355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Теренс Стронг » Смерч над Багдадом » Текст книги (страница 10)
Смерч над Багдадом
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:48

Текст книги "Смерч над Багдадом"


Автор книги: Теренс Стронг


Жанры:

   

Боевики

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 27 страниц)

Она назвала номер, предупредив:

– Они ничем не смогут помочь.

– Нет, у меня к ним другой вопрос, – быстро добавил он, соображая, что через несколько недель все равно должен быть в Ливерпуле. – Очень вам благодарен.

Держа в руке умолкшую телефонную трубку, женщина несколько секунд в раздумье смотрела на нее, прежде чем опустить на рычаг.

Патрик О’Рейли. Ведь это то самое имя… Или нет? Она взглянула на прикрепленную над столом большую пробковую доску, увешанную записками, заметками и открытками. Прошло немало времени, пока она наконец нашла пачку листков, торопливо отшпилила их и стала перебирать исписанные клочки, добравшись до одной из желтоватых бумажек, на которых рассылались директивы Совета попечителей.

«Внимание!

О всех запросах, касающихся Патрика О’Рейли (1961–1966) немедленно сообщать в полицию, не уведомляя интересующихся им лиц. Телефон: 071–408–3000».

Записка датирована 1984 годом.

Немного поколебавшись, она набрала номер Гоуэр-стрит и удивилась, когда в ответ почти сразу послышался мужской голос:

– Да, чем могу помочь?

– С вами говорят от доктора Барнардо из Лондона. По инструкции я должна позвонить вам, если кто-то заинтересуется нашим бывшим воспитанником, мистером О’Рейли.

И снова она удивилась, ибо ответивший ей человек, казалось, немедленно понял, о ком идет речь, не обращаясь к досье и компьютерам.

– Вы знаете, кто о нем спрашивал?

– Имени он не назвал, но говорил с ирландским акцентом. Представился поверенным мистера О’Рейли. Ему требуются документы в связи с эмиграцией в Америку.

– Вот как?

– Он должен прислать письменный запрос – что мне делать?

– Делайте то, что обычно делается в таких случаях. Только, пожалуйста, сообщите мне, если придет письмо, или он снова позвонит, или в любом другом случае. Это важно.

Она задумалась, почему это важно для анонимного полисмена, и загадка взволновала ее. Может быть, их бывший воспитанник превратился в экспортера наркотиков?

– И еще, – сказал неизвестный собеседник. – Вам следует предупредить ливерпульский офис, чтоб они были настороже и сразу связались с нами, когда кто-то начнет наводить справки об О’Рейли.

– Я позвоню туда прямо сейчас.

Сидевший за оперативным пультом в штаб-квартире МИ-5 инспектор Эвери Джон Нэш задумчиво опустил трубку.

Итак, началось. Возможно, это следствие визита Грогана к Маргарет О’Мелли. На этот раз Совет, безусловно, копнет глубже, чем Фокс. А ведь до сих пор остаются две дырки, которые надо законопатить, и сделать это немедленно, ибо Нэшу уже известно, что легенда Эвери скоро подвергнется испытанию на прочность. Он сделал в блокноте две пометки: «судебные отчеты» и «газеты», потом снял трубку внутреннего телефона и набрал номер.

Ему ответила Кларисса Ройстон-Джонс.

– Я решил немедленно поставить вас в известность, – сказал он. – Кто-то роется в прошлом Макса.

Спустя четыре дня в ранний утренний час из Дублина выехал студент сельскохозяйственного колледжа Альберта, расположенного в северной части города, молодой ливиец двадцати одного года, и отправился в семидесятимильную прогулку на мотоцикле на север графства Монахан.

Подъехав к первому на погруженной в сон деревенской улочке светофору, он приглушил мотор, чтоб не будить ее обитателей. Сразу заметив облупившуюся вывеску парикмахерской О’Кейси, сделал еще круг по ухабистой дороге, прежде чем остановиться. Не глядя по сторонам, направился по тротуару к дому, на двери которого висели два почтовых ящика – один без опознавательных знаков, другой с небольшой латунной табличкой, украшенной незатейливой надписью: «Логово Корригана». Вытащил из кармана большой коричневый конверт, который накануне вечером получил в дублинском кафе от ливийского дипломата, и сунул его в щель, после чего взобрался в седло мотоцикла, на полную мощь запустил мотор и умчался в обратном направлении.

Корриган пошевелился. Дикий рев мотоцикла ворвался в его беспокойный сон, и он вдруг сразу проснулся, уставившись на засиженный мухами абажур у себя над головой. Осторожно спустил ноги на пол, и даже это слабое усилие отдалось в черепе острой болью. Заплывшие глаза поймали отражение в зеркале, он разглядел собственную валявшуюся на полу одежду и спину девушки на смятых простынях рядом с собой.

Как ее зовут? Молли? Или Медж? Он точно помнит, что на «М». Да какая разница? Она выполняет свой долг перед Советом и заодно сослужила службу Корригану. Он давным-давно научился получать удовольствие там, где можно, и тогда, когда можно.

Никогда не знаешь, какое из них станет последним. Нельзя участвовать в грязной войне и оставаться чистым.

Натянув штаны и одну из своих излюбленных красных рубашек, он спустился в бар, где по сию пору стояла вонь от солода, застарелого табачного дыма и рвоты. В ушах у него все еще звучали заунывные строки революционных песен, не умолкавших вчера до четырех утра:

 
Это было в Кроссмаглене, в темной яме,
Где я долго пролежал рядышком с друзьями.
Справа друг и слева друг, тишина вокруг,
Только звякает ружье да летает воронье.
 

Парикмахер О’Кейси, свернувшись калачиком, как ребенок, спал на деревянной скамейке в луже собственной рвоты, скрутившей его прошлой ночью. Вот так ночь, вот так праздник! На бомбе подорвались два констебля из ольстерской Королевской полиции, еще одному выжгло глаза, а четвертого искалечило.

Ничего удивительного, что Корригану пришлось топить тоску в вине и пытаться забыться с девчонкой, которую звали на букву «М». Он узнал о готовящейся акции слишком поздно и ничего не смог сделать.

Американец открыл дверь в салон О’Кейси, сощурившись от лившегося в окно дневного света. И увидел конверт. Опустившись на колени, вскрыл, наморщил лоб. Рекламная брошюра об отдыхе в Греции и листок бумаги. На нем печатными буквами значится: «От друга вашего друга Абдуллы. Аллах акбар».

Он просмотрел брошюру дважды, прежде чем обнаружил – один из изображенных на цветных картинках отелей отмечен чернильной точкой. Лу провел пальцем по указателю: «Эродиан», Афины. Кто-то приписал: «Неделя, начиная с 24 ноября. Одна неделя».

Лицо Корригана просияло от удовольствия. Они все-таки сделали это.

Он заварил кофе, растолкал О’Кейси, потащился наверх с чашкой для девушки на букву «М». Она была симпатичней, чем ему казалось, и очень юной. Почти школьница. С благодарностью взяла чашку, пытаясь прикрыть грудь простыней. Выдавила неуверенную сконфуженную улыбку. Конечно, при ярком свете он выглядит гораздо хуже и старше, чем она думала.

Как только она ушла, он набрал лондонский номер.

– Макс, это Лу. Как дела?

– Отлично. Что скажешь?

– Думаю взять небольшой отпуск. Хотел спросить, не присоединишься ли ко мне?

Эвери насторожился.

– Куда собираешься?

– Один наш общий друг советует в Афины. Поеду, наверно, в следующую субботу на недельку.

С другого конца линии доносилось учащенное дыхание.

– Мне это подходит, Лу. Я спрошу Кона.

Жизнь превратилась в безумный ад с того самого момента, как подслушивающее устройство в домашнем телефоне Эвери записало звонок Лу Корригана из бара в графстве Монахан.

Тренировки в искусстве уличной слежки были свернуты, началась лихорадочная подготовка к переброске объединенной команды «Дельты» и десантников в Грецию. Средства связи, камеры, микрофоны, диктофоны, кучу прочей техники разных форм и размеров следовало отправить дипломатической почтой в британское посольство в Афины.

Шеф отдела Интеллидженс сервис получил длинный список необходимых приобретений, включающий четыре мотоцикла и шесть автомобилей, в том числе три темно-коричневых такси, не отличимых от настоящих, и форменную одежду таксистов. К транспортным средствам требовался набор различных номерных табличек, поскольку из-за печально известного афинского смога полиция по разным дням не допускала в центр города автомобили с определенной серией номеров.

Каждой из четырех групп предназначался один мотоцикл и одна машина, два автомобиля оставались на всякий пожарный случай в резерве для Брайана Ханта и Джима Бакли, которым предстояло командовать и контролировать действия команды, при необходимости лично участвуя в операциях. Ключом к успеху считалась предельная мобильность и оперативность.

Нужны были люди, способные без лишних вопросов предоставить надежное убежище в любой момент дня и ночи, к чему предстояло привлечь всех, кто действовал в рамках закона, равно как и вне этих рамок.

Одну группу решили разместить в отеле «Эродиан» под видом разъездных агентов, прибывших выяснить, что могут предложить Афины для отдыха, остальных поселить в большой квартире в деловом районе, где их частые появления и исчезновения могли оставаться незамеченными.

Нужно было снабдить членов команды солидным запасом продуктов и выдать готовые пайки – времени на готовку не останется, закусывать частенько придется в машинах или в других мало пригодных для этого местах.

В Лондон заранее были присланы карты дорог, расписания автобусов и поездов, чтобы команда быстрей познакомилась с улицами и кварталами города. Работники американского и британского посольств два дня бродили по Афинам с видеокамерами, снимая конкретно указанные улицы и дороги, и самолет уже доставил кассеты. Другие фотографировали основные места, где должно было развернуться действие, и эти фотографии красовались в казармах герцога Йоркского, пришпиленные к детальной карте города на стене оперативного штаба.

После изматывающей гонки по Лондону следом за сотрудниками МИ-5 члены команды по вечерам занимались дотошным изучением Афин. Проводились, вновь и вновь повторяясь, бесчисленные тесты, пока каждый не вдолбил себе в голову примерное расположение всех районов и главных улиц, не затвердил их названия, произношение и греческое написание, не запомнил, где находятся посольства, большие отели, излюбленные туристами и горожанами объекты.

Вечером в среду команда в полном составе собралась на неофициальное совещание, к которому с последним напутствием обратился Брайан Хант.

Вглядываясь в озабоченные лица с покрасневшими от усталости и недосыпания глазами, он видел, что моральный дух на высоте. Особенно американцы умудрялись сохранить свежий вид и полную готовность, несмотря на постоянное напряжение последних дней. Хант забавлялся, сравнивая их с десантниками, считавшими предприятие неким щекочущим нервы приключением, что все чаще проявлялось во вспышках беспощадного черного юмора.

В результате даже возникли некоторые трения, ибо напористая молодежь из «Дельты» явно считала, что десантники против них не потянут. Джиму Бакли, имевшему опыт совместных с элитным полком учений, пришлось растолковывать разницу в уставных отношениях и военных традициях, чтобы не допустить обострения конфликтов. Американцы выполняли поставленные перед ними задачи со страшной гордостью и серьезностью, вызывая у англичан насмешки, которые они не стеснялись высказывать вслух, из-за чего их заокеанские коллеги заподозрили своих ироничных и самодовольных партнеров в несерьезном отношении к делу. Кое-кто даже поспешил заключить, что «хулиганы из Хирфорда» попросту жалкие дилетанты.

Хант поднялся и обратился к членам объединенной команды, сидящим и стоящим с банками пива в руках кто где приткнулся.

– Хочу поблагодарить всех за отличную работу. Знаю, у каждого были удачи и промахи, мы не всегда понимали друг друга, но я доволен достигнутыми результатами. Сказать по правде, когда мы две недели назад начали отрабатывать уличную слежку, я думал, что все безнадежно провалится. Спасибо вам, вы доказали, что я ошибся. – По аудитории прокатились сдержанные аплодисменты, главным образом со стороны «Дельты». – Сегодня я вместе с руководителями всех групп улетаю в Афины. Мы будем передовым отрядом, проверим, все ли готово, познакомимся с городом. Значит, здорово посбиваем каблуки на тротуарах…

– Скорее на танцплощадках под бузуки, [38]38
  Бузуки – греческий национальный музыкальный инструмент.


[Закрыть]
– прокомментировал кто-то из десантников.

Хант улыбнулся.

– Кроме танцев, придется и основательно потрудиться. Но в итоге по крайней мере один в каждой группе будет к моменту приезда Эвери с Корриганом хорошо знать город и свободно ориентироваться на месте. Ну вот. Наша с Джимом задача – вытаскивать за шкирку попавших в беду котят. До встречи в Афинах.

И все дружно повалили в бар.

В то время когда объединенная команда «Дельты» и десантников отмечала начало своей миссии, за сотню миль от Лондона, в Саутгемптоне, ночные уборщики, как всегда, копошились в пустых офисах строительной компании Мойлана.

За эту работу брались большей частью жители беднейших районов или этнических гетто города. Шли в уборщики ради денег или потому, что не могли устроиться никуда больше. Они методично и мрачно возились под пристальным оком бригадира, каждый сам по себе, убирая за ночь по несколько помещений.

При существующей текучке никого не удивило появление в их рядах двух новичков. И никто ничего не спросил и не возразил, когда управляющий, распределяя задания, послал вновь прибывших мыть офис директора-распорядителя, поскольку ни для кого это не имело никакого значения.

Каждую ночь за закрытыми дверями офиса секретарские мусорные корзинки с клочками бумаг опрокидывались в мешки со специальной маркировкой, чтобы потом восстановить сообщения в лабораториях МИ-5. Копировались компьютерные дискеты – мало кому известно о существовании технологии восстановления «стертых» файлов практически любой программы. Проверялись файлы факсов, регистрирующие входящие и исходящие сообщения, в поисках следов документов через нумерацию страниц и набор номеров, хранящихся в памяти машин. В факсах заменяли рулоны бумаги, забирая использованные, чтобы с помощью криминалистических тестов проявлять полученные ранее сообщения. Вытаскивали ленты из пишущих машинок и принтеров для реконструкции писем и заметок.

Вынимали магнитную ленту из автоответчика на прямом личном телефонном аппарате Мойлана. Сложнейшая техника разбивки и усиления звуковых сигналов позволяла расшифровывать записанные звонки. Каждый запертый ящик стола вскрывался и фотографировался «Полароидом», тщательно обыскивался, после чего их содержимое аккуратно укладывалось на место. Точно также исследовался сейф в офисе, вскрывающийся электронными отмычками, которые все производители замков в Великобритании обязаны предоставлять службе безопасности.

В телефонный коммутатор был вставлен мощный передатчик с тремя разводами, не только передававший звонки в ближайший фургон «Бритиш Телеком», но и записывавший все разговоры в помещении.

Закончив работу, уборщики заперли двери офиса и поволокли свои черные пластиковые мешки в поджидающий их грузовик.

Слежка за новой европейской сетью Временного совета ИРА началась.

Глава 10

В Афинах стояла необычная для этого времени года жара.

Влажность была высокой, и пелена смога окутала широко раскинувшийся город, превратив солнце в расплывчатый мерцающий ореол на зеленовато-сером небе.

Капитан Нико Легакис знал, что головная боль не пройдет, пока он не ощутит эгейского бриза, очищающего загазованный воздух на самых перегруженных транспортом улицах в Европе.

Как руководитель антитеррористического отдела афинской полиции, он был обязан поддерживать контакты с представителями иммиграционных служб и время от времени проверять, достаточно ли плотно накрывает Грецию железный занавес мер безопасности, опустившийся над всеми европейскими странами коалиции.

Конечно, никакая страна не могла гарантировать стопроцентной защиты, однако Легакис с тревогой признавал, что в греческом занавесе зияют чересчур широкие прорехи.

Можно расставить у всех терминалов голубые бронированные полицейские машины, заполнить аэровокзалы вооруженными офицерами, но таможенный контроль и досмотр багажа останутся такой же фикцией, как всегда.

Хотя все эти упущения задевали профессиональную честь полицейского, он в глубине души невольно гордился непобедимым врожденным стремлением греков к свободе, которое выражалось в извечной их ненависти ко всяким законам и распоряжениям.

Сейчас проходил проверку рейс «Олимпик Эруэйз» из Хитроу. К счастью, единственная пара арабов, находившихся на борту, не фигурировала в имевшихся у него списках нежелательных лиц. Но даже если бы они там оказались, он сильно сомневался, что его босс или правительственные чины потрудились бы принять соответствующие меры.

Греция только недавно признала Израиль, ее прежнее правительство всегда поддерживало арабские притязания на Палестину в обмен на ответную поддержку греческих требований очистить Кипр от турок.

Легакис вздохнул и направился к двери офиса, откуда удобно следить за потоком двигавшихся по проходу пассажиров. Он был прирожденным патрульным. Лица людей – вот что ему нравилось. Сколько можно прочесть в их чертах, выражении, в тоне голоса, угадать по случайно оброненным словам, по жестам и движениям, почувствовать, когда человек лжет, когда он в чем-то виноват или чего-то боится!

Никто не замечал, что он наблюдает, – он был не из тех, кого замечают. Невысокий и худощавый, одетый в неприметный черный костюм со слишком короткими брючками, которые намного не доходили до начищенных ботинок, отчего при ходьбе с его слегка разболтанной небрежной походкой ноги сгибались под таким странным углом, что это придавало ему несколько комический вид, о чем он, впрочем, не догадывался. Да, ни одной женщине не пришло бы в голову еще раз оглянуться на бледное усатое лицо, на преждевременную лысину. Но это его не волновало. Много лет назад завоевав любовь жены, он был вполне доволен их совместной жизнью в тесной пригородной квартирке в обществе трех своих кошек.

И тут произошло нечто необычное. Кто-то из суетливой толпы пассажиров приметил его. На пару секунд их глаза встретились, потом приезжий отвел взгляд. Странно. Обычно глазами ищут встречающих, стоянку автобуса или такси. Мало кто смотрит на торчащих в сторонке служащих аэропорта.

Будь Нико Легакис таможенником, он заинтересовался бы этим человеком. Он успел отметить, что вновь прибывший высок, широкоплеч, и был бы весьма симпатичен, если бы черты усталого лица не казались столь крупными и резкими. Ярко выраженный североевропейский тип, одет для отдыха, но слишком натянут и беспокоен для отдыхающего. Насторожен.

Глаза Легакиса остановились на спутнице приезжего, которая держала его под руку, в то время как другой рукой он толкал перед собой багажную коляску. Маленькая хорошенькая женщина с великолепным каскадом черных кудрей и очаровательной улыбкой. Вот эта действительно похожа на отпускницу. Полицейский инстинктивно подобрал живот и расправил плечи. Он еще не утратил естественного для грека мужского самолюбия и был не прочь переглянуться с красоткой.

С праздным любопытством следил он за удаляющейся парой.

На самом деле Легакис, как и любой другой сотрудник греческих секретных служб, считал угрозу иракских террористических акций в своей стране сильно преувеличенной. Его, как всегда, гораздо больше заботили собственные террористы из пресловутого «Движения Семнадцатого ноября». [39]39
  «Революционное движение Семнадцатого ноября» – левоэкстремистская организация, возникшая в Греции в начале 70-х гг. на волне студенческих выступлений против правившей в то время военной хунты.


[Закрыть]

Эта банда фанатиков-анархистов с ее антиамериканскими и антитурецкими настроениями стояла у Легакиса костью в горле все пятнадцать лет его службы в полиции, с самой первой акции в 1975 году, когда был убит шеф афинского отделения ЦРУ.

За все это время никто не был внедрен в таинственную организацию, никто из ее членов не был арестован.

А список злодеяний рос, плодя зловещие слухи. Двадцать семь раз ее члены стреляли и кидали бомбы в капиталистов и представителей власти, в военных и дипломатов из США и Турции.

Их дерзость и наглость захватывала воображение. Они связывали полицейских и отбирали у них оружие, захватили боеприпасы и снаряжение из военного лагеря в Лариссе и даже украли из Военного музея базуку, [40]40
  Базука – ручной гранатомет времен Второй мировой войны.


[Закрыть]
которую использовали потом для устрашения. В последний раз – в июне при нападении на офис американской компании «Проктер энд Гэмбл».

С тех пор было тихо. Но Легакис чувствовал, что это затишье продлится недолго.

Он медленно прошагал к стеклянным дверям терминала. Обративший на него внимание в переходе пассажир с женщиной садились в такси.

Когда желтый «мерседес» отъехал, Легакис утратил к ним интерес и не заметил, как со стоянки, оставив пустое место в ряду автомобилей, тронулся и последовал вдогонку за такси наемный синий «пежо», за рулем которого сидел Джим Бакли, и не обратил внимание на девушку на мотороллере, которая наблюдала за прибытием пассажиров.

– Просто не верится. Отдых в Афинах! – сказала Мегги, опуская грязное стекло в такси, несмотря на мчащийся мимо встречный поток машин.

Эвери сам с трудом верил в это. Он принял мгновенное и неожиданное решение после того, как, зайдя перед отъездом в библиотеку, получил очередное шифрованное сообщение. В нем был указан номер телефона в Афинах для срочной связи и содержалось предупреждение, что к Мегги наведывался человек, опознанный как Дэнни Гроган, который заставил ее разузнать подробности о прошлом Эвери. Кто-то решил проверить его, может быть Кон Мойлан.

Теперь он знал, почему она недавно приставала к нему с расспросами, интересуясь его жизнью до встречи с ней. Тогда он растрогался и принял ее любопытство за свидетельство укрепления их союза.

Правда больно задела его, но он не винил Мегги. Она ему верила и не думала, что способна причинить вред, оказав помощь Грогану. Своим первым долгом она считала защиту сына. Точно так же, как Эвери считал своим первым делом защиту Мегги.

Поэтому он решил не оставлять ее одну в Лондоне, опасаясь, что Гроган вернется и прибегнет к более жестким угрозам в случае ее отказа сотрудничать. Кроме того, она может нечаянно проговориться и чем-нибудь выдать его.

И если Клэрри вдруг не понравится, что он берет с собой Мегги, пусть катится ко всем чертям. Вместе с Мойланом, если ему тоже вдруг не понравится.

Но здесь его ждал сюрприз – ирландцу это понравилось.

– Почему бы нет, Макс? Мне было бы очень интересно снова ее увидеть.

Когда такси набрало скорость, Эвери повернулся к Мегги.

– Тебе нужен отдых нисколько не меньше, чем мне. Даже больше.

– Надеюсь, Ровена как следует присмотрит за Джошем. Мы просто свалили его ей на шею.

– Забудь обо всем и развлекайся.

Она хихикнула.

– Кто бы мог подумать об Афинах всего неделю назад! От тебя только и жди неожиданностей!

– Сейчас будет еще одна, – сказал Эвери, не зная, как сообщить ей поделикатней. – Боюсь, тебе не понравится. Дело в том, что я здесь не только для отдыха. Придется заняться кое-каким бизнесом.

Она с любопытством взглянула на него.

– Ну и ладно, что за проблема? Переживу как-нибудь, мы ведь все равно будем видеться время от времени. Только к чему такая секретность?

– Все из-за тех, с кем я буду работать. Кон Мойлан узнал, что я говорю по-арабски, и попросил поехать сюда вместе с ним.

Мойлан. У Мегги свело живот, словно от удара железной руки. Такой, как рука Мойлана, частенько наносившая ей удары в прежние времена. Даже мгновенно мелькнувшее воспоминание отозвалось внутри резкой болью. Ее бросило в жар от гнева, она посмотрела Эвери прямо в глаза, не веря тому, что услышала. Иногда ей начинает казаться, что она совсем не знает этого человека.

– Да как же ты можешь, Макс? Я ненавижу Кона Мойлана. Ты даже не представляешь, как я его ненавижу.

– А по-моему, вполне нормальный мужик, – попытался он притушить разгорающийся конфликт. – Не может он быть абсолютным злодеем.

– Конечно, ты ведь не женщина, – бросила Мегги. – Если б я знала, что он здесь, ни за что не поехала бы.

– Вот поэтому я тебе и не сказал – ты должна отдохнуть, и нам нужны деньги. Он хорошо платит.

Она резко отвернулась, уставилась невидящим взглядом в окно, крепко стиснув зубы. Значит, за все это платит Кон. Вновь начинает ею управлять. Подчинять своей воле.

– Что он затевает, Макс? – спросила она через несколько минут.

– Ничего он не затевает, моя дорогая. Это действительно настоящий бизнес. Он собирается строить комплекс для отдыха на побережье и связался с одним арабским консорциумом, который должен вложить капитал. Возникли кое-какие трудности. Ты же знаешь, что это за мошенники.

Она сердито оглянулась через плечо.

– Нет, не знаю. Только могу сказать, что Кон Мойлан любому из них даст сто очков вперед.

Их пикировку вдруг прервал резкий толчок, шофер ударил по тормозам. Мчась по шоссе Калироис, как по трассе «Формулы-1», они чуть не врезались в машину, которая вынырнула впереди, не подозревая о приближающемся с космической скоростью такси. Нажав на гудок, водитель оторвал обе руки от руля и воздел их к небесам, призывая в свидетели Всемогущего.

Издавая яростные гудки, он юркнул в тенистую боковую улочку, угрожая каждому пешеходу, рискнувшему оказаться на его пути. Пассажиры такси почувствовали невероятное облегчение, когда он наконец остановился на узкой улице Роберту Галли у затемненных от солнца фасадных стекол отеля «Эродиан».

Эвери расплатился и снова заговорил с Мегги:

– Послушай, мне очень жаль, что ты так расстроилась. Давай забудем об этом, хотя бы сегодня. Просто отпразднуем, что мы вместе, что Джош не капризничает и тебе не надо спешить на ночное дежурство, а возле меня не крутится Флойд со своими счетами.

Она посмотрела на него и улыбнулась. Разве можно его не простить? Разве он знает, как она боится и ненавидит Кона Мойлана? Разве кто-нибудь может это понять?

– Прощаю, Макс. Я просто глупая корова. – Она взяла его под руку, и они поднялись по ступенькам в вестибюль отеля. – Нам все равно никуда не успеть до обеда, пошли в постель.

Мегги охватило возбуждение. Портье едва закрыл за собой дверь, как она кинулась к Эвери и стала осыпать его лицо поцелуями, играючи покусывая своими маленькими острыми зубками. Нашла его губы, провела по ним языком, постанывая от жадного нетерпения, льнула к нему всем телом.

Они не стали терять время, чтобы сбросить одежду, ибо ее страстное желание жгло его, как огонь. К этой животной акции не требовалось прелюдий, она нащупала «молнию» на его брюках, он опрокинул ее на кровать, задрал юбку, сорвал шелковые трусики. Из губ ее вырвался вздох, когда он вошел в ее тело, чувствуя, как мускулы живота непроизвольно сжались и тут же расслабились, принимая его, втягивая глубже. Он помедлил, останавливая мгновение, не обращая внимание на ее маленькие кулачки, которые подгоняли его, колотя по спине, вдруг ускорил движение, снова остановился, поддразнивая ее, чувствуя обволакивающее тепло ее чрева, его мягкие нежные стенки, ритмично пульсирующие, с поспешной настойчивостью всасывающие его внутрь.

Это была борьба желаний, она заманивала, он сдерживался. Совсем рядом сияли ее яркие зеленые глаза, поблескивали, открываясь в полуулыбке, зубы, трепетало тело, стремясь плотней слиться с ним, то крепко прижималось, то отталкивалось, содрогаясь от тонких острых ощущений. «Как будто качаешься на океанских волнах, – подумала она, – что накатываются на пляж, каждая следующая быстрей и сильней предыдущей…»

Глаза сомкнулись, из горла рвались слабые стоны. Вдруг спина ее резко выгнулась в конвульсии, груди запрыгали.

Он прекратил борьбу, когда она вновь напряглась, вбирая его в себя, и сделал то, чего она требовала, но она не остановилась, а снова и снова досуха выжимала его, и он снова и снова обрушивался на нее, и кожа их взмокла, дыхание прерывалось, силы иссякли.

Она провела рукой по его волосам.

– Люблю тебя, Макс. – Он едва расслышал шепот, ибо сердце ее стучало у самого его уха. – Пусть всегда будет так.

Вышли они уже вечером, прогулялись немного по лабиринту аллей квартала Плака, разглядывая древние извилистые улочки, карабкающиеся на северный склон Акрополя, кафе, бары, сувенирные лавчонки. Туристов было мало, но атмосфера оставалась праздничной, в воздухе плыли звуки бузуки и запах жареного мяса.

Отыскав столик во дворике тихой таверны, они принялись за еду под звездным небом. Весь этот вечер был озарен каким-то мягким магическим светом, и они долго сидели, прежде чем неспешно отправиться обратно в гостиницу.

– Давай хлебнем чего-нибудь, – предложила Мегги, заметив в баре толпу обитателей отеля. – Подкрепимся перед ночным раундом.

– Боже, ты ненасытна, – засмеялся Эвери.

– Конечно, и все афиняне меня поддержат. – Войдя в бар, Мегги понизила голос. – Я просто чертовски ненасытна, Макс Эвери.

Он заказал два пива и уселся на диванчике рядом с Мегги, не узнав молодую американскую пару, которая вошла следом за ними. На женщине был длинный парик, а мужчина, которого на Мальте украшала копна рыжих волос, превратился в блондина.

– Ты в самом деле думаешь об Австралии? – спросила Мегги. – Туда мне всегда хотелось.

– Разумеется, почему бы нет? Или о Новой Зеландии.

– Там слишком тихо. Слишком спокойно. Мы, ирландцы, – хихикнула она, – такие живчики. Кстати, сколько бутылок мы оглушили в таверне?

– Две.

– М-м-м. – Она заглянула в свой стакан. – Когда ты займешься продажей фирмы?

– Не раньше Рождества. В новом году, если не будет войны с Ираком. Пока остается эта угроза, торговля не оживится. Хорошей цены нам никто не даст.

– Поэтому тебе нужны деньги Кона Мойлана? – Она непроизвольно вздрогнула, произнося это имя.

– Добрый вечер, друзья.

Этот голос. Как будто она вызвала джинна из бутылки. Мегги подняла глаза, и ее ночные кошмары ожили.

Перед ней стоял Мойлан в свободной, небрежной позе, одетый в дорогую шелковую рубашку и спортивные брюки лимонного цвета, в сандалиях из мягкой кремовой кожи. Конечно, она помнила его несколько иным, но он не очень изменился. На протяжении шести лет она наблюдала, как хлопоты и заботы накладывают свой отпечаток на лицо Макса, но время не оставило следов на Коне Мойлане. Только прическа другая, те же длинные волосы уже не стоят непокорной и дикой черной копной, как под ольстерским ветром, а гладко по нынешней моде зачесаны назад.

– Привет, Кон, – сказал Эвери, но она не услышала, чувствуя лишь тревожный трепет в груди.

– Как поживает наша маленькая ирландская подружка? Давно не виделись!

Когда он заговорил, она попыталась не смотреть на него. Как будто какой-то тайный голосок нашептывал, что, если она не посмотрит, все будет хорошо. Краешком глаза следила за его выговаривающим слова ртом, видела крепкие белые зубы и тонкие губы, изгибающиеся в знакомой мягкой усмешке, с ужасом ощущая, как чрево ее охватывает жар и пронзает острая боль желания. Сколько раз она видела эту обманчивую усмешку на склонявшемся к ней лице, когда ее собственный рот кривился от боли, а из уст рвались крики экстаза? Она предпочла бы не знать никогда об этих темных тайнах своей натуры.

Он взял ее руку в свою ладонь, прохладную по сравнению с пылавшим в Мегги огнем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю