355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Дениженко » Пропасть, чтобы вернуться (СИ) » Текст книги (страница 24)
Пропасть, чтобы вернуться (СИ)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 04:17

Текст книги "Пропасть, чтобы вернуться (СИ)"


Автор книги: Светлана Дениженко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 32 страниц)

Картапеллу охватило смятение. Никто и никогда не говорил ей так пылко о своей любви. Никто, даже Юс, не обращал внимания на её внешность.

– Милая, нежная… ласковая моя девочка, позволь мне… – дыхание мага прервалось, и он вновь закрыл глаза.

– Сладенький, да что же это?! – Картапелла склонилась над бездыханным телом мага. Она не желала больше его смерти, она захотела, чтобы он жил.

Картапелла сорвала трубки. Бочонок был почти заполнен противоядием, но не это волновало её сейчас, – Маленький мой, мальчик мой!

По щекам ведьмы текли слезы, но она не замечала их горький вкус на своих губах. Ничего не замечала, лишь бледного Арлена из которого постепенно уходила жизнь.

Небо плакало горючими слезами, заливая все вокруг. Лужи плавно перерастали в небольшие реки и текли под склон, сливаясь с другими широкими и узкими потоками. Грейс сидела напротив окна и размеренно покачивалась в кресле. Она думала, и для её тревожных мыслей было самое время…

Грейс узнала о Хельге из уст старейшины и с тех пор не находила себе места от беспокойства. Даже слетала к Жило. Но братец на этот раз не сумел успокоить сестру – сам был встревожен последними событиями не меньше.

Волшебница не могла больше ждать и оставаться без дела. Она хотела защитить младшую сестрицу и винила себя в большинстве тех бед, что выпали на её долю. Часто корила себя, что не сдержалась в их последнюю беседу – прогнала, не поддержала, не научила – теперь Хельга вновь находилась на волоске от смерти.

– Как же так-то? Как же так! – вздыхала Грейс, сокрушенно тряся седыми локонами. – Почему моя девочка? Почему на этот раз снова она?

Грейс слишком хорошо помнила минувшие события, помнила боль от потери и то, как долго они с братом ждали возвращения Хельги.

– Нет. Больше не могу! – старуха встала из кресла, заскрипела половицами к двери, взялась за ручку, медленно в раздумье потянула её на себя. – Гел, дом оставляю на тебя…

– Куда же вы, госпожа? В такую-то непогоду!

– Не о том, думаешь, Гел, – покачала она головой, – Ох, и не о том!

Грейс накинула плащ, повела плечами, обернулась совой. Громко ухнула, покружила над домом и улетела, шумно хлопая крыльями.

Глава 50

Виолетта задумчиво сидела у ручья и смотрела на воду. Она сняла с себя пышное платье и теперь была в нижней рубашке, которая намокла лишь по краю. Тито разводил костер и размышлял о том, что же делать дальше.

Сейчас необходимо было немного просушиться, потому что при переходе сюда они попали в ручей, который был спрятан в пышной рощице. Платье принцессы пострадало больше. Правда, Тито тоже постарался освободиться от ведьминого подарка и откинул свое подальше в траву, не собираясь сушить. Виолетта покачала головой:

– А в чем ты тогда будешь ходить?

Он пожал плечами и подобрал скинутый наряд, посмотрел на него, вздохнул:

– Ты прав, Вилл. А может… – парнишка зажмурился, немного пофантазировал – представил себе штаны, рубаху и попробовал превратить мечту в реальность, но, увы, его магии хватило только на короткий жилет и шорты.

– Ого! Ты настоящий маг! – округлила глаза принцесса и захлопала в ладоши.

– О, получилось! – обрадовался Тито, – Отвернись, Вилл. Я примерю.

И жилет и шорты пришлись в самый раз, хотя смотрелось это довольно комично.

– Мне в таком наряде надо на площади выступать, – оценил он свое отражение в ручье, – Если их еще и раскрасить… Будем деньги зарабатывать, как артисты.

– Правда?! – сморщила носик принцесса.

– Нет, конечно, – улыбнулся Тито, – Я хотел другое сделать, а получилось это.

– А мне? Мне сможешь та-ак? – чихнула Виолетта и утирая нос с надеждой посмотрела на паренька.

– Нет, – огорчил её «братец» и виновато добавил, – силы кончились. Давай-ка сушиться, а то чихаешь уже.

Костер начинал робко разгораться, и они повесили возле него платье на высокую палку, которую Тито воткнул в землю. Солнце вдруг скрылось за облаками, парнишка поежился и подошел поближе к огню. Позвал к себе Виолетту:

– Эй, Вилл, иди к костру. Тут тепло.

– Мне не холодно – отмахнулась девочка, хмуро бросая камешки в воду.

Тито был почти счастлив – они свободны. Что может быть лучше? Принцесса почему-то не разделяла его радость, а грустила у ручья. Парнишка время от времени поглядывал в её сторону и подбрасывал ветки в костер. Худенькая, нескладная Виолетта вызывала еще большее желание заботиться о ней, чем «братец Вилл». Тито и не предполагал, что когда-либо встретится с принцессой эльфов. Для него даже попасть к ней в свиту являлось большой честью. Теперь же Виолетта стала самым дорогим для него существом на свете.

Чтобы сбежать от Картапеллы, понадобилось где-то раздобыть хоть немного магической силы. Принцесса рассказала, что ведьма очень опасалась прикасаться к «сладенькому», и тогда Тито решил сам до нее дотронуться. Ему удалось взять немного магической силы у Картапеллы, а затем выкрасть ключи у слуги так, чтобы тот ничего не заметил.

Все-таки здесь пригодился его опыт, полученный от общения с дядюшкой Феоном. Опекун обучил мальчика воровскому делу и, хотя Тито не собирался быть вором, некоторые умения оказались весьма полезными.

Он выбрался из своей комнаты и нашел ту, в которой спрятали принцессу. Виолетта обрадовалась названному братцу:

– Получилось! Получилось! – вместо приветствия запрыгала она вокруг него.

– Да. Получилось. И у тебя тоже, – улыбнулся он, – Идем. Нам пора уходить отсюда.

– Подожди, – девочка обернулась и сделала несколько странных взмахов руками, затем произнесла длинную фразу на эльфийском языке. И тут в комнате появились еще один Тито и еще одна принцесса. – Это чтобы они не сразу догадались, что мы сбежали.

– Ух, ты! – восхитился Тито, и, почесывая затылок, обошел копию себя. Дотронулся до нее пальцем, но почувствовал лишь небольшое покалывание от прикосновения и отдернул руку. – Колется, как ёж… а часто ты такое делаешь?

– Только когда сбегаю из дворца, – ответила она вздохнув.

– А на долго их хватит?

– Наверное, – пожала принцесса плечами, – раньше хватало, пока не вернусь.

– Здорово! Научишь меня так?

– Хорошо, – согласилась девочка и, тревожно озираясь по сторонам, прошептала, – Давай поскорее уйдем!

Взявшись за руки, они вошли в открывший проход, а потом еще в один, чтобы запутать преследователей и как можно дальше уйти от дома ведьмы.

Если бы еще понять: куда они попали на этот раз, и где спрятаться, чтобы дождаться встречи с господином Арленом. Маг все еще являлся их законным опекуном. Тито надеялся, что в скором времени сможет вернуться в тот мир, из которого сбежал много лет назад, и опекун ему в этом поможет.

Арлен почувствовал, что его спеленали и куда-то несут. Не было сил приоткрыть глаза, казалось, что вместе с противоядием ведьма забрала из него всю энергию жизни. Обмякший на чьих-то руках, он с ужасом осознал, что в нем осталась подвижной только его звериная оболочка. Барс жил, Арлен – нет.

Его опустили на что-то сырое, неприятное, а потом стали забрасывать сверху чем-то твердым, душащим.

«Меня хоронят? Я умер?» – наконец-то пришло понимание происходящего.

До него донесся печальный возглас:

– Прости меня, сладенький, я не хотела… – Картапелла прощалась с ним, – Как же мне жаль, мой бедный мальчик…

Это последнее, что он услышал. Через некоторое время в нем проснулся зверь и, усиленно работая лапами, выбрался наружу из своей могилы. Он отряхнул налипшую на шерсть землю и одним прыжком перемахнул разросшийся кустарник, огляделся.

«Розарий – славное место ты выбрала для сладенького, – усмехнулся своим мыслям Арлен. Его могила находилась в роскошном саду Картапеллы. Большую часть её благоухающего цветника составляли белые розы, – Жаль разочаровывать тебя, красавица, но я жив и очень опасен».

Он крался вдоль дома, прислушиваясь и принюхиваясь к окружающим звукам, шорохам, запахам. Было тихо и очень тревожно. Барс остановился у чуть приоткрытого окна, за плотными шторами которого колыхались тени, к тому же его привлек вскрик ведьмы:

– Как пропали? Ламус! Ты же запер их! Ты же запер?!..

– Да, госпожа… Я не понима-нимаю… – заикался слуга от волнения и страха.

– О, нет! Что я скажу Юсу? Что?!! – Картапелла металась по комнате. – А она? Она на месте?

– Да, госпожа. Пленница спит.

– Ты уверен? Иди к ней и сторожи. Не отходи от нее ни на миг! Быстрее!

'Значит, Хельга все еще здесь? Зей увел детей, но почему же оставил Хельгу?' – барс в растерянности опустился на землю, почесал за ухом. – 'Наверное, у них есть какой-то план, но я не могу оставить её одну. Я должен узнать, что происходит'.

Он осторожно забрался на кровлю и устроился поближе к слуховому окну. Теперь можно было наблюдать и при случае – вмешаться в события.

– Тито! Тито, смотри! – принцесса выбежала к костру и, испуганно моргая, прикасалась к себе рукой там, где совсем недавно висел её оберег, – Он пропал. Растаял. Почему?

Тито покосился на свой, но тот тоже бесследно исчез.

– Беда, Вилл, – нахмурился парнишка, – У нас больше нет опекуна.

– Как… нет? – Виолетта отшатнулась от Тито и покачала головой, будто хотела стряхнуть с волос невидимую пыль, – Ты что? Как это нет? Почему это нет?!

У девочки начиналась истерика, Тито не знал, что делают в таких случаях и лишь мрачно ответил:

– Ты же не хотела опекуна, так что успокойся, теперь его и нет.

– Почему? – повторно спросила принцесса.

– Я не знаю, Вилл. Наверное, что-то случилось. Может быть, он просто отказался от нас или передал кому-то другому, – Тито бросил, наконец, в костер еловую ветку, которую нервно сжимал в руках и похлопал ладонь об ладонь, отряхиваясь от чешуек коры. Ветка, громко потрескивая, стала сжиматься в огне. Точно так же где-то внутри сжималось и сердце Тито – не от страха, нет… от боли. Он понимал, что господин Арлен никогда бы их не предал, и, стало быть, того уже нет на свете. Но сказать об этом принцессе паренек не решался, девочка и так была слишком напугана.

– Кому другому? – она отступила на шаг и пристально посмотрела на 'братца', который был слишком молчалив и печален, – Он что… умер? Да?

От догадки по щекам принцессы покатились крупные горошины слёз. Тито ей ничего не ответил, лишь обнял за плечи и подвел поближе к костру. Хотел, чтобы она согрелась и, может быть, выплакалась.

Виолетта уткнулась ему в плечо и погасила нахлынувшие рыдания. Она задрожала всем телом, и Тито почувствовал, что его плечо намокло от её слез.

– Успокойся. Он же маг. Может быть, он живой. И отпустил нас, чтобы мы сами спрятались. Чтобы нас не нашли.

– Правда? – в голосе девочки послышались нотки доверия.

– Конечно, – врал Тито, но не чувствовал вины за свой обман. Главное сейчас было успокоить Виолетту, а выход – он обязательно найдется, – Твое платье почти высохло. Одевайся.

Принцесса послушно приняла из его рук платье и поспешно оделась, завязала ленты, поправила оборочки.

Неожиданно в роще прервалось пение птиц, и подул прохладный ветер.

– Что это, Тито? – принцесса мигом спряталась за спину 'братца' и прошептала, – Мне страшно…

– Тише, молчи! Тогда они нас не заметят, – успел в свою очередь шепнуть Тито, прежде, чем из-за кустов к ним вышли незнакомцы.

Высокая темноволосая женщина – легкая и быстрая, как ветер – и высокий мужчина, с хмурым лицом и будто пронизывающим насквозь взглядом, обошли вокруг костра, осмотрели выбранное детьми место.

Незнакомка протянула ладони к огню, будто бы хотела согреться, а потом тихо сказала:

– Они здесь, Зей. Я их вижу.

После её слов Тито взял принцессу за руку и … не успел ничего сделать, женщина поймала его за другую руку и, слегка потянув к себе, настойчиво произнесла:

– Не бойтесь меня, мой повелитель. Я не враг вам. Я долго вас искала, чтобы вернуть домой. Прошу вас, поверьте мне. Я Хельга д`Аймон. Ваш отец назначил меня Хранителем вашей семьи. Хранитель никогда не причинит вреда тому, кого защищает. Вот мой знак, – она отвернула ворот блузки, и на её плече мальчик увидел змею свернувшуюся клубочком, а над ней лежащую на боку букву 'Х'.

Тито и верил и боялся оказаться обманутым.

– Это вы были кошкой… в том лесу? – осмелился спросить, все еще с опаской поглядывая то на Хельгу, то на мужчину за её спиной.

– Да, – ответила женщина и склонилась перед ним, – Простите меня, мой повелитель. В тот день я была неосторожной.

– А сейчас?

– Сейчас, мой господин, нам надо как можно скорее уходить отсюда.

– Куда?

– В безопасное место. К старейшине деймов. Только он имеет достаточную власть, чтобы защитить вас, мой повелитель. Верьте мне.

Тито сомневался. Принцесса подергала его за рукав:

– Я знаю деймов. Они защитники, – прошептала она, – можно, я у нее спрошу…

– Что вы хотите узнать, госпожа Виолетта? – опередила её вопрос Хельга.

– Вы можете меня отвести домой? – девочка выступила вперед, – Пожалуйста.

– Конечно, Ваше Высочество. Но вначале все-таки нужно навестить старейшину. Вы не возражаете?

– Нет, – ответила принцесса и доверчиво взяла Хельгу за руку, – я вам верю.

– Вилл, подожди, – Тито встал возле принцессы, – А если вы снова ошибетесь? Я не пойду с вами.

– Нет времени на споры, Ваше Высочество, – вступил в беседу мужчина. – Нам нужно уходить и прямо сейчас. Но если вы все-таки сомневаетесь. Вот смотрите, – Зей достал из кармана на длинной цепочке круглую раковину, размером с крупный грецкий орех. – Это вам оставил в наследство ваш дед – Ференс Соэль Диа. Защитный оберег. Его может взять в руки или член семьи или близкий друг семьи. И никто другой. Я должен был передать вам его в день совершеннолетия, но учитывая сложившуюся ситуацию, думаю, что время пришло. Возьмите. Он принадлежит вам по праву.

Тито принял подарок – раковина в его руках стала теплой, и на ней появилось послание – 'Внуку, наследнику темного королевства. Ф. С. Диа'

– Благодарю вас, господин…

– Зей. Нам пора, – с этими словами Зей и Хельга взяли детей за руки и, закружив в вихре – исчезли. Костер потух сам собой, а роще вернулся первоначальный вид. Теперь ни один преследователь не смог бы отыскать путь наследника и догадаться, что здесь совсем недавно был разведен огонь.

Птицы вновь защебетали в ветвях, радуясь тому, что в их любимой роще больше нет непрошеных гостей.


Глава 51

Юс Ференс Диа пребывал не в самом лучшем расположении духа. Он мечтал поразить брата тем, что сам нашел наследника и разгадал его секрет, но Аль остался спокоен и практически никак не отреагировал на эту новость.

– Ты думал, я не догадаюсь? У тебя, дорогой мой братец, не наследник, а наследница. И ты хотел это скрыть от всех?! А я-то раздумывал: откуда, как у тебя получилось обойти правила? Ну и хитрец ты, Аль! Я восхищен твоим умом и находчивостью! Это надо же провести всех, даже деймов!

Так как в королевстве уже имелось два наследника на престол, чтобы не нарушать гармонию миров в семье повелителя второго поколения должны были рождаться девочки. И лишь в третьем поколении мог появиться мальчик. Это повеление деймов было нерушимым. Как Юс Ференс не старался его обойти, прикладывая умения и знания не только свои, но и могущественных магов из разных кланов и миров – у него рождались лишь девочки.

Сейчас, раскрыв секрет, Юс ходил вокруг сидящего на полу брата, который, казалось, совсем его не слушал.

– И знаешь, что я сделаю с твоей дочерью? Я женюсь на ней. Да-да! Пусть брак фиктивный, но главное – я стану единственным повелителем смежного королевства.

Аль после этих слов вдруг рассмеялся. Вначале тихо, а потом его смех стал громче, нарастая, он раскатисто рассыпался в гулких стенах.

– Почему ты смеешься? – опешил Юс. – Что смешного в моих словах, брат?!

Аль рассмеялся еще громче.

– Ты, верно, сошел с ума? – Юс Ференс на всякий случай отошел от Аля ближе к выходу, беспокоясь о том, чтобы в случае чего покинуть сумасшедшего родственника без вреда для своего здоровья.

Смех бывшего повелителя стал горьким и прервался так же неожиданно, как и начался. Аль хмуро посмотрел на своего мучителя из-под нависших на глаза волос.

– Как бы я хотел, брат, чтобы мой разум стал неподвластен мне. Сойти с ума – это лучшая награда за мои страдания. Но, увы, я в своем рассудке, – Аль подтянул к себе цепи и звеня ими поднялся на ноги, – Ты превратил мою жизнь в ад, но для себя ты выкопал очень глубокую яму, Юс. Ты и не подозреваешь, что скоро свалишься туда, откуда нет возвращения, брат.

– О чем ты?

– Хм… о чем? Ты не можешь жениться на моей девочке, она не совершеннолетняя, но речь не о том…

– Говори.

– Да, я скажу, Юс. Ты затеял игру, но не просчитал её финал, а он будет очень неожиданным. Поверь мне. И лучше прекрати начатое сейчас, пока у тебя есть шанс все исправить…

– А… так ты хочешь вернуть – все как было?! Нет, брат! Не получится воссоединения семьи и твоего величия. Не выйдет! Слишком много времени и сил я потратил на то, чтобы все забыли тебя, и сейчас осталось совсем немного… Я стану повелителем! Деймы признают мою власть, вот увидишь! – глаза Юса заблестели, предвкушая события, которые даруют ему величие.

– Юс… Юс… – Аль покачал головой, – Ты не понял меня. Останови то, что задумал или ты погибнешь.

– Это ты погибнешь, Аль, и прямо сейчас! – выкрикнул Юс, – Я заберу Ангелину с собой на совет. Она признает меня своим супругом и повелителем. Твоя дочь – станет наследницей, а после… я избавлюсь от королевы – она заболеет, бедняжечка, и умрет. Вот тогда я женюсь на твоей подросшей доченьке.

– Ты не посмеешь! – Аль сжал кулаки так, что они захрустели.

Юс отшатнулся, но продолжил свою речь. Он стремился высказаться, а бывший повелитель был хорошим слушателем:

– И кто же мне помешает? Посмею, брат, еще как посмею. И никто никогда не сможет устоять перед моей властью. У меня огромная армия и если деймы только попробуют мне противостоять, я смету все их миры, и стану единственным ПОВЕЛИТЕЛЕМ!..

– Юс, что за вздор ты несешь! – Аль смотрел на брата с презрением, как в детстве, когда Юс сломал его стрелу, потому что та оказалась ближе к цели. – Ты хочешь управлять марионетками, и совсем забыл, что у каждой из твоих кукол есть собственные желания. Брат, да это ты у нас потерял рассудок. Остановись пока не поздно. Послушай меня…

– Замолчи! – Юс не мог вынести этот взгляд ни тогда, ни теперь. Аль был благороднее, мудрее, честнее и тем самым поднимал в душе Юса зависть и гнев, который стремился выплеснуться на поверхность, – Замолчи! Я спрячу тебя на века глубоко под землю. Ты никогда больше не помешаешь мне, даже своими мыслями!

Юс протянул к Алю руку и, сжав её в кулак, спеленал брата цепями, заворожил их.

Другую руку простер над полом темницы: под его ладонью доски раздвинулись, и образовалась глубокая яма, из нее в комнату вошел холодный воздух, наполненный прелостью. – Может быть, когда-нибудь я выпущу тебя из твоей могилы, чтобы ты увидел то, чему сейчас не веришь. Прощай, Аль!

– Брат, одумайся. Не делай этого! – пытался сопротивляться Аль. Но у него не имелось больше магических сил. Юс об этом позаботился заранее. Он опустил брата в яму так глубоко, что вскоре крик того перестал доноситься из пустоты, и засыпал могилу.

Теперь Аля Ференса Диа никто никогда не найдет. Можно было радоваться, но слова, оброненные им, запали в душу и портили настроение. Да и весь разговор пошел совсем не так, как мечтал об этом Юс по дороге в темницу. Он не думал хоронить Аля, по крайней мере сейчас, но гнев возобладал в нем над разумом и что случилось, то случилось.

– Ну, и пусть! Сам виноват, – утешал себя Юс.

Выбравшись из подземелья, он направился в замок, к Ангелине. Необходимо было подготовить её к тому, что нужно сказать на совете деймов.

Уже поднимаясь по лестнице, он вспомнил про Картапеллу и, черкнув пару строк на листе пергамента, вложил его в фургончик висевший на углу замка.

Больше ничто не мешало ему развлечься с будущей законной супругой, и Юс поспешил уединиться с Ангелиной в её опочивальне.

При виде супруга женщина лучезарно улыбнулась и кинулась к нему на шею:

– Я так скучала, любимый. Где ты пропадал так долго?

– Все хорошо, любовь моя, идем. Порадуешь меня, – он взял её за руку и потянул к кровати. Она не сопротивлялась.

'Кукла и есть, – усмехнулся он своим мыслям, – И будет делать все, что я только пожелаю'.

Ему не составило труда уговорить Ангелину выступить на совете. Ведь он пообещал ей вернуть дитя, а затуманенный разум королевы позволял видеть перед собой Аля, вместо Юса, что было еще одним плюсом в его игре.

На рассвете простившись с Ангелиной, повелитель поспешил навестить командующих его темной армией. Убедившись, что демоны готовы к войне, Юс велел закладывать карету, ему не терпелось повидать Картапеллу. Пока все складывалось неплохо, и постепенно к нему возвращалась уверенность в том, что все пройдет благополучно.

Уже на подъезде к дому ведьмы Юс насторожился. В воздухе витала какая-то тревожность, как будто случилось что-то непоправимое или вот-вот что-то эдакое произойдет.

Он вышел из кареты и велел вознице ожидать его у ворот. Оглядевшись по сторонам, повелитель направился по вымощенной серым камнем дорожке к дому. Ламус встретил его у двери и принял трость, шляпу, перчатки и плащ, учтиво прошептал:

– Ваша милость, моя госпожа ожидает вас в гостиной.

Юс пренебрежительно кивнул, давая понять, что услышал его и, не дожидаясь сопровождения, направился по знакомым коридорам в гостиную. Он знал этот дом не хуже собственного замка.

Картапелла стояла у окна, но обернулась на шаги. При виде возлюбленного горестно вздохнула и кинулась к нему в слезах:

– Любовь моя, прости меня…

– Что случилось? – отстранился Юс.

– Я… я сделала все, как мы договаривались. Девочки были каждая в своей комнате, под замком… – ведьма всхлипнула и промокнула глаза кружевным платочком.

– И? – заломил бровь повелитель, предчувствуя недобрые вести.

– Они… они исчезли…

– Что?! – взревел Юс, – Как это исчезли? Куда исчезли?

– Я… я не знаю, я не видела, – развела ведьма руки в стороны, – Просто их нигде нет, совсем.

– И Хельга исчезла? – побледнел он, сжимая кулаки.

– О, нет! Она на месте, она тут, Ламус сторожит её, – поспешила успокоить его Картапелла.

Едва сдерживая ярость, Юс угрожающе прошептал:

– Почему ты оставила детей без присмотра? Ты говорила, что они покорны, и у тебя все под контролем, так?

– Да, – кивнула она, – Да, любимый, так… так все и было, я не обманывала тебя… Я закрыла их… и я не пониманию…

– Это я не понимаю: как они сбежали?! – Юс был в бешенстве, усилием воли он сдержал нахлынувшие чувства и уже спокойнее попросил, – Отведи меня в их комнаты, я хочу их осмотреть.

– Да-да, конечно, – почти бегом Картапелла поднялась по лестнице и открыла дверь в комнату наследницы.

Юс хмуро осмотрел каждый угол, но здесь не осталось ничего – никаких следов, никаких магических путей, никаких нитей, чтобы можно было проследить путь беглянки. Уже покидая комнату, повелитель зацепился взглядом за нечто торчащее из-под подушки. Он рывком откинул её и взял в руки серую дорожную сумку. Обернулся на стоящую за его спиной ведьму:

– Это что?

– Не знаю, – она удивленно перевела взгляд с сумки на Юса, – Это сумка.

– Вижу, что сумка. Чья она? Наследницы? Или принцессы? – сыпал он вопросами, вытряхивая содержимое на кровать, – Платок, нож… – странно.

Он повертел в руках найденные вещи, брезгливо понюхал платок, рассмотрел, прищурившись, надпись на ноже.

– А больше там ничего нет? – спросила Картапелла, заглядывая в сумку, – Пуста. Наверное, это что-то памятное.

– Так и есть. Эти вещи принадлежали родителям наследницы. Торопилась сбежать и оставила свои драгоценности. Ну, что же, может быть, и вернется за ними, – задумался он и процедил сквозь зубы, – Нет времени ждать.

– Могу я подождать, – робко предложила ведьма и осмелилась встретиться с ним взглядом, но тут же отвела его.

– Ты подвела меня, Картапелла. Очень подвела, – вздохнув, произнес с усилием Юс, – Я разочарован. Я не прощаю ошибок, девочка. Особенно таких.

– Но я…

– Здесь больше делать нечего, – он не дал ей оправдаться, – Веди в другую комнату.

Осмотрев комнату Виолетты, Юс совсем потерял настроение. Как сбежали дети было для него загадкой. Но он заподозрил, что здесь могли вмешаться взрослые маги. Покосившись на Картапеллу, он будто отстранено поинтересовался:

– Милая, а у тебя были еще гости?

– Г-гости? – ведьма судорожно сглотнула и помотала головой, делая шаг назад, – Н-нет… не было.

– Что же ты так напугалась, милая? А ну-ка иди ко мне! – Юсу очень не понравился её ответ. Он рывком подтянул женщину к себе, обхватил руками её голову и заглянул в испуганные глаза, – Боишься? Но почему? Ты солгала мне, так?

– Нет, нет… – тихо всхлипнула она, почувствовав сильную боль и невозможный шум, как будто к ней в голову сливаются потоки одновременно нескольких водопадов, – Никто не приходил.

Сопротивляясь воле Юса, она освободилась от насланной на нее боли, и тут же увидела перед собой налитые гневом глаза.

– Правда? А отчего же ты тогда так дрожишь, любимая? – повелитель срывал с её губ поцелуй за поцелуем, она не отвечала ему взаимностью, – О, да ты не хочешь?

Юс брезгливо отстранился.

– Что случилось, пока меня не было, девочка? Ты изменила мне? Отвечай!

– Нет, нет… что ты, любовь моя! Просто я, я так расстроена случившимся. Эти дети и твой гнев. Я так виновата…

Юс пристально смотрел на нее, Картапелла не знала – куда укрыться от его взгляда и нервно перебирала в пальцах кружева платка. Её состояние не осталось незамеченным.

– Ах ты мерзкая, лживая – тварь! – Юс, не сдерживая больше раздражения, ударил Картапеллу по лицу. Она упала, прикрываясь руками от новых ударов повелителя.

– Не надо, милый… умоляю!

– Умоляешь? – Юс поднял её рывком, за волосы, – Кто надоумил тебя солгать мне? Кто был здесь? Я чувствую энергию другого мага? Чья она? Отвечай!

– А-ар-лена, я пила его энергию… прости меня, любимый… я не лгу… – захлебываясь слезами, прошептала она.

– И что с ним стало? – все еще сжимая в руках прядь её волос, повелитель почувствовал, что успокаивается.

– Он… умер, – ответила ведьма, преданно заглядывая ему в глаза.

Юс отстранился, он не выносил раболепия, не выносил, когда его гордые красивые 'куклы' ломались. Сейчас он чувствовал, что перегнул палку и надломил Картапеллу. С этого момента она перестала его волновать, как избранница. Тем более, что он уже все решил – его мечта занять трон брата стала почти реальностью.

– Извини. Не сдержался, – проговорил холодно, – Я хочу посмотреть на Хельгу. Приведи себя в порядок и спускайся к карете. Мы должны успеть на совет деймов до того, как там объявятся твои беглецы.

– Я никуда не поеду, – так же сухо, как до этого говорил с ней Юс, произнесла потухшим голосом Картапелла.

– Что? – он обернулся и замер. Его девочка изменилась. В ней чувствовалась мощь, живая энергия наполнила собой её загадочный взгляд. Полуулыбка, играющая на её лице, совсем не сочеталась с тем, что произошло между ними несколько мгновений назад, – Что значит 'не поеду'?

'Чтобы ты там не задумывала, девочка, а будет всё так, как я того захочу' – красноречиво говорил его взгляд.

'Чтобы ты там не придумал себе, милый, я не позволю командовать мною», – отвечал её.

Вслух же она произнесла:

– Я уже была однажды на совете деймов. Нет, милый, лучше я дождусь тебя дома, – улыбнулась нежно, застенчиво поправляя складки на платье.

– Да, пожалуй, ты права. Оставайся и жди вестей, возможно, ты мне пригодишься здесь больше, чем на совете, – поразмыслив, уступил Юс, – Не провожай меня.

Последних слов он мог бы и не говорить. После всего что произошло, Картапелла уверилась в том, что пылкой любви между ней и этим господином, посмевшим поднять на нее руку – не было и быть не может.

– Ты еще пожалеешь, милый. Обо всем пожалеешь, – сказала она вслед Юсу, высушивая вновь нахлынувшие слезы.

Юс был раздосадован поведением бывшей возлюбленной. Ни разу еще ему не приходилось сталкиваться с её упрямством. Он чувствовал, что тут дело не только в том, что ведьму страшит совет деймов, скорее всего она обижена на него. Но что поделать, повелитель не умел прощать и извиняться. Оставалось надеяться лишь на то, что со временем умница Картапелла все поймет и не станет преследовать его своей любовью.

– Уже уходите, господин, – Юс обернулся.

Ламус учтиво протягивал ему плащ.

– Да. Мне пора, – повелитель взял у слуги свои вещи и, надевая перчатки, неспешно проговорил, – Ламус, приведите Хельгу д'Аймон к карете. Нам с ней стоит поторопиться.

– Слушаюсь, господин.

Арлен занял удобное место для наблюдений. И зевая, откровенно скучал, наблюдая за летающими по саду Картапеллы насекомыми и птицами. Барс не был голоден и мелкая живность пока лишь раздражала его. Когда к воротам подъехала черная карета, он затаился и сразу догадался, кто приехал в гости к ведьме. Предчувствия оказались верными. Юс Ференс Диа, осмотревшись, быстрым шагом прошел через сад и вошел в дом. Барс прижал уши и подкрался поближе к окну. Прислушался. То, что произошло между повелителем и ведьмой вызвало немало чувств. В один из моментов их разговора Арлен чуть было не ворвался к ним, но вовремя остановил себя – не стоит вмешиваться. Пока не стоит.

Он наблюдал, как Юс уходил, и уже было успокоился, когда увидел, что вслед за повелителем через несколько мгновений вывели Хельгу. Она покорно шла за летящим перед ней слугой ведьмы. Арлен попытался поговорить с ней, но девушка не отзывалась.

'Странно. Она не слышит меня? Но почему?' – подумал барс, наблюдая за тем, как Хельгу усаживают в карету.

'Арлен. Я на совете деймов. Где ты? Я не вижу тебя…' – донеслось до него, и в этот миг он понял, что ошибся. Это была не Хельга. Но кто тогда?

'Лисси?!' – догадался барс и кинулся следом за набирающей скорость каретой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю