Текст книги "Смерч над Багдадом"
Автор книги: Теренс Стронг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 27 страниц)
Тафф дал газ, и конвой рванулся вперед сквозь стену огня.
Они снова выскочили на пустую дорогу и помчались к объекту «Манхэттен». Но всего через пять минут из-под решетки на капоте пикапа стали пробиваться клубы пара и мотор заглох. Иракские пули сделали свое черное дело – машина безжизненно замерла на грязной горбатой улочке предместья среди запертых магазинов.
Бакли немедленно связался по радио с «синими» на объекте «Манхэттен», до которого оставалось миль десять. Тем временем Карвер налаживал портативную глобальную координационную систему «Магеллан», которая давала трехмерное изображение, принимая сигналы от трех круживших над ними спутников, и с абсолютной точностью указывала координаты. С математической точки зрения – простая геометрия, с технологической – настоящее чудо.
Карвер наставил в небо гибкую коленчатую антенну и нажал кнопку. Мини-компьютер немедленно принялся за свои сложные расчеты.
Бакли сообщал «Манхэттену» открытым текстом:
– Машина встала. Пускай «кузнечики» сейчас же подбирают нас вместе со снаряжением.
Новость не доставила особого удовольствия майору Рейнхарту, который, однако, постарался сдержать свои чувства.
– Вылетаем, «красные». Где вы?
Компьютер уже выдавал результаты, называя координаты с точностью до шестидесяти метров. Теперь дело за «Манхэттеном».
– Держите, ребята, хвост пистолетом. «Зеленые» идут.
Бакли поморщился, услышав эту хвастливую фразу. Просто поразительно, как некоторые все умудряются играть в игрушки!
Кто-то из «лонглайнов» вышел на связь.
– Кажется, нашего полку прибывает, друзья. Вижу огни на дороге.
И точно, ниже на дороге, ведущей к Багдаду, показались автомобильные фары. Они быстро приближались.
– Разгружаем этот чертов грузовик, – решил Бакли. – Спрячемся здесь.
Брайан Хант поднялся в кузове в полный рост.
– Занимаем оборонительную позицию, держим улицу, – прокричал он.
Водители тронулись, с шумом разворачивая машины, двигаясь к тротуарам, укрываясь за бетонными стенами. Хант приказал всем занять командные высоты, а Эвери с Бакли помогли Корригану спрятаться за надежной дверью магазина.
На главной улице показался бронированный иракский автомобиль, за ним шел отряд пехоты. Прихватив «хоклер», Эвери залег за порожком двери. На кабине бронированной машины крутился фонарь, тускло освещая одну сторону улицы.
– Дай автомат, – попросил Корриган.
– У тебя сил совсем нет, – возразил Эвери.
– Давай, парень. Обойдусь без левой руки. Если придется погибнуть, прихвачу с собой пару этих подонков.
Смягчившись, Эвери протянул ему другой «хоклер». Американец трижды перевернулся, устраиваясь поудобнее рядом с другом. Попробовал справиться с автоматом одной рукой.
– Вот так, – поправил Эвери, взял у него оружие, зарядил и отдал обратно. Корриган уложил ствол на забинтованную руку и приготовился.
Прикрывающий «лонглайн» неожиданно открыл стрельбу. Дробная очередь гранатомета загрохотала в ночной тишине, поражая солдат в цепи одного за другим. Цепь рассыпалась, одни попадали, другие кинулись в стороны, ища укрытия. С разных сторон слышались залпы. Эвери с Корриганом тоже вели огонь.
Потом все смолкло. Дым немного рассеялся, и оказалось, что бронемашина целехонька, гранаты почти не причинили ей вреда.
Иракский командир, должно быть, понял, что враги сделали все, что могли, и не добились результатов. Машина взвизгнула и поползла вперед, осторожно, словно принюхиваясь к опасности, как доисторическое чудовище.
Эвери вопросительно посмотрел на скорчившегося рядом Бакли. Американец понял и мрачно покачал головой. Противотанковых снарядов больше нет. Они были вынуждены путешествовать налегке, единственной боеголовкой Рейду пришлось подбить танк.
Раздался громовой удар. Тяжелый семидесятипятимиллиметровый снаряд вылетел из броневика и попал в дверь магазина на противоположной стороне улицы, где укрылись несколько человек из «Дельты». Послышались крики, стена рухнула, по улице понеслись клубы пыли.
– Что-то мне это не нравится, – вслух подумал Эвери.
Бакли услышал и навалился на него всей тяжестью.
– Еще не конец, Макс. Слышишь, «толстушка» поет?
– Что?
– Слушай. – Американец навострил уши, стараясь поймать уже раз услышанный звук. Ровная грозная песнь «апачей», воинственное биение тамтама, далекое, но приближающееся с каждой секундой. Теперь, когда орудийный огонь затих, его слышали все члены группы. Звуки выстрелов сменились сотрясающим землю рокотом, который накатывался из темноты.
– Господи, он налетит на телефонные провода! – прошептал Рейд.
Беспокоиться было не о чем. В боевом угаре пилот первого вертолета пронесся вдоль главной улицы, словно чудовищное адское насекомое, едва не касаясь земли шасси и торчащими дулами орудий. Гигантские винты крутились в опасной близости от стоящих по бокам зданий. Все скрылось в клубах жуткой пыли.
Моторы запели другим тоном, огромная туша вертолета присела за брошенным пикапом. Лазерный наводчик нашел цель, и две ракеты «Хеллфайр» одновременно вырвались из боковых орудий. Метеорами промелькнули огненные хвосты, попали в бронемашину. Полетели искры, вырвался столб белого пламени, когда взорвался бак с горючим и боеприпасы. Взрывные волны сотрясали улицу. Тридцатимиллиметровые пулеметы «апачей» ворочались, поливая огнем позиции иракцев. Стены дома начали опадать, рушились балконы и колонны.
– Вы двое, вперед! – прокричал голос Бакли в наушниках Эвери.
Корригану помогли подняться, и они побежали сквозь ураган, поднятый винтами, к черной громаде садившегося рядом вертолета «Сикорски».
Бросив последний взгляд на кошмарную сцену, Эвери увидел, как три «лонглайна» быстро мчатся по улице и скрываются в ночи.
Им предстоит еще много работы, прежде чем они доберутся до линии обороны.
На обратном пути в Саудовскую Аравию Эвери повернулся к Корригану.
– Вернемся к тому, на чем остановились, Лу, где, черт побери, Мегги и Кон Мойлан?
– На Крите.
Эвери застыл в изумлении.
– Вот уж никогда бы не догадался… Что он замышляет?
– Обстрелять тамошнюю американскую базу снарядами с сибирской язвой. Мы приехали на остров под видом сборщиков апельсинов. На Крите можно скрываться в любое время года, ну и, конечно, у «Семнадцатого ноября» там хорошие связи.
– Когда намечена акция?
– Ты хочешь сказать, она еще не состоялась?
– Насколько я знаю, нет.
Корриган не поверил.
– Я думал, вы поэтому и решили меня вытаскивать. Чтобы остановить другие операции.
– Какие другие?
Вот так дела!
– Мойлан хочет одновременно нанести удар в Лондоне и Вашингтоне, только детали мне неизвестны. Первая цель – Сауда-бей на Крите. Все зависит от того, когда на заправку прибудет частный греческий корабль. Он нагружен оружием и боеприпасами для американских войск в Саудовской Аравии, и у Мойлана свои соображения на этот счет.
Эвери никак не мог переварить поразительную новость.
– Корабль с боеприпасами…
Корриган кивнул.
– Если его подорвать, он уничтожит все в радиусе нескольких миль. Мойлан должен заснять это на видео для иракцев. Они передадут материалы Си-эн-эн, чтобы Вашингтон не смог утаить происшедшее. Но истинная цель операции – рассеять над авиабазой бациллы сибирской язвы. Иракцы считают, что угроза повторения акции в Лондоне и Вашингтоне заставит Буша отступить. – Он помолчал. – Только Кон все равно это сделает, даже если Буш не пойдет на попятный. Как тебе это нравится?
– Иисусе, – сказал Эвери. – Кажется, мы все недооценили этого ублюдка.
Он оглядел остальных членов группы, которые понемногу приходили в себя, начинали смеяться, шутить, считая, что миссия их подходит к концу, не подозревая, что меч Саддама повис над американской базой на Крите, над Лондоном и Вашингтоном. Всем уже ясно, что Саддаму плевать на остальной мир. Все уже видели потоки горящей нефти и пылающие нефтяные разработки в Кувейте. Он способен на все. Теперь он угрожает жизни сотен, может быть, тысяч невинных людей.
– А Мегги, Лу? Что с Мегги?
– С ней все в порядке, Макс. – Но голос его звучал холодновато.
Эвери уловил этот оттенок.
– Что ты имеешь в виду? Она не пострадала? Зачем он держит ее при себе?
– Чтобы ты не пустил его под откос.
– Но ведь Мойлан уже знает о нас обоих правду! Значит, теперь она стала заложницей!
Не зная, как открыть ему глаза, американец тихо сказал:
– Я так не думаю, Макс.
Глава 23
Костас Меллас никогда в жизни не убивал человека.
Много лет назад он был очень близок к этому. В семьдесят пятом году революционно настроенный студент-технарь позволил себе неосторожность ввязаться в зарождающуюся террористическую организацию, которая впоследствии завоевала в Греции известность как «Движение Семнадцатого ноября».
Оказалось, что Меллас сыграл свою крошечную роль в подготовке убийства в Афинах шефа местного отделения американского ЦРУ.
То, что случилось потом, потрясло его до глубины души. Он знал, что планируется какая-то акция протеста против частных собственников, но не предполагал, что организация не остановится перед хладнокровным убийством. Студент, поспешно прервав учебу, ушел в море, надеясь убежать и от преступного прошлого, и от угрызений совести.
Шли годы, события семьдесят пятого года превратились в смутно припоминающийся кошмарный сон, ему удалось убедить себя, что этого в действительности никогда не было, несмотря на неприятные напоминания прессы о том, что «Семнадцатое ноября» по-прежнему живет и здравствует. Он достиг средних лет, обзавелся женой, двумя детьми и приятной во всех отношениях должностью старшего судового механика в респектабельной греческой торговой компании.
Меньше всего на свете он ожидал, что в его дом в Пирее вдруг явится незнакомец и станет грозиться открыть его тайну отделу полиции по борьбе с терроризмом, которому позарез требуется побольше обвиняемых.
Цена свободы и безопасности его самого, жены и детей была названа предельно конкретно и ясно. Он должен воспользоваться своим положением в компании, чтобы попасть на один из кораблей, арендованных Америкой для доставки боеприпасов в Саудовскую Аравию. И на первый взгляд и по здравом размышлении в этом не было ничего сложного для такого опытного и авторитетного служащего. Если не считать одной загвоздки.
Он получит шифрованный сигнал и приготовится к прибытию в Сауда-бей на заправку судна «Коринфский купец». А потом выведет из строя кого-нибудь из членов команды на борту, причинив столь серьезные повреждения, чтобы потребовалась госпитализация. Это должно выглядеть как несчастный случай, и, щадя патриотические чувства Мелласа, незнакомец добавил, что не стоит выбирать жертвой грека.
И вот теперь Меллас сидел, запершись в своей каюте, держа в дрожащей руке роковой сигнал.
Записка гласила:
«С прискорбием сообщаю, что твоя двоюродная бабушка скончалась. Похороны в полдень в пятницу, 8 февраля. Подпись: любящая тебя жена».
Старший офицер передал ее всего час назад, не зная, что в ней указано время, когда Меллас должен совершить террористический акт. Не указано только, как его совершить.
Он вытащил из тумбочки бутылку «Метаксы», сделал из горлышка два больших глотка. Коньяк обжег горло, на глазах выступили слезы. Слезы страха, стыда, жалости к самому себе.
Сорок восемь часов. Ровно через два дня «Коринфский купец» подойдет к нефтеналивным установкам Сауда-бей. На борту будет только основная команда. Судно доверху набито артиллерийскими снарядами и ракетами, предназначенными для уничтожения иракских войск в пустыне.
Темноволосому и симпатичному, несмотря на заросший щетиной подбородок, мужчине было под тридцать. В своей кожаной куртке и чистых джинсах он вовсе не выглядел белой вороной среди чумазых усталых сборщиков апельсинов, которые собрались в кафе «Неон» после очередного изнурительного рабочего дня. Он явно умел сходиться с людьми, привлекая их тем, что внимательно выслушивал все, что ему говорили.
– Вон та мне нравится, – сообщил он местному подростку, сидевшему за его столиком.
Мальчишка проследил за взглядом незнакомца и разглядел сквозь клубы табачного дыма двух девушек в дальнем конце зала. Обе черноволосые, но одна свеженькая, с округлыми юными формами, другая худее, бледнее, с изможденным лицом и черными кругами под мрачными усталыми глазами. Они ни с кем не заговаривали, просто сидели, равнодушно поглядывали по сторонам и, попивая кофе, пускали кольцами сигаретный дым.
– Старая кляча? – поддразнил юнец, который успел хлебнуть лишку, хотя вечер только начинался.
– Да нет, молодая. Старухи меня не интересуют.
– Выбрось из головы. Она крутит с американцем. Здоровущий такой детина. Только, – вдруг спохватился он, – его уже больше недели не видно.
– Разве она не гречанка?
– Она-то точно гречанка, а остальные, по-моему, ирландцы. Их компания снимает дом на берегу.
– Что им тут надо?
– То же, что всем. Собирают апельсины у моего папаши и других фермеров в округе. – Он снова перевел взгляд на незнакомца. – Ты-то зачем приехал? Работать?
Молодой человек одарил его одной из своих обаятельных и открытых улыбок.
– Нет, я по делам. Присматриваю недвижимость для покупки.
Он извинился и вышел из кафе. Разбитый тротуар снаружи был мокрым, но сырой ночной ветерок приятно бодрил. Скоро весна.
На противоположной стороне улицы стоял газетный киоск, и он попросил разрешения воспользоваться телефоном. Повернулся спиной к продавщице, набрал афинский номер и подождал, пока на двенадцатом этаже офиса капитана Легакиса из отдела по борьбе с терроризмом прозвенит звонок.
– Привет, Нико. Нашел. Она с компанией в городишке Платания. – Слушая собеседника, перевел взгляд на кафе. – Не беспокойтесь, я с нее глаз не спущу.
Вертолет приземлился на 115-й базе греческих ВВС, и Нико Легакиса, прибывшего вместе с тремя переодетыми в гражданское детективами из отдела по борьбе с терроризмом, встретил шеф местной полиции.
– Ваш сотрудник прекрасно обрисовал мне ситуацию, – сказал местный шеф, с признательностью кивая в сторону молодого сыщика в кожаной куртке и джинсах. – Вы уверены, что это люди из «Семнадцатого ноября»?
Он едва сдерживал волнение – организация только что провела в поддержку Саддама Хусейна четыре бомбовых и ракетных удара на материке, все только об этом и толковали.
Агент Легакиса предъявил своему боссу снятую скрытой камерой фотографию.
– Она?
– Никаких сомнений, – с болью в сердце ответил капитан. Даже беглый взгляд на ее изображение разбередил рану. – Чем она занимается?
– Работает в бригаде сборщиков апельсинов. Жила с американцем, но его не видно уже вторую неделю. Их компания обретается в пансионате на пляже. Еще одна пара – ирландцы, как и трое других мужчин. – Он виновато улыбнулся. – Простите, капитан, мне кажется, это не похоже на «Семнадцатое ноября».
Легакис вынужден был согласиться. Может быть, она просто хотела скрыться, чтоб не попасть под суд за убийство полицейского в Афинах. Может быть, этот ирландец просто случайный любовник…
– Слушайте, – сказал он, – не делайте из меня идиота. Я уверен, что эта женщина замешана в убийстве нашего офицера, и нечего тут деликатничать. Возьмем всех, потом разберемся. Только потише, я не хочу объясняться в штаб-квартире по поводу трупов ни в чем не повинных иностранцев.
– Чем я могу помочь? – спросил шеф местной полиции.
– Пусть ваши люди блокируют выезд из города в оба конца по прибрежному шоссе. Возьмите с собой двух моих сотрудников – они прорвутся в дом через входную дверь. Я в тот же момент посажу вертолет на пляже, и мы замкнем кольцо. Но, ради Бога, если дело дойдет до стрельбы, предоставьте это моим ребятам.
Через час после описанных событий Кон Мойлан вернулся из Ханьи с тайной встречи с Михалисом, который поддерживал связь с Георгосом и Эстикбарой.
День начинался удачно. Все выходило как нельзя лучше. По расписанию нынешним вечером «Коринфский купец» должен быть в доке, а О’Хейр и Салливен успешно провели испытательные стрельбы из гранатомета.
Однако принесенная Михалисом новость поразила его, словно гром среди ясного неба, и он вошел в дом в мрачнейшем настроении. Двое ирландцев ждали, пока женщины приготовят ужин, в комнате пахло рыбой и оливковым маслом, и это еще больше разозлило Мойлана.
– Вы ничего вокруг не заметили? – спросил он.
О’Хейр и Салливен переглянулись и покачали головой.
– Нет, Кон, а что?
Он выглянул из-за шторы.
– Полиция в городишке засуетилась. По дороге из Ханьи я встретил несколько полицейских машин.
– Перекрыли дорогу?
Мойлан покачал головой.
– Нет, пока нет. Но их кругом полным-полно.
– Никто не знает, где мы, – сказал Салливен. – И знать не может.
– Надо тебе усвоить, что все может быть, – едко ответил он. – Особенно после того, что я услышал от Михалиса.
София перестала громыхать посудой.
– Что?
Ирландец сморщился.
– А то, что наши друзья Макс Эвери и Джерри Фокс не попали к иракцам в Аммане. Кто-то вмешался – ЦРУ, британская разведка или даже Моссад, черт их разберет.
– Но ведь это должно было произойти – сколько – дней десять назад? И они только что соизволили сообщить? – растерянно пробормотал О’Хейр.
– Это не так просто, Тип. У Ирака почти нет связи с окружающим миром. Их группа не вернулась из Аммана. Стали ждать – нету. Послали агента разведать – пусто. Ходят слухи, что иорданская полиция вывезла кучу трупов, а об их людях больше никто ничего не слышал.
– Что с Максом? – спросила ошеломленная Мегги.
Он оглянулся на нее.
– По-прежнему носит свечку за твоими английскими шпионами, мышка-норушка, указывает дорожку. Ничего я не знаю и знать не хочу, только надеюсь, что Джерри Фокс, если он убит, не успел исповедаться им перед смертью.
– Фокс знал об операции? – спросил Салливен.
– Нет, конечно, – отрезал Мойлан. – Он просто получал и передавал мои распоряжения. Но мог случайно сказать что-то такое, за что уцепилась разведка. Сложили вместе два и два.
– У тебя начинается паранойя… – начал было О’Хейр.
– Моя паранойя не раз и не два спасала тебе жизнь, – парировал Мойлан. – Не забывай.
София подошла к окну.
– Там за бамбуком на дорожке машина. Не уверена, но похоже, полиция. – Все застыли. – Двое прохаживаются. В штатском.
– Узнай, что им нужно, – обратился к ней Мойлан. – Может, им до нас дела нет, какие-нибудь нелегальные рабочие… Запудри им мозги.
– Как?
– Скажи, что все уехали в город, вернутся поздно. А вы двигайте в ванную, – приказал он остальным. – Выберемся через окно.
София заколебалась. Ей не хотелось оставаться, но она знала, что надо повиноваться приказам, выполняя свой долг до конца. Долг по отношению к угнетенным греческим крестьянам, за счастье которых она боролась. Долг, который требовал уничтожить американских прислужников в Афинах. И грязных буржуев, вроде ее собственных родителей… Долг умереть, если понадобится, за то, во что она верит, во что ей велел верить Георгос в ту ночь, когда укладывал ее в свою постель. Она всегда знала, чем это может кончиться.
Мойлан потащил Мегги в ванную, О’Хейр и Салливен прихватили свои пистолеты «взор». София взяла с кровати наплечную сумку, закинула ее за спину, пошарила в кожаном кармане.
Она слышала снаружи шорох шагов по гравию, и все же громкий стук в дверь заставил ее вздрогнуть. Правая рука крепко сжала рукоятку спрятанного в сумке пистолета, левая потянулась к дверной цепочке. До нее донесся стук закрывающейся двери ванной и скрип ставни выходящего во дворик окна.
Девушка слегка приоткрыла дверь и увидела двух парней, лет по двадцать пять, в нарочито развязной позе, в спортивных куртках, джинсах, кроссовках. Она распознала бы их за милю.
– Что вам нужно? – Дверная цепочка натянулась, она одним глазом смотрела на них в щель.
Полицейский самоуверенно улыбнулся, явно воображая себя киногероем.
– Простите за беспокойство…
– Уже поздно, – быстро сказала она, – и темно.
– Мы из полиции. Проводим общую проверку, – мягко и вежливо пояснил он. – Вы не могли бы отворить дверь чуть пошире?
– Нет, приходите утром. – Она собралась было захлопнуть дверь, но второй детектив быстро просунул в щель ногу.
Этот оказался более решительным.
– Госпожа София Папавас?
Она была готова к этому, но, услышав свое имя, дернулась, как от удара током, и инстинктивно резко толкнула дверь, изо всех сил наваливаясь на нее плечом. Детектив вскрикнул от боли, а она нажимала толчками на створку все крепче и крепче, пока ему не удалось наконец вытащить сильно ушибленную ногу.
Ее охватила паника. Не задвинув дверной засов, она повернулась и бросилась к ванной. Хилые косяки входной двери затрещали под ударами полицейских. Кажется, они пустили в ход дубинки.
Ванная пуста, окно широко открыто. В темном дворике смутно виднеется силуэт Салливена.
– София, скорей! – взволнованно прокричал он, ныряя во мрак. – Беги к лодке на пляже!
В спешке она совсем забыла, что Мойлан нанял на всякий случай маленький быстроходный катер. С трудом протискива-438 ясь в окно в своих чересчур тесных джинсах, услышала, как рухнула входная дверь.
Поздно. Времени больше нет. Она оглянулась, вытащила «взор», отшвырнула сумку. И, резко распахнув дверь ванной, шагнула обратно в комнату.
Один детектив стоял на пороге в классической позе, расставив ноги, держа револьвер обеими руками, чуть задрав дуло. Второй бежал к ванной и застыл как вкопанный, когда она вдруг возникла перед ним.
Выстрел отбросил его назад на руки товарища, оглушил Софию, но она словно приросла к полу, совершенно не испытывая страха. Еще раз спустила курок. Лицо другого детектива на ее глазах превратилось в кровавое месиво. Оба тела рухнули бесформенной массой в дверном проеме, загородив вход, но она уже видела бегущих на звуки стрельбы полицейских в форме.
Удивляясь своему спокойствию, София закрыла за собой дверь ванной и выбралась в окно, чувствуя, что ей жарко в холодной ночи. Тут откуда-то из темноты донесся гул вертолета, и она кинулась бежать по извилистой бетонной дорожке через заросли мимозы к пляжу.
В одно мгновение воздух наполнился тревожными криками, которые неслись ей вслед, но их быстро заглушил усиливающийся рев моторов. Она остановилась, пытаясь определить, откуда исходит этот ужасный рев, и, глубоко дыша, разглядела мелькающий за строениями на пляже винт. Его визг пронизал все ее существо, оглушая, сводя с ума. У кромки моря в темноте ночи белела лента прибоя. Послышались крики Мойлана, заурчал поспешно заводимый мотор катера.
Снова она побежала, оскальзываясь на мокрой гальке, с трудом вытаскивая ноги из песка, превозмогая боль, пронизывающую мускулы. Спешила, задыхалась, теряла последние силы, оглушенная убийственным ревом вертолета, и наконец упала на колени в обжигающую холодом воду.
Луч света из вертолета накрыл ее и высветил, как в последнем трагическом акте оперы. Фигура девушки отбросила длинную тень на пенный след выбиравшегося из кипящего прибоя катера.
Пилот и три греческих детектива в стеклянной кабине вертолета были единственными свидетелями этого последнего акта. Глядя вниз, Нико Легакис понимал, какое отчаянное одиночество охватывает ее, борющуюся с волнами в последней надежде, что набирающий скорость катер вернется.
Пилот нажал на рычаг, вертолет пошел вниз. Прожектор осветил бледное лицо Софии Папавас, когда она запрокинула голову под порывами ветра, вздымавшего ее волосы и одежду.
Медленно, твердой рукой поднимала она пистолет.
Легакис чувствовал, что она целит в него. В ожидании пули у него даже защекотало во лбу, загорелась точка между бровями. Вынимая свой револьвер, он ощущал странное смешанное чувство гнева и жалости.
Выстрела не было слышно из-за шума моторов, и создалось впечатление, что ее сразил невидимый меч. Она беспомощно повалилась на песок, и набежавшая волна накрыла недвижное тело.
Не отрывая от него глаз, Нико сказал пилоту:
– Надо догнать лодку.
Пилот кивнул на счетчик горючего.
– Мне очень жаль, капитан.
На полном ходу катер вырвался из полосы прибоя, врезался в пустынный пляж и по инерции прокатился по гальке.
Мойлан заглушил мотор, воцарилась напряженная тишина. Ни голосов, ни гула вертолетов, только шум прибоя о волнорезы вдоль берега.
Нельзя было терять ни минуты. Он двинулся вперед мимо пустых призрачных пляжных комплексов к набережной. Там Салливен скользнул в припаркованный рядом с баром «фиат», Мойлан сел за руль и направился в сторону Ханьи. Остановившись у обочины дороги возле первого попавшегося на пути газетного киоска, он позвонил по автомату Михалису.
Грек обрадовался, услышав его голос.
– Что с вами? Георгосу стало известно через своего осведомителя, что полиция ищет Софию и их вертолеты уже направились к вам. Я пытался предупредить, но полиция перекрыла дороги.
– Мы бежали на лодке, – сказал Мойлан. – Софию подстрелили. Думаю, она мертва.
Последовала короткая напряженная пауза. Потом Михалис сказал:
– Ей повезло. Она все надеялась, что говорить ее не заставят. Афинская полиция разыскивала ее за убийство полицейского. Вряд ли они знают о вашем существовании.
– Теперь знают, только, конечно, не догадываются, зачем мы здесь.
– Что собираетесь делать?
– Продолжать, разумеется. «Коринфский купец» будет сегодня в доках, завтра можно довести дело до конца, как мы и планировали. Только мне понадобится ваша помощь.
– «Семнадцатое ноября» не бросает в беде своих товарищей по революционной борьбе.
– Рад слышать. Будьте в амбаре как можно быстрее. И обязательно сбрейте бороду.
Условившись обо всем, Мойлан повесил трубку, вернулся к машине, и они выехали из города. Может быть, у него разыгралось воображение, но ему показалось, что на улицах слишком часто мелькали полицейские в форме.
Несколько миль они двигались по шоссе, потом свернули в проложенную фермерами колею, которая петляла среди оливковых и апельсиновых садов и убегала к высоким перевалам, ведущим глубоко в горы.
Остановились недалеко от амбара, тщательно осмотрелись, нет ли засады, но ничего подозрительного не обнаружили.
Едва перевалило за полночь, как на дороге сверкнули фары машины Михалиса.
Мойлан, не теряя времени, принялся излагать новый план.
– Теперь, когда мы потеряли Софию, нам нужен еще один человек, владеющий греческим. Вы, Михалис, под видом врача поможете нам на борту корабля, а Мегги вместо Софии будет медсестрой.
– Что? – воскликнула Мегги.
Он даже не оглянулся.
– Иракцы все устроили: в Ираклионе нас будет ждать зарегистрированная в Валетте яхта, которая принадлежит ливийскому дипломату. После завершения операции отправимся туда, а потом каждого доставят в любой средиземноморский порт, по его выбору. – Он посмотрел на О’Хейра и Салливена. – Всего через несколько часов американцы проиграют войну с Ираком. Берите грузовик с гранатометом, занимайте позицию, пока не рассвело.
Чехол с машины скинули за несколько минут. С виду она ничем не отличалась от крытых грузовиков для перевозки фруктов, которые в сезон сбора урожая заполоняли критские дороги. Высокие борта скрывали шесть круглых отверстий в брезентовой крыше, проделанных для шести самодельных восьмидюймовых орудий, которые нацелятся на ничего не подозревающую американскую базу.
Мойлан наблюдал за погрузкой ящика из-под чая, в котором лежали бомбы.
– Помните, радио постоянно держать включенным на прием. Если все пойдет по плану, вы услышите сигнал к атаке – «шершень» – между полночью и часом ночи. Отмена по сигналу «белая моль», но я надеюсь, посылать его не придется. В любом случае возвращайтесь в Ханью, снимите там комнату на двое суток. Потом двигайте в Ираклион и присоединяйтесь к нам на борту яхты.
Все смотрели, как О’Хейр запускает мотор. Покашляв несколько раз в сыром воздухе, он наконец заурчал, и этот рокот постепенно затих в темноте.
Воцарилась тревожная тишина.
– Там в амбаре постельное белье, – сказал Мойлан Михалису, – можете поспать в своей машине. Только я заберу ключи.
Грек швырнул их ему.
– Не доверяете?
Мойлан улыбнулся.
– Я никому не доверяю.
– Значит, вы очень несчастный человек, – мрачно заметил Михалис. – И вам суждено вечное одиночество.
Мегги пошла за Мойланом в амбар и молча ждала, пока он застилал простынями охапки чистой соломы.
– Зачем нам задерживаться на двое суток? Этого слишком мало, чтобы полиция прекратила поиски, тем более после обстрела и взрывов.
– Ага! Снова рассуждаешь, как настоящая террористка? – взглянув на нее, саркастически заметил он. – А я уже было потерял всякую надежду.
Она покачала головой.
– Просто хочу поскорей выбраться отсюда и вернуться назад к малышу.
– И к Максу?
– Не знаю. – Хриплый голос звучал неуверенно. Она много передумала, узнав о нем правду. И мысли все время шли по кругу. Ей все еще трудно было поверить, что их совместная жизнь и любовь Макса – обман.
– Не будем мы ждать двое суток. Это я говорил для О’Хейра и Салливена.
Она опустилась на простыни, слишком измученная, чтобы осознать слова Мойлана.
– Что ты хочешь сказать?
– Они никуда не уедут.
В глазах ее вспыхнула тревога.
– Но ты ведь не собираешься…
Он присел рядом с ней.
– Нет, мышка-норушка, они сами найдут свой конец, когда будут стрелять.
– Взорвутся? Это ловушка?
– Нет, особого взрыва не будет. Только в бомбах сибирская язва и еще кое-что. Через два дня они умрут.
Она пристально смотрела на него, и его позабавило выражение всепоглощающего страха в ее взгляде.
– Не верю. На это никто не способен. Даже ты! – Она вдруг припомнила, что в выпусках «Всемирных новостей» в последнее время звучат постоянные рассуждения о том, что в руках Саддама Хусейна химическое и бактериологическое оружие и что он не остановится перед его применением. – О Господи, Кон, нет!
– «О Господи, Кон, нет»! – передразнил он. – О Господи, мышка, да! С иракскими деньгами я снова начну борьбу с англичанами у нас дома. Выкину всех идиотов из Совета ИРА и сделаю то, что давно следовало сделать.
Она поняла – он говорит именно то, что думает. Его речи вернули ее на много лет назад в маленькое уличное кафе в Дерри, где он сидел, похлопывая ее по руке, а она неотрывно смотрела в гипнотические глаза. Его окутывал ореол славы борца за свободу. Он рассказывал ей о том, что сделал бы, если бы возглавил организацию. Он не переменился, только сейчас ему хватит на это денег и сил.
Она поняла, вспоминая прошлое, – она повзрослела, а он нет. Он остался таким же, каким был при их первой встрече, тридцатилетним волком-одиночкой.
Мегги открыла рот, чтобы заговорить, но остановилась. Если Мойлан не будет ей доверять целиком и полностью, он пойдет на все. И она никогда не увидит Джоша, не говоря уже о Максе.
Без малейшего оттенка неодобрения в голосе она сказала:
– Почему же ты хочешь избавиться от О’Хейра и Салливена?
Он недоверчиво поглядел на нее.