355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стюарт Слейд » Казанские "Тандерболты" (ЛП) » Текст книги (страница 23)
Казанские "Тандерболты" (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 марта 2019, 22:00

Текст книги "Казанские "Тандерболты" (ЛП)"


Автор книги: Стюарт Слейд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 31 страниц)

И если последние несколько дней о чём-нибудь говорят, так это о том, что немецкая армия куда лучше выбивает своего противника, чем мы. Пора бы уже это поменять.

Хармон рассматривал немецкие позиции в бинокль, задаваясь вопросом, понимают ли фашисты, что сейчас с ними произойдёт. Несомненно, они знали, что на подходе "Летающие крепости", но вполне могли решить, будто они летят к цели, расположенной дальше на запад. В конце концов, никто никогда не использовал плотные боевые порядки тяжёлых бомбардировщиков для нанесения тактического удара. В районе равносторонним треугольником располагались три деревни. Синьял-Яуши были на севере, вблизи американских позиций. Ойкас-Яуши находились на востоке, а Большие Яуши на юге. Немцы взяли их в первый день наступления и превратили в единый укрепрайон, связанный земляным периметром и заграждениями из колючей проволоки. Несомненно, есть и минные поля, но это работа для сапёров.

– Внимание всем! Выступаем на Синьял-Яуши! Полный газ! – прокричал Хармон в микрофон и почувствовал рывок полугусеничного БТРа. Сейчас он совершил поступок, которого генералы не делали уже много десятилетий, и какого совершенно не ожидалось сейчас. Он не только лично повёл в атаку три армейские бригады. Он поднял на бронетранспортёре флаг собственной дивизии, 2-й Танковой, чтобы его видели все в обоих бригадах 1-й Танковой, и второй бригаде его дивизии.

Генерал прекрасно понимал, что это глупость. Ему хватало других задач, нежели возглавлять натиск на хорошо укреплённые вражеские позиции, не говоря уже о выделении из массы в помощью флага. Но всё же его действия, граничащие с безумием, имели свою логику. Хармон был полон решимости выкорчевать недуг, занесённый Ветреным Фредди. Какими бы глупыми не казались мои поступки сейчас, намного хуже позволить оставить всё как есть.

Цель приближалась стремительно. Хармон мог представить, что сейчас происходит на оборонительном рубеже, пока американская техника накатывает на его защитников с севера. Они спешно покидают казармы, разбегаются по боевым постам, готовя вооружение к бою. Как будто в подтверждение его мыслей, первые выстрелы сверкнули на стороне противника. Расчёты добрались до своих противотанковых пушек. В ответ "Шерманы" и M3 открыли огонь из 75-мм орудий и крупнокалиберных пулемётов. Пространство, оставшееся между американцами и немецкой обороной, вспыхнуло от многочисленных светлячков, отмечающих полёт бронебойных снарядов и пуль. Генералу казалось, что на его машину нацелено непропорционально много стволов. Все три 12.7-мм пулемёта, установленных на БТРе, вели ответный огонь. По большей части они лупили "в молоко", но и укреплениям Синьял-Яушей доставалось с избытком, чтобы прижать фашистов к земле. Окруженный рёвом двигателей и грохотом выстрелов, опьяненный чувством атаки, Хармон забыл, что происходит наверху. И когда на земле разверзся ад, это стало полной неожиданностью.

Три боевых порядка B-17 305-й бомбардировочной авиагруппы, в общей сложности 57 "Летающих крепостей", одновременно вывалили на Синьял-Яуши свой груз. Каждая несла 20 бомб, согласно полётному заданию. Вылет на малую дальность, в основном над дружественной территорией. Никаких истребителей, никакого зенитного противодействия – МЗА на их высоту не доставала. Они спокойно выстроили заход, и сбросили на укрепрайон эквивалент более чем 5700 155-мм артиллерийских снарядов за две минуты. Непосредственно на фронте ничего подобного ранее не наблюдалось.

Казалось, на волне чёрного, клубящегося облака разрывов целая деревня поднялась в воздух перед взглядом Хармона и разлетелась на мелкие обломки, брызнувшие во все стороны. Наложившиеся ударные волны от падавших вплотную бомб не оставили возможности уцелеть хоть чему-то. Когда спрессованный воздух ударил по американским машинам, они пошатнулись на подвеске, их броня загудела, как будто танки и бронетранспортёры были огромными причудливыми колоколами. Звон продолжался, потому что на них падали куски и обломки того, что было укрепрайоном. Бомбардировщики заходили с востока на запад, и Хармон сейчас видел результаты того решения. Западнее Синьял-Яушей поднимались редкие цепочки разрывов. Они отмечали падение бомб, сброшенных с запозданием или заклинивших в замка?х. Как он и боялся, некоторые из них легли в передних рядах наступающих американцев, и по крайней мере, некоторые из них погибли от бомб, сброшенных своими же самолётами. Неважно, что он при этом чувствовал об этом как человек, генерал признавал это допустимой ценой для достигнутого результата. Укрепрайон Синьял-Яуши был приведён к молчанию. Восточнее и южнее виднелись большие столбы дыма, отметившие места, где 19-я бомбардировочная группа ударила по Ойкас-Яушам, а 35-я стёрла с карты Большие Яуши. Танки и полугусеничники снова набрали ход после того, как стихли сотрясения от взрывов и прошли через то, что составляло внешний периметр обороны. Сопротивления никакого не было. Вообще.

Добравшись до места, где раньше располагалась центральная усадьба колхоза, Хармон увидел почему. Повсюду, наползая одна на другую, теснились воронки от бомб. С воздуха Синьял-Яуши напоминали перевёрнутую M: три дороги, расходящиеся на север, соединялись у южной окраины перекрестком. Всё это исчезло. Только редкие остатки зданий торчали в небо. Повсюду была разруха. Редкие немцы, уцелевшие в укрытиях предместий – или кому просто повезло – потерянно бродили, шатаясь как пьяные. На организованное сопротивление они уже не были способны. Кто-то пытался, но таких быстро успокаивали короткими очередями из пулемётов. Остальные, безразличные и потрясённые, послушно собирались вместе и строились в длинные маршевые колонны в тыловые лагеря военнопленных.

– Генерал, нам пора уходить, – сказал русский полковник, офицер связи, назначенный Коневым. – Гитлеровцы уже готовят силы, чтобы блокировать наше продвижение на юг. Среди их повадок есть та, о которой всегда стоит помнить. Любой офицер или унтер способны организовать нескольких солдат. В другом месте другой офицер или унтер сделают так же. Подобные отряды быстро соберутся воедино и через несколько часов станут ощутимым препятствием. Каждая потерянная минута играет им на руку. От того, как быстро мы снимемся, зависит, насколько будем сильны при следующей встрече с фашистской обороной.

– Я знаю, товарищ полковник, – усмехнулся Хармон. – Поэтому на юг мы не пойдём. Мы двинемся на запад. Наша первая цель – Калинино. Как только возьмём перекрёсток и железнодорожную станцию, завяжем горловину мешка на всём северном фланге выступа, занятого фашистами. Интересно только, как быстро гитлеровцы поймут, что встали в оборону не там где надо?


Старая Майна, штаб 5-го соединения бронекатеров, изолятор госпиталя


– Если этот урод ещё раз приедет сюда и явится в мой госпиталь, я ему такого пинка отвешу, что он башкой потолок пробьёт! Ни один высокомерный говнюк не может указывать мне, как обращаться с пациентами. Меня не колышет, кто он или кем себя возомнил. Если он, или кто-либо действующий от его имени, сунутся сюда – разрешаю стрелять на поражение.

Напалков, заходя через парадный вход, хорошо слышал гневные излияния главврача в адрес неизвестного незваного гостя. Он глянул на офицера, пытавшегося спрятаться за стойкой регистратуры.

– Надеюсь, это не обо мне?

– Нет-нет, товарищ чекист. Это флотские разборки, – лейтенант нервно смотрел на двери, ведущие в основную часть госпиталя. – Никогда не видел нашего главного настолько сердитым. На вашем месте я бы не отсвечивал тут лишний раз.

Было слишком поздно. Капитан Харви Саттон бахнул дверьми, за его спиной лучезарно сияла хищная улыбка Куша?лы. Главврач снова было собрался рявкнуть, но, увидев Напалкова, постарался успокоиться. Тем не менее, его голос всё ещё звучал взволнованно.

– Здравствуйте, Иван Михайлович. Я должен принести извинения, но мы пытались справиться с серьёзной и трудноразрешимой проблемой.

– ЧК может как-нибудь помочь?

– У вас есть полномочия расстреливать ведущих американских политиков?

Напалков задумался.

– Пока нет.

Вопрос был задан в шутку, и смех существенно разрядил обстановку. Чекист не сразу понял – американцы решили, что и он пошутил в ответ. Когда до него дошло, тоже расхохотался.

– Если нужно, я могу выделить вам охрану из сил ЧК или милиции.

– Это очень ценное предложение, но нет. У нас есть морские пехотинцы, которые время от времени наведываются... проверить, чтобы... тот о ком идёт речь, не надоедал здесь. В конце концов, покой пациентов для нас важнее всего.

– Доктор, а можно узнать, что, собственно, произошло здесь? – Напалков почуял, что можно вытянуть какие-то полезные сведения.

Саттон, глядя на него, несколько секунд колебался с решением. Возможно, если привлечь к делу ЧК, это даст нам какие-то преимущества.

– Идёмте-ка переговорим наедине.

Удобно усевшись в кабинете со стаканами чая в руках, они переглянулись и каждый подвёл собственный промежуточный итог. Оба пришли к выводу, что речь о чём-то более важном, чем казалось на первый взгляд. Разговор завязал Саттон.

– Вы ведь знаете, что отец лейтенанта Кеннеди – важная шишка в американской политике?

– Джозеф Патрик Кеннеди? Знаю, хотя его важность несколько поуменьшилась после многочисленных сомнительных высказываний.

– И тем не менее. Хотя многие желали бы сказать ему то же самое. Сейчас его влияние заключается в способности организовывать от имени Демократической партии голоса ирландцев и католиков. По правде говоря, это действительно дает ему большое влияние наверху. Он из тех людей, кто думает, что их должность означает возможность обладания чем угодно, и неспособных признать: есть не только вещи, которыми они не могут обладать, но и такие, к чему им категорически нельзя тянуть руки.

– У нас тоже случалось подобное, – тяжело вздохнул Напалков, но ехидная усмешка сама собой выползла на губы.

– Несомненно. Но на этот раз он превзошел сам себя. Вчера ранним вечером мы получили телеграмму от Джозефа П. Кеннеди. С приказом, подчёркиваю, с приказом нам, вернуть его сына, Джона Ф. Кеннеди в Соединенные Штаты для лечения. Такая же телеграмма пришла Генри Фэрроу, непосредственному командиру лейтенанта Кеннеди. Оба мы ответили примерно одинаково, в том смысле, что у него нет полномочий выдвигать такие требования, и они, соответственно, выполняться не будут. Полагаю только, что ответ Фэрроу был несколько более... прямолинеен, чем мой.

Саттон прервался и отхлебнул чаю.

– Получив отповедь, Кеннеди-старший пошёл в ставку адмирала Эрнеста Кинга и приказал, чтобы тот отозвал лейтенанта Кеннеди в Соединенные Штаты.

– О боже.

Капитан удивлённо приподнял брови на реплику Напалкова. Чекист добавил:

– Вырывается иногда. Просто, как я раньше слышал, адмирал Кинг не очень уравновешенный человек.

– В этом случае он был более чем уравновешен. Он набросился на Джозефа в неистовой ярости, отчитал его в неистовой ярости, и выгнал в неистовой ярости. Самое главное, следом четыре морпеха вытащили Кеннеди из кабинета адмирала и спустили с лестницы. После этого сенатор отправил телеграмму непосредственно своему сыну, приказав, чтобы тот ушёл из госпиталя и вернулся в Штаты. Лейтенант Кеннеди ответил: "Склонять американского офицера на действительной службе покинуть свой пост – крайне серьезное уголовное преступление". И вот мы гадаем – он сам припрётся, или пришлёт кого-то из доверенных лиц, чтобы забрать сына. Боюсь, что волнение от этого инцидента плохо повлияло на здоровье Джека. Когда он поправится, его повысят в звании, наградят, и назначат на командную должность здесь, в Старой Майне.

Иван с трудом сдержал усмешку. А я и не догадывался, что американская политика куда забавнее нашей. Но это мне только на руку.

– Я могу проведать товарища лейтенанта?

– Конечно. Но только попрошу вас быть повнимательнее. Если он проявит признаки утомления, пусть отдыхает.

Когда Напалков вошёл в палату, то сразу увидел, как вечерние события подействовали на его друга. Кеннеди лежал на постели ничком, голова покоилась на подушках. Он открыл глаза и улыбнулся.

– Заходи, Иван. Догадываюсь, что ты уже знаешь о наших трудностях.

– Знаю. Не хотелось бы так высказываться о твоей родне, но на мой взгляд поведение твоего отца непростительно.

– Никаких вопросов, братишка. "Непростительно" это ещё очень мягкая характеристика для отношения моего отца к другим людям. Он твердолобый головорез, человек, лишённый понятий благопристойности или чести. Он всю жизнь наседал на меня, заставляя поступать как он хочет – достигать его целей и набивать карманы. Ни на кого и ни на что не обращал внимания, учитывая только собственные желания. Если он не может сам выдурить что-то для себя, то постарается устроить на нужный пост марионетку, которая будет выполнять его указания. И горе той, если она откажется. В глазах моего отца все вокруг него существуют чтобы служить его интересам. Он чудовище, Вань, настоящее чудовище, и я был рад сбежать от него. И буду только счастлив, если мне больше никогда не придётся говорить с ним. Извини, если моя прямота кажется тебе чрезмерной, но...

– Я понимаю, Джек. Мой отец тоже был чудовищем в обличье человека, – Напалков на краткий миг замолк. Решающий момент настал. Получится ли у меня разговорить Джека на что-нибудь действительно весомое против его отца? Так, чтобы мы могли решительно отвергнуть стратегические предложения, которые он поддерживает? – Я когда-нибудь рассказывал тебе о своей семье?

Кеннеди покачал головой. Иван, собравшись с мыслями, продолжил.

– Я родом из Пермского края, из народа башкир. Раньше, пока революция не освободила людей от гнёта священников, мы следовали исламу.

– Я и не знал, что ты был мусульманином.

– Вовсе нет. Я добрый коммунист, у меня нет времени на замшелые религиозные суеверия. Как и у моих братьев и сестёр. Мы были пионерами. Это молодежная организация, как ваши скауты. Только пионеры учатся работать по-настоящему. Строить, осваивать настоящее оружие, водить настоящие танки, а некоторые даже учатся управлять самолётами. Причём все всё делают вместе, и мальчики и девочки. Так они легко учатся сотрудничеству. Мы были молодыми, увлечённо творили новое, учились с интересом и полной отдачей. Росли вместе и стали друзьями. Религия была забыта. Мы постигали практические вещи из книг, подаренных государством. Возможно, мы были высокомерны, потому что мы считали верующих стариков глупцами, застрявшими в прошлом. Будь мы более проницательными, возможно, не случилось бы той трагедии.

Понимаешь, мы не увидели, как отец всё больше и больше раздражён от изменений в жизни нашей деревни. Его собственный отец был до революции имамом, а потом потерял всю власть. Думаю, он глубоко переживал утрату авторитета, и в новом светском обществе чувствовал себя... умалённым. Возненавидел детей за то, что они не обращают внимания на религию, которая для него была основой существования. Это подкосило его. Он начал прислушиваться к оппозиционерам и вредителям, требовавшим возвращения к самым строгим религиозным правилам. Больше он уже ни чём думать не мог. Он стал издеваться на моими сёстрами, потому что они состояли в пионерах наравне с мальчиками. Принуждал носить покрывала для лица – чего башкирские женщины никогда не делали. Они, конечно, не слушали его, и это всё осложняло.

Однажды мы ушли на охоту. У нас были винтовки, наподобие мосинок, только под мелкий калибр. Мы охотились на белок и другую дичь. Когда уже возвращались, большая часть пошла сдать оружие на склад, а моя старшая сестра Аня и две её подруги убежали, чтобы помочь приготовить ужин. Потом мы услышали крики. Две девочки нагнали нас и сказали, что мой отец и двое его братьев схватили мою сестру и втянули в дом. Мы поспешили туда и... Анечку дядья прижали к столу, а моя мать держала её за волосы, запрокинув голову. Отец пытался огромным ножом перерезать ей горло.

Мы рванулись на помощь. Две девочки вырвали её, третья перевязала рану. А мы с мальчиками схватились с отцом и дядьями. Невооруженные мальчики против упитанных взрослых мужиков с ножами. У нас в России часто в драках наворачивают ремень на кулак, выставляя пряжку или застёжку. Именно так отец ударил меня в лицо и выбил глаз. Мой друг Сергей получил шрам через всю щёку. Ира прикрыла мою сестру собственным телом и ей всадили нож в спину. Всё оборачивалось плохо, но прибыла милиция и скрутила родителей. Нас всех срочно отправили в больницу. Аня выжила, но лишилась голоса. Мой глаз вытек. Ирине нож пробил лёгкое, она несколько месяцев провела на лечении. ЧК – тогда ОГПУ – сочло моих родителей и дядей врагами народа. На следствии они утверждали, что защищали честь семьи, и Аня должна была умереть, так как была "безнравственной". Для суда это не имело значения, и их признали виновными в покушении на убийство, а потом расстреляли. Поэтому, друг мой, я хорошо знаю, что такое отец-чудовище.

Кеннеди немного переместился на кровати, чтобы удобнее устроить голову на подушке. Рассказ и правда вдохновляющий. Храбрая молодежь, защищающая сестру от жестокого убийства. Интересно, есть ли в ней хоть одно слово правды? Но это мой шанс убедиться, что справедливость настигнет моего отца.

– Давай я расскажу о своём. У меня тоже есть сестра, Роза Мария, но мы все называем её Розмари. Она была замечательной девочкой, но учёба ей давалась с трудом. Ей дважды не удалось вовремя перейти из детского сада в школу. Она умела читать, но не любила. Предпочитала танцы и спорт на открытом воздухе. У неё всё отлично получалось, она выступала на корте. Но та часть мозга, которая предупреждает нас об опасности, у неё не работала, и она не понимала, когда нужно остановиться. По мере взросления это ухудшалось, она становилась всё более своевольной и непослушной. У неё появились сложные капризы, а поведение совсем испортилось. Например, она стала по ночам убегать из пансиона женского монастыря в Вашингтоне, где училась. Она просто не осознавала, что её действия неблагоразумны или могут повлечь дурные последствия. Наш старший брат Джо и младшие сёстры старались заботиться о ней, чтобы она хотя бы себе не навредила.

Однажды она сказала отцу, что не собирается участвовать в его делишках и сделает то, чего он хочет. Случился жуткий скандал. Я в то был в отъезде, но мне всё рассказали. Отец настоял, будто сестра невменяема и ей требуется "лечение". Помнишь, я говорил, что ему нравятся экспериментальные "методики лечения". В общем, ей сделали лоботомию[236]236
  Методика появилась в 1935 году и в 40-50 годах XX века широко применялась в США и Европе. По разным данным, такому «лечению» подверглось от 40 до 50 тысяч американцев с различными нервными расстройствами. Роза Мария Кеннеди была прооперирована в 1941-м. В СССР, по итогам около 400 операций, лоботомию отвергли и в 1950-м году запретили.


[Закрыть]
. Всё верно, Вань, ей иссекли часть мозга. Когда я уезжал на курсы начальной подготовки, у меня была привлекательная, живая и инициативная сестра, хотя и беззаботная. Не самое лучшее сочетание, но всё, что ей требовалось на самом деле – присмотр любящих людей. Вернувшись, я встретился с беспомощным овощем, умственный возраст которого упал на уровень двухлетнего ребёнка. Всю оставшуюся часть жизни ей придётся провести в доме, под замком. Отец уничтожил её, и я никогда его за это не прощу.

– Вот это на самом деле ужасная история. И она даёт нам всё что надо. Мы сможем положить конец усилиям, направленным на создание единственной разведслужбы нашего альянса. Давай поговорим о более радостных вещах. Мы одержали крупную победу на фашистской агентурной разведкой. Она проникла во многие города на Волге, но мы успешно дали ей по рукам. Очень много задержаний и арестов, а по мере допроса вредителей будет ещё больше. Само собой, многие из тех, которых они вовлекли, сами по себе невиновны. Таких мы отпускаем. Но значение этой победы сложно переоценить. Можно попросить об одолжении? Это насчёт Эда Мейера, который первым понял, что на ваш бронекатер переданы неправильные боеприпасы. Моё начальство хотело бы поместить статью о нём на первой полосе «Правды». Само собой, с большой фотографией в американской морской форме. Статья расскажет о том, как благодаря его бдительности были перехвачены неправильные патроны, а немедленный доклад об этом помог решить боевую задачу – отразить фашистское нападение и спасти наш гарнизон. Как тебе такое?

– Ваня, у меня нет полномочий утверждать подобные решения. Тебе придётся зайти к Генри Фэрроу, но и он, скорее всего, отправит запрос ещё выше. Хотя я препятствий не вижу. Просто вопрос соблюдения формальностей.

– Думаю, стоит пройти по всей командной цепочке. Чтобы потом люди не думали, будто я перескакиваю через головы, – Напалков прервался. – Буду честен с тобой...

А сейчас – самое главное, подумал Кеннеди.

– ...наблюдая, как вы, американцы, работаете, и как решаете возникающие задачи, я сделал для себя немало открытий. И нам нужно многому у вас научиться. Мы слишком долго укрывались от окружающего мира. Нам надо учиться у всех, чтобы победить фашистов и выкинуть гитлеровских захватчиков вон.

– И нам тоже есть чему у вас научиться. Включая то, что даже друзьям нельзя доверять.


Пестрецы, районное отделение ЧК


– Здесь английский офицер, – сообщила Мария Макаровна о прибытии посетителя. Напалков вернулся с американской базы в Старой Майне, и она заканчивала перепечатывать его отчёт, определённо рассчитывая на отблеск славы непосредственного начальника, только что выигравшего важную партию.

– Ага, капитан II ранга Флеминг. Добро пожаловать. Уверен, у нас есть общий интерес – не дать осуществиться планам Уильяма Донована.

– Проблема не Донован, товарищ Напалков. Она в той поддержке, которую ему оказывают власть имущие. А у них, в свою очередь, есть долг перед Джозефом Кеннеди за политическую поддержку, организованную для них через ирландские и католические общины. Ненавижу две вещи – остывшую яичницу и американских жлобов от политики, уверенных, что они Господь всемогущий.

– Ну, думаю, с последним мы можем помочь.

Напальков пододвинул через стол отчёт, содержащий информацию, полученную от Кеннеди. Флеминг взял распечатку, и по мере чтения его поднимались, пока едва не коснулись линии волос.

– Боже правый, это невероятно. Последние несколько лет на эту тему ходили невнятные слухи, но после такого подтверждения... Если эти сведения всплывут, репутация Джозефа нашего Кеннеди развеется прахом. За то, что он сотворил с женщиной из собственной семьи, ирландцы и католики не просто изгонят его – они из чистого отвращения станут делать всё наоборот тому, что он говорит. Как только его покровители поймут, что он больше не собирает для них голоса, то поставят в угол на битый кирпич. И весь его клан на несколько поколений выпадет из политики. Одновременно будет нанесён удар по Доновану, замысел которого о единой централизованной разведслужбе проталкивает Кеннеди-старший. У него больше не будет поддержки, а связь с ним станет для политиков смертельным ядом.

Флеминг откинулся назад в кресле, счастливо улыбаясь о того, какой груз свалился у него с плеч. Не зная, как потрудились чекисты, он считал, что появление такого отчёта – просто удачное совпадение. Напалков тоже улыбнулся.

– Должен также сказать, товарищ Ланкастер, что правительство приветствует ваш план, по которому будет сформирован комитет, состоящий из представителей всех наших разведок, для координации действий. Информация будет доступна всем, и те, кто по каким-то причинам возражает решению большинства, смогут заявить о несогласии. И вот что. Думаю, будет лучше, если Джозефу Кеннеди сообщит об этом отчете кто-нибудь из разведки Содружества. Может даже, с намёком, что он исходит от фашистских источников в Великобритании. Например, от людей, с которыми он был связан, когда служил там послом. Учитывая его прошлое, намёк на происхождение сведений из британского бюрократического аппарата придаст им весомости. Разумеется, из расчёта на то, что он достаточно глуп для решения, будто мы могли такое прозевать.

Флеминг улыбнулся ещё шире.

– Я буду только рад вытворить такое, товарищ Напалков.


Чувашский плацдарм, Яндоба, сводная группа 83-й пехотной дивизии


– Кажется всё, кранты нам, а, сэр? – рядовой Юджин Сирли так же ясно видел признаки надвигающегося краха, как и все остальные. – Нам некуда идти и мы ничего не можем сделать.

Лейтенант Гришэм смотрел за съёжившуюся линию обороны на Яндобских высотах. Немцы продвигались вперёд медленно и методично. В начале дня к ним из Канаша подошло подкрепление, усиленное не менее чем пятью чудовищными "Тиграми". Это было плохо сразу по двум причинам. Во-первых, означало, что немцы выиграли сражение за город и подавили сопротивление в нём. Во-вторых, что они овладели гребнем и подножием высот, зажав американцев на склонах. "Тигры" не торопясь добили три "Шермана" и два 105-мм орудия. "Старая жестянка" была последней и погибла, до последнего стреляя по "Тиграм" из 75-мм пушки. После прямого попадания прожила она ровно столько, чтобы экипаж успел покинуть машину.

Единственный возможный выбор – рискнуть пойти в прорыв. И нас всех при этом положат.

– Дам тебе совет, Сирли. Брось таскать базуку, всё равно для неё больше нет выстрелов. Возьми "Гаранд" и стань простым пехотинцем. Уж чего-чего, а винтовок и патронов вокруг валяется достаточно.

Юджин недовольно скривился. За четыре дня, пока их банда неудачников удерживала гребень, он сжёг ещё два танка, доведя счёт до пяти машин и став асом. Утрата этой громоздкой трубы заставила бы его почувствовать потерю части себя.

Гришэм верно распознал гримасу.

– Тебе надо знать – колбасники ненавидят гранатомётчиков. До нас дошли слухи, что если они кого ловят, то устраивают игры "Заряди ракету". Отрезают хер и засовывают в горло, пока не задохнёшься.

Сирли содрогнулся.

– Сейчас же выброшу подальше.

Дальнейший разговор прервался докладом с передовой позиции.

– Лейтенант, тут подъехал уродский немецкий джип с белым флагом.

– О как. Пропустите.

"Кюбельваген"[237]237
  Фольксваген-82, немецкий универсальный автомобиль повышенной проходимости. Прозвище получил за форму кузова, похожего на корыто на колёсах.


[Закрыть]
остановился в нескольких метрах от него и оттуда выбрался офицер в пятнистой маскировочной форме. Гришэм считал внешность: светлые волосы, голубые глаза, рубленое лицо.

– Добрый день, герр штурмбанфюрер[238]238
  Звание в структуре СС, соответствующее общевойсковому майору на должности командира батальона, а также ряду штабных и военно-административных должностей.


[Закрыть]
. Вы, наверное, пришли сдаваться? Нам не хватает людей, чтобы стеречь пленных, но если ваши солдаты будут вести себя смирно, всё получится. И отдайте, пожалуйста, ключи от «Тигров» нашим экипажам. Так как вы уничтожили все наши «Шерманы», им придётся пока поездить на них – пока не прибудет пополнение.

Немецкий офицер несколько раз ошеломлённо моргнул. Он открыл рот, потом передумал, глубоко вдохнул, решил сказать что-то другое, но опять передумал и, наконец, начал:

– Лейтенант, положение вашего полка безнадежно. Вы окружены, наши орудия стоят на прямой наводке. У нас есть танки и артиллерия, у вас нет. Сопротивление в Канаше прекращено. Вчера вечером мы рассекли ваши позиции в городе напополам. Первый мешок сдался рано утром, второй несколько минут назад. У меня с собой письменный запрос о сдаче вашего полка, по всей форме, во избежание дальнейших ненужных потерь. Вам будут предоставлены все положенные почести. Пожалуйста, передайте его своему командиру. Я подожду здесь.

– Это не полк, герр штурмбанфюрер. Это сводная боевая группа и у нас нет командира как такового. Я обговорю всё со своими коллегами-офицерами и как только мы вынесем решение, сообщу вам. Может, кофе?

– Спасибо, но нет.

Гришэм отошёл туда, где стояли лейтенанты Фуллер и Ричардс. Они разыграли целую сценку, с резкими жестами и гримасами, но на самом деле вариантов у них практически не оставалось. Американские силы сидели без пищи, воды, и со скудным запасом патронов. С учётом того, что к немцам подошли практически неуязвимые "Тигры", сдача была неизбежна.

– Герр штурмбанфюрер, мы обсудили ваш запрос. Учитывая, что он предлагает надлежащие условия и сохранение воинской чести, решено: ради блага наших людей и спасения их жизней, а также во избежание дальнейших потерь, мы сдаёмся.

Немец понимающе кивнул.

– Тогда, пожалуйста, прикажите, чтобы ваши люди сложили оружие здесь. Вам будет нужно пройти на сборный пункт, где вы присоединитесь к остальной части вашей дивизии. Оттуда вас вывезут на железную дорогу и затем поездом в лагерь военнопленных в Германии.


Колосовка, штаб 40-го бомбардировочного крыла


– Итак, господа, последние указания по сегодняшнему вылету. Летят все, включая командный состав. Три боевых порядка по 18 машин и нижний из 21-й. Кроме того, к рейду присоединяется 11-я бомбардировочная группа. Суммарно три сотни B-17. Следом таким же способом пойдёт 41-е крыло, усиленное 401-й бомбардировочной группой.

В зале раздался недоверчивый свист. Шестьсот B-17 идут на цель. Всего лишь три месяца назад единственная эскадрилья бомбардировщиков, атакующая сортировочную станцию, считалась достижением. Более основательные лётчики из собравшихся здесь экипажей задумались о размахе усилий, необходимых для обеспечения такого вылета. Эшелоны, везущие топливо для «Летающих крепостей» и их прикрытия, бомбы для B-17 и сбрасываемые баки для истребителей. Тонны пулемётных боеприпасов и всего остального, что нужно бомбардировщикам. Чтобы всё это прибыло вовремя, даже останавливались другие поезда с войсками и снабжением, необходимым армии США в России.

Шторки над картой были раздвинуты, открыв схему запланированного рейда. Сразу стало понятно, что этот налёт нацелен куда глубже на запад, чем когда-либо ранее. Кроме того, траектория не упиралась в один объект, а разделялась надвое.

Полковник Филип Холл подождал, пока утихнет гомон.

– Наша задача – первый из ударов этого двойного рейда. Мы будем бомбить сортировочную станцию в Туле, южнее Москвы. Тула – не просто самый важный пункт распределения на этом участке фронта, она также ключевая станция для железных дорог, ведущих на запад. Туда приходят поезда из Западной Европы с боеприпасами, топливом, и всем прочим, что требуется немецкой армии, стоящей у Волги. Возвращаются они гружёные продуктами и награбленным. Гитлеровцы, в рамках принятой ими политики уничтожения населения России, вывозят всё съедобное и мало-мальски ценное. Исключив из этого уравнения Тулу, мы сделаем работу наших парней легче, сбережём огромное число жизней союзников, как военных, так и гражданского населения. Благодаря тому, что мы практически пресекли дальнейший развоз припасов, большинство прибывших в Тулу грузов до сих пор складировано прямо под открытым небом.

Холл включил проектор и показал снимки со штабелями бочек с горючим и ящиков с боеприпасами, загромоздивших улицы города.

– По нашему общему мнении, это самая огнеопасная цель на Земле. Поэтому мы возьмём побольше зажигалок и полутонных бомб. Вторая цель предназначена для 41-го крыла. Это Выксунский сталелитейный завод, расположенный, как ни странно, в Выксе[239]239
  Город на юго-западе Нижегородской области, в котором расположен крупный металлургический комбинат.


[Закрыть]
. Это один из крупнейших сталелитейных заводов в мире, построенный между 1933 и 1937 годами по плану второй пятилетки. Чтобы вы представляли важность этого производства: сейчас оно обеспечивает около десяти процентов общего производства стали для Германии. Более того, оно даёт сорок пять процентов из объёма высокосортных сталей. Без поставок из Выксы фашисты не смогут поддерживать выпуск боеприпасов и брони. Завод нужно уничтожить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю