два офицера. Намного лучше.


  'Слушать.' Он притянул брокера ближе. – Они снаружи. Как только мы покинем этот переулок, они увидят нас.


  'Что мы будем делать?'


  'У тебя есть машина?'


  – Я арендовал один, но он по крайней мере в квартале отсюда.


  – Это не имеет значения. Я выйду первым и привлечу их внимание. Они придут за мной. Через тридцать секунд ты садишься в машину и убираешься отсюда.


  'А вы?'


  'Я что-нибудь придумаю. Здесь.' Он достал только что купленный телефон и дал ей. «Убирайтесь из центра Парижа. Держите телефон включенным. Я тебе позвоню.'


  – Нам не следует расставаться.


  – Это единственный способ.


  – Должно быть что-то еще, что мы можем сделать.


  – Если у тебя есть план получше, сейчас самое время рассказать мне.


  Она смиренно покачала головой.


  Он схватил ее за плечо. – Вы понимаете, что делаете?


  Она кивнула.


  – Тогда так и скажи.


  'Я понимаю.'


  Он уронил MP5SD. Было стыдно расставаться с ним, но его целью было уйти, а не вести перестрелку. И ходить с автоматом со скорострельностью 800 выстрелов в минуту было не лучшим способом остаться незамеченным.


  Виктор вернул брокеру ее пистолет. 'Так, на всякий случай.' У него все еще был нож, 9-мм SIG P-228 с полным магазином и одна светошумовая граната. Ничего особенного, если он наткнется на еще парней в бронежилетах с автоматами, но придется.


  – Через тридцать секунд после того, как я уйду, ты уйдешь. Считай секунды.


  Он вышел из переулка и побежал.


  Первый крик он услышал, когда дошел до середины дороги, услышал выстрел, когда оказался на противоположной стороне улицы. Кусок кирпичной кладки вылетел из ближайшей стены.


  Через дорогу Виктор побежал прямо в переулок, слишком узкий, чтобы по нему могли проехать машины. Им придется преследовать его пешком. Он побежал по переулку, петляя вокруг мусорных баков, ящиков. Он поспешил свернуть за угол, тут же взял еще одну и очутился в широком переулке, проходившем между рядами магазинов. Он направился прямо по его центру, свернул, как только появился другой путь.


  На главной улице он перешел на бег трусцой, чтобы не привлекать слишком много внимания. Один из лучших способов найти того, кто пытается убежать, – это идти по следу растерянных пешеходов, оглядывающихся через плечо. Он обошел квартал, возвращаясь к улице брокера. Во всяком случае, они ожидали, что он убежит подальше. Последнее, чего они ожидали от него, – это вернуться.


  По той же стороне дороги, что и квартира брокера, он направился по боковой улице, пересек главную дорогу, уклоняясь от медленно движущегося транспорта. С другой стороны он выбрал еще один переулок, выйдя из него на небрежную прогулку по следующей дороге.


  Четыре квартала спустя он нашел ночное кафе, полное шумных посетителей, и сел за столик с хорошим видом из окна. Пока он ждал, он не сводил глаз с переулка, из которого вышел, но никто не шел туда. Никто из тех, кого он узнал, не прошел по улице снаружи. Он потерял их. К тому времени, когда к нему подошла официантка, его пульс и дыхание нормализовались.


  «Чай со льдом», – сказал он, когда его попросили сделать заказ. – С лаймом, если он у вас есть.






  ГЛАВА 51


  23:03 по центральноевропейскому времени


  Он позвонил брокеру. Она дала ему название бара и его расположение на окраине города. Он поймал такси, сказал водителю место назначения, но заставил его остановиться за пару кварталов. Это мог быть любой бедный район Парижа. Извилистые улочки, казалось, сливались одна с другой. Тихий.


  Он пару раз обошел квартал, где располагался бар, проверяя, нет ли ожидающих, кто выглядит неуместно. Если за брокером успешно следили раньше, она может стать такой же снова. Это было не то место, где люди предпочли бы просто сидеть, припарковавшись вдоль обочины. Он никого не видел.


  Бар был заурядной питейной. Полы с линолеумом, выцветшие обои и длинная полированная барная стойка, исцарапанная тысячами стаканов и бутылок. Брокер сидел в углу, лицом к двери. Он ожидал, что она сделала это, чтобы увидеть, как он входит, а не высматривать какие-либо угрозы, как она должна была делать.


  Виктор сел на табуретку рядом с ней, подогнав ее так, чтобы смотреть на вход и видеть брокера, не двигая головой. Она привела себя в порядок, очистила лицо и снова нанесла макияж. Она тоже была одета иначе. У ее ног лежала сумка с покупками.


  «Я купила нам обоим водку с тоником, – объяснила она, прежде чем добавить, опустив глаза, – хотя я пила и то, и другое. Прости.'


  'Это нормально.'


  Перед ней на столе стояли два стакана, в пепельнице лежали полурастаявшие кубики льда. Она видела, как он смотрит.


  «Если у меня нет соломинки, я не могу пить из стакана со льдом. У них здесь нет соломинок.


  Виктор кивнул, как будто это имело значение. Брокер был сильно потрясен, это было очевидно. Адреналин улетучился, и она обдумывала то, что только что произошло.


  – Вы впервые оказались в такой ситуации? он спросил


  'Ага.' Она глубоко вздохнула. – Ты когда-нибудь привыкнешь к тому, что люди пытаются тебя убить?


  – Они не пытались нас убить.


  «Все равно было страшно. И вы знаете, что я имел в виду. Итак, – сказала она, – не так ли? Привыкнуть?


  – Да, – ответил он, хотя хотел соврать и сказать «нет». – С каждым разом ты лучше справляешься с этим.


  – Значит, мне не будет так плохо, если это случится снова?


  «Некоторые люди справляются с этим легче, чем другие».


  – Буду?


  Виктор увидел страх в ее глазах от того, каким может быть его ответ. Он не знал почему, но решил пощадить ее. – Уверен, тебе станет легче.


  Брокер рассказал ему, как она уехала без проблем и за ней не следили. «Я нашла магазин, который все еще был открыт, и купила новую одежду. Я-'


  «Давайте просто продолжим с того места, на котором остановились».


  – Нам нужно куда-нибудь еще поговорить.


  Виктор встал. – Хорошо, но мы идем туда, куда я выберу.


  Неоновая вывеска над дверью сообщала о почасовой стоимости номеров. Внутри вестибюль был темным и маленьким, нарочито плохо освещенным. Невысокий мужчина за стойкой администратора искоса смотрел на брокера, пока Виктор отсчитывал деньги. Автомат для презервативов был прикреплен к стене в коридоре снаружи.


  Комната была маленькая и ничем не примечательная, если не считать двуспальной кровати, занимавшей почти все доступное пространство. Рядом с изголовьем кровати стояла металлическая коробка, из которой брали монеты, чтобы кровать вибрировала. Виктор не мог поверить, что люди действительно используют эти штуки. В последний раз, когда он видел его в действии, его тошнило.


  Брокер стоял перед окном, глядя в полуоткрытые шторы. Виктор собирался сказать ей, что она не должна этого делать, но если бы там был снайпер, она бы уже была застрелена.


  Она нервно играла с тканью. Он не выглядел достаточно толстым, чтобы никто не мог заглянуть внутрь. Виктор предположил, что в этом и был смысл, дополнительный кайф для тех, кто пользовался этой комнатой. Он предположил, что вряд ли имеет значение тот факт, что единственные глаза, которые, вероятно, будут смотреть внутрь, принадлежат голубям.


  – У меня мурашки по спине мурашки по коже от одного только присутствия здесь, – сказал брокер, не оборачиваясь.


  Виктор закрыл за собой дверь, запер ее. Это заставило ее встретиться с ним лицом к лицу. «Меня не волнует, что вам здесь не нравится», – без эмоций заявил он. «Никто нас не найдет. В таких местах не любят афишировать, кто останавливается.


  Она не спорила. Он был прав, и он знал, что она это понимает. Она сложила руки перед грудью. Он выключил основной свет и включил лампу у кровати. Он имел тонкий красный оттенок и отбрасывал тусклое малиновое свечение на комнату.


  Оба не говорили ни секунды.


  Брокер заговорил первым. «В моей квартире, если они не пытались нас убить, почему вы убили их?»


  Он ждал такого вопроса. «Светошумовые гранаты действуют всего несколько секунд».


  Она ответила быстро, уже зная об этом. – Но у них было ночное видение. Конечно, они были бы ослеплены дольше.


  Когда он, наконец, ответил, он не пытался скрыть свое недовольство вопросом. «ПНВ имеют механизм отключения яркого света».


  – Хорошо, – наконец сказала она.


  – Если бы я их не убил, мы бы не смогли сбежать.


  – Но они были всего лишь полицейскими, верно? Хорошие парни.'


  – Либо они, либо мы, – сказал Виктор. «И они знали о рисках, когда подписывались». Он дал ей минуту, прежде чем снова заговорить. 'Что же нам теперь делать?'


  Она вырвалась из охватившего ее временного беспокойства или чувства вины и выпрямилась. – Эллиот Сейф, – заявил брокер с неожиданной злобой. – Он первый порт захода.


  Она достала компьютерную распечатку из сумочки. Это было низкое разрешение, черно-белое изображение головы и плеч худощавого мужчины в костюме лет пятидесяти или старше. Его лоб представлял собой массу глубоких морщин, тонкие губы, темные глаза под густыми бровями. Он был похож на бухгалтера.


  'Кто он?' – спросил Виктор.


  'Бухгалтер.'


  Виктор поднял бровь.


  Брокер внимательно посмотрел на него. 'Я что-то пропустил?'


  Он покачал головой. 'Продолжать.'


  – Сейф – старший партнер крупной лондонской финансовой компании Hartman and Royce Equity Investments. Он распоряжался счетом, с которого мне были выплачены деньги, которые я, в свою очередь, использовал для выплаты вам».


  – Вы уверены?


  – Ты хорош в том, что делаешь. Я тоже.'


  Она была хороша – Виктор достаточно знал о ней, чтобы понимать это. Он верил, что она точно знает, о чем говорит. Виктор полез в пальто за сигаретами и спичками.


  – Не могли бы вы сделать это? – спросил брокер.


  Он посмотрел вверх. 'Прости?'


  – Не курите, пожалуйста?


  Он немного поколебался, затем положил пакет обратно. – Я все равно пытаюсь бросить.


  – Тебе от этого станет лучше.


  – Пока нет.


  Она коротко улыбнулась, прежде чем вернуться к делу. «Но Сеиф – это всего лишь ступенька», – сказала она. – Он посредник, не более того. Канал для денег, чтобы обеспечить дополнительный уровень защиты для тех, кто за этим стоит. Мы должны знать, кто владеет счетом, который заплатил мне, или мы потерпели неудачу, прежде чем мы действительно начали. Она сделала паузу, чтобы восстановить дыхание, и продолжила через мгновение. – А для этого мне нужен доступ к его файлам.


  «Можете ли вы выйти за пределы линии?»


  «Команда агентства по криптографии и суперкомпьютер помогут».


  'Дело принято.'


  «Перевод был осуществлен в электронном виде. Я предполагаю, что это какая-то подставная компания или подставная корпорация. Сеиф запишет это. На жестком диске будет имя. Это все, что мне нужно.'


  – Почему бы просто не поговорить с Сеифом?


  «Я был бы поражен, если бы он знал, откуда на самом деле взялись деньги, и еще больше был бы поражен, если бы он знал, куда они ушли после того, как покинули его руки. А если бы и знал, то не сказал бы нам.


  «Я могу быть очень убедительным».


  Она смотрела в его темные глаза. – Нам не нужно туда идти.


  – Ты хочешь сказать, что не хочешь туда идти?


  «Правильно, я не знаю. В любом случае это было бы слишком сложно. Нам придется схватить его, что не может быть легко. И он мог соврать, направить нас не в ту сторону. У нас нет на это времени. Конечно, получить его файлы будет проще.


  Виктор кивнул после нескольких секунд раздумий. – Тогда мы проникнем в его фирму.


  «Если это жизнеспособно, но мы спешим, так что, надеюсь, нам это не понадобится. У него обязательно должен быть ноутбук или КПК с информацией о клиенте. Мне не нужно многого, чтобы найти зацепку.


  – Сколько времени у нас есть, чтобы это сделать?


  – Они могут нацелиться на Сейфа в рамках зачистки, поэтому мы должны добраться до него раньше, чем они. Мой контроль был мертв через несколько дней после того, как эта операция пошла не так. Я не знаю, сколько еще людей вовлечено, но мы должны предположить, что не так много. Так что, если мы не сможем получить файлы Сеифа к завтрашнему дню, то это должно произойти не позднее следующего дня.


  – Это ненадолго.


  – Я ничего не могу с этим поделать.


  Челюсть Виктора дрогнула. Это было утверждение, а не критика. Не в его характере было жаловаться. «С такими короткими временными рамками я никак не могу забрать у него компьютер без его ведома».


  Брокер кивнул, неохотно соглашаясь с подтекстом.


  – Нам нужна встреча в фирме Сейфа на завтра, – сказал Виктор. – Плюс его домашний адрес и вся необходимая информация, которую мы можем о нем найти.


  – Я встречаюсь с одним из его помощников завтра в половине второго.


  'Это было быстро.'


  Он уловил след гордой улыбки, прежде чем она сказала: – Не могу сказать, что я с нетерпением жду этого. У меня проблема с плохими зубами.


  «Это просто стереотип, который американцы любят увековечивать. В Британии зубы не хуже, чем где бы то ни было.


  Она покачала головой. «Черт возьми».


  'Извините меня?'


  – Я думал, ты где-то там сказал «мы».


  – Почему я должен это говорить?


  – Не обязательно, но если бы он был, я бы сказал, откуда ты.


  – Вы думаете, я британец?


  Она покачала головой. – Или ты мог бы сказать это вместо «американцы».


  – Значит, я американец?


  «Ты говоришь так, как будто ты из Соединенных Штатов, иногда как британец, а иногда и из трансатлантического региона. Однако твой акцент постоянно меняется, так что я понятия не имею.


  «Я много передвигаюсь».


  'Я полагал. Но когда мы разговаривали по телефону, я уверен, что уловил восточноевропейский акцент в твоем английском. Но когда мы встретились, мне показалось, что я слышу немного французского. Я предполагаю, что ваш акцент отражает страну, в которой вы сейчас находитесь.


  «Очень наблюдателен».


  Она улыбнулась, застенчиво, но в то же время гордо. «Поэтому я решил проверить тебя, посмотреть, не поскользнешься ли ты и не выдашь ли это».


  Ему нравилась ее хитрость. 'Повезет в следующий раз.'


  «Спасибо, я позабочусь о том, чтобы быть более тонким».


  – Тебе придется быть.


  Она все еще улыбалась, как будто это были обычные люди, разговаривающие друг с другом, мужчина и женщина, знакомящиеся друг с другом, легко болтающие. Он напомнил себе, что это опасный образ действий. Были веские причины, по которым в его жизни никого не было. Сейчас было не время терять бдительность.


  Он заметил, что выражение ее лица изменилось. Она уставилась на него.


  'Что?' – спросил он в конце концов.


  – Я не поблагодарил тебя за то, что было раньше. В моей квартире.


  – Вам не нужно меня благодарить.


  'Вы спасли меня. Если не моя жизнь, моя…


  Его голос был жестким. – Нам не нужно это обсуждать.


  Лицо брокера изменилось. Похоже, он задел ее чувства. Виктор сказал себе, что ему все равно, почему.


  Минуту никто не говорил. Брокер снова полез в сумку и достал файл. Она передала его Виктору, не глядя на него.


  – Досье Сеифа, – объяснила она. 'Мне жаль; это все, что я смог получить за это время».


  Напильник был толщиной в четверть дюйма. Всего за два дня она сделала очень много. Он пролистал, удивленный. Впечатленный.


  'Так сойдет.'






  ГЛАВА 52


  Фолс-Черч, Вирджиния, США


  понедельник


  16:54 по восточному поясному времени


  Сайкс выбрался из своего «линкольна» и с удовольствием хлопнул дверью. Он прищурился от низкого послеполуденного солнца, направил брелок на машину и увидел, как два раза мигнули индикаторы. Вряд ли это было необходимо. Преступность в этом правительстве и в той части штата, где преобладает ЦРУ, практически отсутствовала, хотя за рекой она свирепствовала, но Сайкс был осторожным человеком. Он просто пожалел, что не был осторожнее, когда Фергюсон сказал ему эти бессмертные слова: «Как бы ты хотел разбогатеть?»


  Да был ответ, черт возьми, да. Сайкс был на нескольких последних нулях своего трастового фонда, и ему не очень нравилась мысль о том, что ему придется понизить свой образ жизни. Но это было тогда; теперь Сайкс был бы счастлив, если бы ему удалось избежать тюрьмы. Это должно было быть просто. Отставной российский морской офицер продавал ЦРУ информацию о местонахождении некоторых чрезвычайно ценных ракет. Убейте его и украдите информацию. Убейте убийцу, чтобы остальная часть ЦРУ не узнала, кто его нанял. Восстанавливайте ракеты и продавайте их на черном рынке. На бумаге это звучало легко, но все, что могло пойти не так, пошло не так.


  Охота на убийцу по всей Европе, в то же время пытаясь не быть пойманным собственной организацией, не было тем, на что подписывался Сайкс, и уж точно не тем, ради чего он продал свою честь. Фергюсон, старый бесстрашный ублюдок, почти не вспотел. Для него это была всего лишь еще одна грязная операция за всю жизнь грязных операций. Фергюсон, возможно, много раз проделывал подобное незаконное дерьмо, но Сайкс был настолько зелен, насколько это возможно.


  Воздух был неподвижен, но холоден. Он чувствовал, как его внутренности прыгают повсюду. Это говорило о том, что его желудок еще не взорвался. Всю последнюю неделю он не осмеливался выйти из дома без кармана, набитого антацидами.


  В конце дороги стоял красивый колониальный особняк Фергюсона площадью три тысячи квадратных футов. Дом располагался на четырех акрах леса и находился в безупречном состоянии. Сайкс тяжело вздохнул, приближаясь. Если вчера все было плохо, то сегодня они были в отчаянии.


  Фергюсон открыл дверь. Он был небрежно одет в рубашку поло и брюки и не выглядел довольным тем, что его прервали с бутербродом. Сайкс не мог вспомнить последний раз, когда ему удавалось поесть, который не сыграл убийственную роль с его внутренностями. Платком с монограммой Фергюсон вытер уголки рта, пока заканчивал жевать.


  – Я полагал, что вы захотите узнать об этом прямо сейчас, – сказал Сайкс.


  – Звучит явно зловеще, мистер Сайкс.


  Сайкс переместил свой вес. Он говорил по факту. «Тессеракт вернулся в Париж. Он встретился с девушкой Самнер. Была перестрелка. Они оба ушли.


  Последовала мучительно долгая пауза, прежде чем Фергюсон заговорил. Его голос был слишком спокоен, и у Сайкса по спине побежали мурашки. – Вам лучше войти.


  Сайкс последовал за Фергюсоном в коридор. Он впервые оказался в доме ветерана-офицера ЦРУ. По какой-то причине Сайкс ожидал, что внутри будет холодно, но вместо этого оказалось почти неприятно тепло. Сайкс расстегнул куртку своего голубовато-серого костюма и позволил ей расстегнуться.


  Дом Фергюсона был скудно украшен. Место чистого парня. Он был в разводе по меньшей мере десять лет, и, насколько Сайкс знал, у него не было какого-то жесткого любовного интереса. Он заметил клюшки для гольфа возле двери.


  – Что, черт возьми, происходит? – спросил Фергюсон, когда дверь закрылась.


  Тогда никакой прелюдии, сразу к изнасилованию задницы.


  – Именно так, как я сказал. Тессеракт был замечен в Париже. Я не уверен, как именно в данный момент. Сайкс прочистил горло. «Он пошел в квартиру Самнера. Очевидно, у нас никого не было на нее после того, как вы заставили меня перенаправить Рида на Хойта.


  Сайкс был рад возможности снять с себя вину так рано в разговоре.


  Фергюсон некоторое время молчал. 'Тогда что?'


  «Французская полиция пыталась его задержать. Излишне говорить, что это не сработало.


  Фергюсон какое-то время взвешивал ответ. «Я только что провел день, преподая директору национальной разведки урок искусства сдачи, и это несколько испортило мне хорошее настроение». Фергюсон провел рукой по волосам. Он был таким густым, что Сайкс думал, что это парик. Судя по количеству волос, которые Сайкс обнаруживал каждое утро в душе, он ожидал, что к тому времени, когда он достигнет возраста Фергюсона, он станет лысым, как ощипанный цыпленок.


  «Это тот тип осложнений, без которых мы могли бы обойтись».


  – Мы все еще в безопасности, – предположил Сайкс, скорее для собственного беспокойства, чем для Фергюсона.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю