355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стас Бородин » Волшебство, Магия и Колдовство. Книга 1 (СИ) » Текст книги (страница 19)
Волшебство, Магия и Колдовство. Книга 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2017, 17:30

Текст книги "Волшебство, Магия и Колдовство. Книга 1 (СИ)"


Автор книги: Стас Бородин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 34 страниц)

Глава 3.




Всю неделю я исправно ходил на лекции и с Айсом встречался только утром за завтраком и вечером за ужином. Перед сном я перечитывал конспекты и готовил домашние задания, так что наш с Айсом план совсем вылетел у меня из головы.

– Завтра игра, – Айс заглянул в мою комнату через приоткрытую дверь. – Сегодня до полуночи нужно сделать ставки!

Я захлопнул лежащую на коленях книгу и встал из кресла. Нужно было собираться.

– Я проследил за Нисом, – сообщил Айс, входя в комнату и запирая за собой дверь. – Они сегодня ужинают в городе, в таверне "Ратоборец". Такая уж у них традиция.

– Они? – переспросил я. – Так он будет не один?

– Ну да, – пожал плечами мой товарищ. – Они всей командой там будут. Тосты, девки, все для поднятия боевого духа!

– А я-то всегда думал, что перед соревнованиями нужно воздерживаться, – сказал я, укладывая в сумку черную униформу скаута и скенскую кожаную дубинку.

– Да чего им станет, ты же видел какие они лоси! – фыркнул Айс. – Каждый из них по ведру может выдуть. К тому же, местное пойло, что подают в кабаках, так разводят, что даже мой отец постыдился бы такое подавать на стол!

Очевидно, что отец Айса был еще тот скупердяй!

– Порошок при тебе? – спросил я.

– А то как же, – он похлопал себя по карману. – Я с ним целую неделю не расставался, сроднился, можно сказать!

Заперев дверь, мы спустились к главным воротам, сунули привратнику монетку и незаметно выскользнули наружу.

– Прикинь, – прошептал Айс. – Сколько сегодня сторож заработает! Даю руку на отсечение, что сегодня в Академии останутся только больные да хромые.

Мы вышли на тракт и пешком направились к Пааре.

– А что, многие играют на тотализаторе? – спросил я. – Даже преподаватели?

– Еще бы, паарийцы азартный народ! – кивнул Айс. – Тем более завтра играет наша команда.

– Получается, что все поставят на наших? – строго спросил я.

– А на кого же еще! – Айс выглядел довольным.

– Погоди, Айс, – я его остановил, ухватив рукой за куртку. – Получается, что мы ограбим своих же? Если наша команда проиграет, деньги потеряют все!

– Ну а нам то что с того? – Айс пожал плечами. – На то это и игра! Они думают, что ставят наверняка, но их ожидает сюрприз! Ставки как всегда высоки!

– Извини, Айс, но на это я пойти не могу, – я покачал головой. – Может быть другие студенты поставят свои последние деньги, а мы оставим их без гроша!

Айс остановился как вкопанный.

– А как же месть? – спросил он. – Ты же обещал мне помочь!

– Я не отказываюсь, – успокоил его я. – Сделаем это после игры. Я его так отделаю, что мать родная не узнает.

Но Айс со мной не согласился, он покачал головой, а в его глазах выступили слезы.

– И денег я тебе займу, сколько захочешь, – утешал его я. – Только давай оставим эту затею!

– Но ты же обещал! – воскликнул Айс. – Дело же тут не только в деньгах!

– Извини, друг, – сказал я. – Мы придумаем другой план!

Слезы у Айса теперь лились в два ручья, и я понял, что в одиночку он никогда бы не решился на подобную аферу.

– Не надо давать обещаний, которые не можешь сдержать! – воскликнул он, и, повернувшись на каблуках, зашагал обратно к Академии.

Меня словно громом поразило! Я вспомнил, что уже слышал эти слова прежде. Вспомнил, что как-то уже дал подобное обещание, чем подверг друзей страшной опасности. Вспомнил и то, что дело касалось моей собственной чести и как скауты безуспешно пытались меня остановить! Каким же я был дураком! Каким упрямым дураком! И как легко я нарушил обещание данное другу! Это было просто отвратительно!

Я помчался вслед за другом следом и остановил его уже возле самых ворот.

– Стой, Айс, – я сжал его плечо. – Ты прав, я должен держать слово! Нельзя давать обещаний, которые не можешь выполнить! Пусть это будет мне хорошим уроком.

Айс вытер слезы и улыбнулся.

– А я уж подумал, что ты это серьезно! – в этот момент он был больше похож на маленького мальчика, чем на волшебника повелевающего огнем. Мне стало стыдно. Мало того что я чуть не нарушил данное слово, но еще и обидел друга!

Мы заглянули в окошко таверны и сразу же заприметили компанию твердолобых. Они сидели за лучшим столиком и во всю глотку горланили непристойные песни.

– Если мы войдем через главную дверь, нас сразу же узнают, – вздохнул Айс. – Тогда нам несдобровать!

Я достал из сумки черные скаутские куртки с капюшонами и протянул одну товарищу.

– Скаутская форма! – воскликнул Айс. – Выходит, ты не врал про службу в армии? Или стырил где?

Приятно было видеть, что настроение у моего друга улучшилось, тогда как у меня, кошки на душе скребли. Наша затея нравилась мне все меньше и меньше.

Мы вошли в таверну и уселись в углу за столик на двоих. Твердолобые нас не удостоили даже взглядом. Заказав пиво, мы стали не спеша его потягивать, наблюдая за залом.

Народу было много. Все с жаром обсуждали предстоящую игру и то, на кого нужно делать ставки.

– Я поставил на команду Академии десять золотых, – заявил один из торговцев, размахивая кружкой.

– Тоже мне ставка, – его сосед скорчил кислую мину. – Ты выиграешь всего один золотой! А если они проиграют, потеряешь десять! Удивляюсь, как ты вообще стал торговцем, идя на такой риск!

– Какой там риск! – расхохотался торговец. – Дикие Медведи отличная команда, если играют против равных соперников. А вот в завтрашней игре никаких шансов у них нет! Так что золотой, можно считать, у меня уже в кармане.

– А я поставлю на Медведей, – упрямо заявил сосед. – Если они выиграют, я получу десять к одному.

– Ключевое слово – если, – расхохотался горластый торговец. – Можешь хоть все свое состояние поставить! Посмотрим кто из нас прав!

– И ты называешь это игрой? – не отступал второй торговец. – Рисковать по крупному, чтобы получить мелочь? Лучше уж рисковать по крупному, чтобы выиграть по крупному! Тебя послушать, так вообще никакого риска нет! Какой тогда смысл играть? Где азарт, где острые ощущения? Только жлобы играют, чтобы выигрывать, настоящий же игрок и проигравшись, получает удовольствие!

Первый торговец в сердцах хватил кружкой по столу.

– Ну тебя к Мистар! Я уже и жлоб?

– А парень прав, – кивнул Айс. – Вот только не каждый может позволить себе проигрывать, особенно если ставит последние деньги.

– Ну, это смотря во что играть и что ставить, – сказал я задумчиво. – Это применимо и к жизни вообще, если расценивать ее как игру.

– Вот мы и сделали ставки, – согласился Айс. – Поставили по максимуму и если проиграемся, будем и расплачиваться по максимуму.

Мы некоторое время наблюдали за твердолобыми, слушая разговоры посетителей и попивая пиво.

– Гляди, – Айс оживился. – Им время от времени подносят чарку от других столиков, и они никогда не отказываются! Может и нам послать им угощеньице?

Твердолобые гуляли вовсю. Они уже выпили столько, что обычные люди давно оказались бы под столом, а эти, казалось, только слегка захмелели.

– Давай попробуем, – кивнул я. – Иначе придется попотеть сегодня ночью.

Айс заказал большую кружку лучшего вина, и незаметно опрокинул в нее содержимое пузырька.

– Ну, давай, – подбодрил его я.

Подошла крепкая официантка с полированным медным подносом, смахнула на него кружку и с достоинством поплыла к столику студентов.

Нис посмотрел в нашу сторону, кивнул официантке и поднял кружку в приветственном жесте.

– Благодарю вас, господа, – подмигнул он нам. – Приходите завтра на игру, не пожалеете!

Одним махом он осушил кружку, крякнул от удовольствия, перевернул ее вверх дном, показывая, что в ней ничего не осталось, и поставил на стол. Мы помахали ему в ответ.

Айс захихикал.

– Ну, сейчас начнется! – он натянул капюшон на глаза. – Осталось только подождать несколько минут!

Тем временем Нис осушил еще пару-тройку кружек посланных с соседних столиков. Выглядел он гордым и довольным, алкоголь, судя по всему, не мог справиться с его стальными кишками и куриными мозгами.

Мы заказали по второму пиву, а со здоровяком все еще ничего не происходило. Он вытащил трубку, не спеша раскурил ее и откинулся на спинку стула.

Айс начал нервничать. Он достал из кармана склянку, она была пуста, только к самому донышку прилипло несколько крупинок зелья.

– Ничего не понимаю, – вздохнул он. – Я столько сыпанул, что целый полк городской стражи мог бы обдрыстаться, а этому болвану хоть бы хны!

И тут Нис сбросил ноги со стола, схватился за живот и громко испортил воздух!

– Ну, наконец-то! – воскликнул Айс. – Сейчас увидишь, как он помчится в сортир! Только мы его и видели!

Твердолобые заржали и начали размахивать руками, разгоняя аромат по таверне. Нис выглядел сконфуженным, огромной ручищей он потер пузо, словно прислушиваясь к ощущениями, а спустя секунду он уже хохотал вместе со всеми.

Лицо Айса покраснело от возмущения.

– И это все?!!! – он стиснул кулаки. – Обманул меня аптекарь! Вот же сволочь!

Он достал из кармана пузырек, открыл его и с помощью пальца отковырнул прилипшие к донышку остатки снадобья.

– Что же он мне подсунул, мерзавец? Может обычную соль? – он облизнул палец и сплюнул. – Так и есть! Обычная соль!

– Значит, используем второй план, – спокойным голосом утешил его я.

Айс посмотрел на меня как на безумца, но ничего не ответил.

– У нас все получится, – утешил его я. – Не переживай!

Заказав еще по пиву, мы приготовились терпеливо дожидаться окончания банкета.

Неожиданно Айс застонал. На его лице выступили крупные капли пота, а пальцы изо всех сил впились в столешницу.

– Чертово зелье! – прошипел он сквозь стиснутые зубы. – Похоже, что оно действует!

– Но как? – изумился я. – Ты же слизнул всего пару крупинок, а Нис выпил целый пузырек!

– Не знаю! – прохрипел мой друг, сгибаясь пополам. – Может его нельзя мешать с вином? Спрошу завтра у лекаря!

Айс выскочил из-за стола и опрометью бросился в уборную.

Твердолобые уже давно ушли, последние посетители дремали над своими недопитыми кружками, а моего товарища все не было. Я уже было собрался идти за ним в уборную, как ко мне подошла официантка.

– Вашему другу совсем худо? – спросила она участливо.

– Да, – кивнул я. – Наверно съел в городе что-то плохое.

– Вот возьмите, – она поставила на стол маленький флакон. – Без денег возьмите, мой муж тоже был скаутом, я знаю, что у вас деньги редко водятся.

Я не знал, как благодарить добрую женщину, а она только отмахнулась.

– Такие молодые, а уже в армии, – вздохнула она. – Храни вас Орвад!

Схватив флакон, я помчался в дальний конец таверны, где размещались уборные.

Открыв дверь, я отшатнулся от ударившего в ноздри смрада. Из-за загородки ограждавшей отхожее место доносились слабые стоны.

– Айс! – крикнул я. – Это ты тут стонешь?

– А кто же еще, – раздался слабый измученный голос. – Наказал меня Орвад за жадность и коварство! Как у вас там в степях говорят? Не рой другому яму, сам в нее угодишь?

Я усмехнулся и протянул ему через перегородку флакон.

– Вот, тебе официантка передала, говорит, что это чудо-средство враз тебя на ноги поставит.

– Меня теперь не смогут собрать, вся королевская конница, и вся королевская рать! – простонал Айс, но флакон взял. – Я сейчас и ослиной мочи выпью, если скажут, что она помогает!

Настойка помогла. Белый как мел Айс появился из-за перегородки.

– Спасибо, дружище, – пробормотал он. – А то я уже готовился свои кишки ловить, если они вылазить начнут!

– Благодари добрую официантку, – ответил я. – Ее муж был скаутом, так что она не взяла даже денег.

– Да славятся все скауты и их жены! – торжественно провозгласил повеселевший Айс.

Матч прошел, как и ожидалось. Дикие Медведи были с позором разгромлены, а Нис блистательно забил тридцать мячей.

Айс заявился ко мне после матча, я как раз сидел у окна и штудировал конспекты.

– Я потерял все! – Айс всплеснул руками и рухнул в кресло.

– Театр потерял прекрасного драматического актера, – заметил я, не отрываясь от конспекта. – Ты бы заставил рыдать самые черствые души!

Айс подбоченился и заулыбался.

– А что, на этом можно заработать! – он почесал затылок. – Ну, а пока моя актерская карьера еще не приносит дохода, не сможешь ли ты одолжить мне немного денег?

– Считай что это твой первый гонорар, – сказал я, вынимая кошелек из выдвижного ящика стола. – Цветы и аплодисменты будут позже!

– И поклонницы! – ухмыльнулся Айс, сгребая деньги со стола. – Спасибо, дружище, верну все до последней монетки!

Он пересчитал деньги и тут же уселся писать расписку.

– На кой она мне, – отмахнулся я. – Достаточно твоего слова!

– Мое слово не многого стоит, – возразил он. – А вот если у тебя будет моя расписка, это послужит мне дополнительным стимулом не забывать, у кого я занял.

Покачав головой, я взял расписку и спрятал ее в ящик стола.

– Да, самое главное, – спохватился Айс. – Мастер Райдун, просил тебя зайти в библиотеку. Он сказал, что для тебя есть несколько полезных книг.

У меня даже дыхание перехватило. Сам Айдиола Глеф хотел со мной встретиться! Интересно, знал ли Айс, кем был на самом деле старый библиотекарь. На всякий случай я решил держать язык за зубами.

– Я зайду, – кивнул я. – Сегодня же!

– А я к аптекарю, – Айс грозно нахмурил брови. – Поговорю с ним по душам. А потом сбегаю еще в "Ратоборец" по делам.

Спрятав деньги, Айс выскочил за дверь.

Я подождал несколько минут, давая другу удалиться на приличное расстояние, и поспешно вышел на улицу. Близился вечер, воздух заметно посвежел. Слышался неугомонный крик чаек и монотонные удары прибоя. Пахло морской солью и ночными цветами, раскрывавшимися с наступлением темноты.

Запахнув куртку поплотней, я быстро пошел прямиком к библиотеке. Идти было не далеко, только пересечь площадь со статуями и спуститься по ступенькам к фонтану.

Перебежав дорогу, чтобы не столкнуться с компанией твердолобых, возвращавшихся с занятий, я благополучно достиг лестницы и, через минуту, уже держался за колокольчик на двери библиотеки.

Мастер Райдун открыл дверь тот час, будто только и ждал меня. Он сделал приглашающий жест рукой и запер за моей спиной засов.

Мы прошли через узкий коридор заставленный стопками книг и оказались в просторном читальном зале, освещенном светом многочисленных зеленых сфер подвешенных над столиками.

Вдоль стен высились книжные шкафы с потемневшими от времени корешками книг.

Мастер Райдун вошел в зал за мной следом, обогнал меня и двинулся вперед. – Я слышал, что о тебе хорошо отзываются учителя, – мастер библиотекарь отпер ключом дверь, пропустил меня вперед и тщательно запер замок.

Комната была маленькая, в центре стоял стол, заваленный обрезками бумаги, медными тюбиками, кисточками, линейками и книжными переплетами. Мы уселись в кресла, под лампой с синим абажуром.

– Здесь я занимаюсь починкой книг, – объяснил мастер Райдун. В воздухе действительно сильно пахло кожей и клеем. – Многие книги попадают к нам в очень плачевном состоянии, так что я вынужден оказывать им первую помощь.

На столе как раз лежал фолиант с обуглившейся обложкой и почерневшими страницами.

Мастер библиотекарь указал на полки с книгами занимавшие все стены.

– Работы, как видишь, непочатый край. Война – самый страшный враг для книги. Они гибнут тысячами, и каждая такая потеря невосполнима. Мудрость, которую предки хотели нам передать, исчезает навсегда в пучине прошлого и уста мертвых мудрецов оказываются запечатанными навеки.

– Вы красиво говорите, – заметил я. – Слушать вас, все равно, что слушать старинную балладу!

– Язык наших предков звучал как песня, – улыбнулся мастер Райдун. – Только старики вроде меня, которые проводят слишком много времени наедине со старинными фолиантами, об этом помнят. Наша речь стала сухой и пресной, слова вроде все те же, а слушать их – никакого удовольствия.

– Появилось много иностранных слов, – добавил я. – Наверно, люди стали больше путешествовать. Мир стал более безопасным, чем в древности, когда люди проводили большую часть своей жизни за стенами родного города.

– Ты прав, мой мальчик, – согласился старый волшебник. – С постройкой Инсарского тракта вся наша культура изменилась. Однако наши горизонты тоже раздвинулись! Так что, как видишь, нет худа без добра.

Библиотекарь снял с полки несколько книг. Положил их перед собой на стол и кивнул мне.

– Посмотри, пожалуйста, мне интересно твое мнение.

Протянув руку, я взял первую книгу. Она была необычной. По форме она была не прямоугольной. Она больше походила на разрезанный пополам круг. Обложка была из змеиной кожи желтого цвета, а металлические застежки изображали пальцы рук, которые смыкаясь, переплетались друг с другом.

– Интересная книга! – воскликнул я. – Никогда таких не видел!

– Это Утрукская книга, – пояснил мастер Райдун. – Утруки делали бумагу в форме круга, потом сгибали ее пополам, и получалась такая вот форма. Когда книга была закрыта, ее называли – пол-луны, когда ее открывали, она превращалась в полную луну.

– Здорово! – воскликнул я, проводя пальцами по прохладному переплету. – А где живут эти утруки?

– К сожалению, уже нигде, – покачал головой мастер библиотекарь. – Пятьсот лет назад их народ был полностью уничтожен. Их города сровняли с землей, статуи разрушили, книги уничтожили. Все что от них осталось ты сейчас держишь в руках.

Мне стало не по себе. Это было просто уму непостижимо! В моих руках находилось единственное свидетельство о некогда существовавшей цивилизации!

– Утруки были народом великих целителей, гибель их цивилизации отбросила развитие медицины на тысячи лет назад. Это просто чудо, что эта книга дожила до наших дней. Благодаря ей мы научились делать сложнейшие операции, которые каждый год спасают от смерти тысячи людей.

Очень осторожно, почти с благоговением, я вернул книгу на стол.

– Теперь я понимаю, почему вы столько времени уделяете всему этому, – я окинул взглядом темную захламленную комнату.

– Да, мой мальчик, – мастер Райдун улыбнулся. – Быть библиотекарем Райдуном, намного полезнее, чем верховным волшебником Айдиолой Глеф! Много лет тому назад я возложил эту задачу, на одного из своих лучших учеников. Надо сказать, что он настолько с ней сжился, что порой забывает, кто из нас кто.

Мастер библиотекарь вновь заулыбался.

– Мне кажется, что он намного лучше справляется с обязанностями верховного волшебника, чем это делал я.

– Я слышал, что вы еще и занимаетесь со студентами, – заметил я.

– Нет, к сожалению, на это времени не остается, – покачал головой мастер Райдун. – Просто время от времени я иногда подталкиваю тех, кто попадает в тупик. Помогаю им вновь ощутить под ногами твердую дорогу, а вот идти по ней они должны уже сами.

Я взял в руки еще одну книгу. Она была обычной прямоугольной формы, и застежки на ней тоже не было. Вместо застежки было два плетенных шнурка с узелками на концах. Обложка была сделана из гладко отполированной дощечки покрытой причудливой резьбой изображавшей рыбью чешую. От книги пахло морем и солью.

Открыв первую страницу, я замер. Это был сборник карт. Карты были сделаны настолько скрупулезно и тщательно, что я затаил дыхание от восхищения. Такой поразительной работы мне видеть не доводилось. Даже на королевских картах Лие, всегда были белые пятна непроходимых лесов и нехоженых пустошей, а степь, расстилавшаяся у нас под самым боком, была сродни морю, без дорог и ориентиров.

– Какая замечательная карта! – воскликнул я, жадно впиваясь глазами в мелкие буковки неизвестного языка, пытаясь хоть что-нибудь разобрать. – А где находится эта земля?

– Никто не знает, – вздохнул мастер библиотекарь. – Никому неизвестно, откуда взялся этот атлас, на каком языке он написан, и какие земли он изображает.

Положив атлас на стол, я задумался.

– Сколько загадок хранит ваша мастерская!

– Ты даже представить себе не можешь, – кивнул мастер Райдун. – Чтобы их разгадать и десяти жизней не хватит.

Благоговейно я уставился на сокровища разбросанные вокруг меня повсюду. На столах, верстаках и просто в стопках на полу.

– Я тоже нашел несколько книг! – вспомнил я. – Но они все написаны на неизвестных мне языках и я не смог прочесть даже строчки!

Мастер волшебник терпеливо выслушал мой рассказ о найденных Корном сокровищах и таинственных книгах.

– Неспроста ты их нашел, друг мой, – волшебник задумался. – В твоей судьбе, как я посмотрю, ничего случайно не происходит. Такая находка, наверняка, еще сослужит службу.

Мастер Райдун сложил руки на столе и надолго задумался. Я тем временем взял таинственный атлас и принялся его листать, стараясь не отвлекать библиотекаря.

– Я могу посмотреть на Слезу Ротэ? – спросил, наконец, волшебник. – На Слезу Сердца, как назвали ее твои друзья Серты.

– Конечно! – воскликнул я и, сняв камень с шеи, протянул его мастеру Райдуну.

– Положи его на стол, – попросил он. – Я не хочу к нему прикасаться.

Послушно выполнив просьбу старика, я откинулся в кресле. Библиотекарь смотрел на камень немигающим взором, время от времени его брови сходились у переносицы, а пальцы рук впивались в столешницу.

– Это она, это Слеза Роте! – заключил он, переводя дух. – Ее многие желали и многие искали ее всю жизнь! И вот она лежит передо мной, на засаленном шнурке, в золотой оправе... Но если даже серты не решились взять ее себе, как я посмею? – мастер Райдун посмотрел на меня. – А я бы смог найти применение этому камню! Как ты думаешь?

– Конечно смогли бы, мастер Райдун! – воскликнул я. – Если вы знаете что делать с этим камнем, используйте его по назначению!

– Не все так просто, – покачал головой волшебник. – Камень выбрал тебя, так что у тебя он и останется. Тот, кто попытается взять его силой или хитростью, закончит свои дни так же как и злополучный маг алимов.

– Тогда, быть может, вы объясните мне, что это за камень? – попросил я. – Серты мне ничего не сказали!

– Серты мудрый народ, – кивнул волшебник. – Если они предпочли промолчать, значит и моим устам должно оставаться запечатанными.

Я хотел было возразить, но мастер Райдун остановил меня взмахом руки.

– Никому не рассказывай о камне и никого о нем не расспрашивай. Я не хочу, чтобы кто-то другой о нем узнал. Со временем ты все поймешь. Знания придут к тебе сами в назначенный час, а пока позабудь что ты его хозяин.

Мастер волшебник взял горсть песка из медной плошки и насыпал горку поверх Слезы Сердца. Придавил ее рукой, да с такой силой, что ножки у стола затрещали!

Подняв руку, он дунул, сметая песок. Передо мной на столе лежал красивый зеленый камень с золотыми прожилками.

– Я запечатал Слезу Ротэ в этой красивой безделушке, – пояснил волшебник. – Теперь вы оба будете в безопасности.

Он взял амулет со стола и осторожно надел мне на шею. Отступил на шаг и полюбовался результатом.

– Теперь, это похоже на обычный оберег, не из дешевых, но и не из таких, за которые могут лишить жизни.

– А как же моя шляпа? – усмехнулся я, поглаживая гладкий прохладный камень у себя на груди. – За нее тоже могут лишить жизни?

– Конечно могут! – улыбнулся мастер Райдун. – Носи ее только с телохранителями, а то украдут вместе с головой.

– Неужели она и в правду сделана из кожи дракона? – я не удержался от вопроса.

– Из кожи дракончика, – уточнил мастер Райдун. – Говорят, что за Туманным океаном есть земли, где все еще водятся драконы. Еще там есть племя бесстрашных охотников, которые способны выкрасть детеныша дракона из драконьего логова.

– Так это правда? – изумился я. – Вот почему она такая дорогая?

– Не знаю, – мастер Райдун покачал головой. – Кто хочет – тот верит. Одно бесспорно, сделана шляпа из кожи очень редкой ящерицы, а дракон это или нет, никто тебе не скажет, никто не опровергнет.

Я даже немного расстроился. Мастер библиотекарь на секунду приоткрыл передо мной дверь в волшебный мир населенный мифическими существами и тут же ее захлопнул.

– Зато я знаю одного взаправдашнего дракона! – добавил волшебник улыбаясь. – А дракон этот знает тебя!

Это было уже чересчур! Вероятно, это была очередная головоломка мастера Айдиолы.

– Не смейтесь надо мной! – взмолился я. – Вы же только что сами сказали, что не верите что они есть на самом деле, а теперь утверждаете, что знакомы с одним из них!

– Я не шучу, – успокоил меня мастер волшебник. – Это самый настоящий дракон и ваши судьбы, похоже, теперь связаны навсегда.

Тут до меня, наконец, дошло о ком говорит мастер Райдун.

– Вы это о мастере Кеандре?

– Известном так же как Дракон Лие, – кивнул волшебник. – Перед тем как отплыть на юг, он несколько дней гостил у меня в Академии и очень тепло о тебе отзывался.

Волшебник взял книги со стола и вернул их на свои места.

– Он рассказал мне о твоем таинственном даре – оказываться в нужное время в нужном месте. Он был впечатлен.

Я так и застыл с открытым ртом. Мне было известно, что волшебники приняли меня в Академию по личной просьбе короля Кеандра и по настоянию самого Айдиолы Глеф, но о моем даре со мной еще никто не говорил.

– Мастер Райдун, – сказал я. – Я не уверен, что у меня вообще есть дар. Я, конечно, бесконечно благодарен за возможность находиться в стенах Академии, тем более за возможность учиться у ваших замечательных учителей... Однако скажу вам честно, мне кажется, что я здесь понапрасну трачу время.

Мастер волшебник долго смотрел на меня испытующим взором, потом кивнул.

– Значит, ты тоже веришь в этот вздор о стечении обстоятельств? – он хитро прищурился. – О том, что все, что произошло с тобой, произошло по чистой случайности?

Я кивнул и потупился, глядя на свои сапоги.

– Видишь ли, друг мой, я уже глубокий старик, а судьба не осчастливила меня даже десятой долей того, что произошло с тобой всего лишь за несколько месяцев, – вздохнул волшебник. – Но это еще не все. Ты не просто наблюдатель. В самый решающий момент ты действуешь, и ты меняешь само будущее.

Мастер библиотекарь с силой сжал мое плечо.

– Мастер Кеандр считает тебя – Рукой Судьбы!




    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю