355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Штефан Мариан » Современный румынский детектив » Текст книги (страница 18)
Современный румынский детектив
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:27

Текст книги "Современный румынский детектив"


Автор книги: Штефан Мариан


Соавторы: ,Дину Бэкэуану
сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 35 страниц)

Устроив портативный телевизор на крышке унитаза, я включил новости, переставил поднос поудобнее и погрузился в воду до колен, чтобы дать время излишкам воды вытечь через сток. Пользуясь вынужденной передышкой, я закурил последнюю из имевшихся у меня сигар. И, наконец, дрожа от блаженства, охватившего каждую клеточку эпидермы, погрузился в ванну со сладострастием тутового шелкопряда, замирающего в своем коконе.

Когда я поднял высокий стакан, кубики льда зазвенели серебряным звуком, как ожерелья танцующей баядеры. Причмокивая от удовольствия, я пригубил, а потом отхлебнул хороший глоток самого подходящего для субботнего времяпрепровождения напитка: полстакана водки, четверть – джина и четверть – ананасного сока. С гаванской сигарой в одной руке и коктейлем в другой, наслаждаясь приятным теплом, охватившим все тело, я стал вспоминать похождения одноглазого Фаль – конетти в Лас – Вегасе, где он вызвал ажиотаж своей аристократической внешностью, воняя при этом портянками, и завел роман со знаменитой кокоткой.

Наконец мною овладели гаремная лень и сонливость. Я уже засыпал, когда, по своему обыкновению, стремительно ворвалась Серена. На ней была ночная рубашка с оборочками, кружевами, бантиками и другими финтифлюшками. Рубашка была зеленая, под цвет глаз, и совершенно прозрачная, так что Серена казалась более обнаженной, чем первая женщина, вкусившая от запретного плода.

Я приподнялся над водой.

– А, вот и мадемуазель Шарлотта Корде д'Армон. Какое удовольствие видеть вас, какая радость!

Мой намек не произвел на нее никакого впечатления.

Она пожала плечами, подвязала свою пылающую гриву лентой – разумеется, зеленой – и указала мне, подтолкнув в спину, на другой конец корыта, ближе к кранам. Я повиновался, внезапно охваченный ощущением, что меня окунули в ледяную прорубь. Подобрав подол рубашки, она вошла в воду и приказала мне закрыть глаза, чего я, конечно, не сделал, не такой дурак – в подобных ситуациях женщины предпочитают, чтобы их понимали наоборот, – и, усаживаясь в ванне, быстрым, непринужденным движением сняла рубашку через голову. Оборочки и бантики запутались у Нее в волосах, но мы вдвоем успешно с ними справились.

Она улыбнулась, гордая своей проделкой. Воспользовавшись моим замешательством, выхватила у меня стакан, чмокая от удовольствия, как и я, отхлебнула и начала плескаться. Болтая ногами, она поднимала волны, чтобы меня утопить, В отместку я выпустил из носа тучу дыма, заставившего ее раскашляться.

– Фу! – Она отвернулась и стала разгонять дым рукой. – Как ты можешь курить такую гадость?

Отпив еще глоток, она начала жадно заглатывать бутерброды, которые я себе так старательно готовил. Серена поглощала еду с ненасытностью поросенка, потерянного мамочкой в лесу и подобранного добрыми людьми.

– Ты принесла мне фотографию Манафу?

– Да, – сказала она, скривив рот.

– А какие сведения раздобыла?

– Твоего человека, – ответила она с набитым ртом, – зовут Спиридон Партение.

– Это еще что за… причетник?

– Может, ты и прав, – улыбнулась она. – Врачи часто предвещают появление причетников. Насколько я поняла из слов Аркадие, ты его знаешь. Вы вместе играете в карты, у Алботяну.

Я удивленно присвистнул, не донеся до рта сигару, и застыл с воздетой рукой, как будто благословляя похищение сабинянок.

– Вот здорово! – пробормотал я минуты через три. – Проще ничего быть не может. Откуда же этот доктор все обо мне знает?!

– После того, как ты бросил свою жену, какое-то время она была пациенткой доктора Партение.

Начали проясняться многие детали, однако меня расстроило, что Серена узнала о моем неудачном браке от посторонних, а не от меня.

Она наелась и тоже закурила – сигарету, взятую с подноса. Не обращая больше на нее внимания, я окутался клубами дыма и погрузился в размышления. Однако она скоро напомнила о себе, плеснув мне в лицо водой.

– Послушай, – серьезным тоном произнесла она, – не можешь ли ты объяснить мне всю эту загадочную историю, в которую ты меня втянул и в которой я ни бельмеса не смыслю?

Я протянул руку и забрал у нее стакан. Отпил пару глотков и вернул. А поскольку вода совсем уже остыла, пустил душ, разделивший нас горячим водопадом.

– Ты в состоянии здраво рассуждать? – (Она неопределенно качнула головой.) – Тогда слушай… У меня была, и сейчас еще есть, большая нужда в деньгах – как, впрочем, у многих. Я был готов на все, не щадил себя ради этих проклятых денег и уже строил жуткие планы один нелепее другого, когда в моей жизни появился некто: любимец фортуны, владеющий всевозможными благами и прикидывающийся простым инженером – электронщиком. Играя со мной в карты, этот тип имел наглость мухлевать все три субботние игры.

– Аркадие?! Он шулер?!

– Вот именно. Но весьма оригинальный. Он жульничал в мою пользу.

– То есть как в твою пользу?!

– Он плутовал таким образом, чтобы мне доставались лучшие карты. Если сдавал не он, то все равно ухитрялся дать мне дополнительный шанс на выигрыш. Теперь ясно, что и доктор ему помогал. Я уж не говорю о господине Мими, на редкость бестолковом игроке, который оказался им как нельзя более полезен. В общем, чтобы не разводить тары – бары, они создавали мне славу великого и непобедимого картежника.

Лицо Серены выражало крайнее недоумение.

– Не понимаю! Зачем они это делали?

– И я вначале не понимал. Я думал над этим столько, что ум за разум заходил. Но все же помаленьку уразумел. Манафу рассуждал очень проницательно, делая ставку на мое тщеславие. Ему неоткуда было знать, что я отчаялся, что для меня необходимость раздобыть деньги сильнее, чем у самурая потребность восстановить свою честь с помощью харакири. Он знал только, что у меня была судимость, что я предприимчив и находчив – одним словом, идеально подхожу для задуманного им дела, особенно потому, что боюсь милиции как черт ладана.

– У тебя есть судимость?

– С легкими последствиями.

Она состроила неподражаемую мину – олицетворение уязвленной женской гордости.

– Даже выразить не могу, в каком я восхищении от совместного купания с бывшим уголовником!

– Неужели своей судимостью я задел честь твоего герба?

– Геральдика вышла из моды.

Она улыбнулась, однако было ясно, что в ее глазах я понизился в ранге от ворника (Ворник – придворный титул) до третьеразрядного логофета(логофет – управляющий). Она замкнулась, как улитка в раковине. Ее крепкие, тяжелые груди, как все тело, казались облитыми ртутью.

– Продолжай!

– Оставалось только решить одну проблему: заставить меня войти в игру. Я мог это сделать добровольно, мог и отказаться. И вот на тот случай, если бы я не пожелал принять участие в дельце, он задумал меня принудить… Я не о Манафу. С его точки зрения, было бы намного проще влепить мне пару пощечин, набить мне карманы, а потом пинком под зад отправить подальше. В его намерения входило получить убедительные доказательства распутства, которым запятнала себя его жена, однако, каким бы оскорбленным он себя ни считал, как ни велика была жажда унизить жену и отомстить ей, какие бы материальные выгоды ни принес выигранный бракоразводный процесс, ему самому никогда бы не удалось додуматься до такого сложного плана.

– Раньше ты мне вешал на уши другую лапшу!

– В то время ты для меня не много значила…

Я вовремя уклонился от мокрого пушечного ядра – мочалки, запущенной мне прямо в лицо, в противном случае она загасила бы сигару, которой я собирался затянуться еще три – четыре разочка.

– И потом, – продолжал я, – велика беда, если б я отказался от денег, свалившихся с неба! На мое место он нашел бы другого, не менее подходящего исполнителя. Однако некто хотел использовать меня, и только меня. Во мне собраны все качества, отличающие превосходную марионетку. Следует еще спросить, как он мог меня заставить. Очень просто! Создав и упрочив мою репутацию непобедимого картежника, эти двое перестали бы помогать мне выигрывать. Повторяю, они делали ставку на мое самолюбие. Они были почти уверены, что в один прекрасный день заставят меня плутовать. потому что было время, когда я считался одним из крупнейших шулеров в этом городе.

– Меня уже ничто не удивит! А ведь когда-то ты делал вид, что обладаешь способностями совсем в другой области.

– В свое время я ими действительно обладал. Однако не успел это подкрепить соответствующим документом,

– Где ты учился?

– В медицинском.

– Ага!

– Что означает твое "ага"?

– Ничего. Рассказывай дальше.

Я сделал небольшую паузу, чтобы закрыть краны, – вода стала слишком горячей. Тем не менее – ни пара, ни дыма, хоть мы оба и курили, как турки. Отличная вентиляция!

– Почему они были почти уверены, что я начну жульничать? Потому что знали, как легко мне это проделать. Кроме того, они возлагали надежды на психологию завзятого картежника, который иной раз жульничает машинально, спасая или подстегивая свое самолюбие, не поддержанное вовремя другими стимулами…

Я бросил взгляд на экран телевизора. Звезды бухарестского балета, охваченные причудливым тремоло на пуантах, вызывали у меня примерно такие же чувства, какие испытываешь, открыв дверцу холодильника и обнаружив, что сосед по квартире слопал курицу, которую ты достал с таким трудом.

– И все равно я ни черта не понимаю! – Серена вторглась в мои мысли и заставила отвести глаза от густой чащи ног на экране. – Ты не мог бы выражаться яснее?

– Итак, приходит ко мне некто, которого я считал героем, рыцарем, и показывает мне, лупя меня смертным боем, какой у него суровый нрав. После этого в обмен на кругленькую сумму он требует – или просит – раздобыть ему доказательства для развода. И даже подробно разъясняет, как это лучше сделать. Он оставляет меня избитого, но в надежде, что если мне посчастливится выполнить его задание, то в награду я получу кучу денег – именно ту сумму, которая мне нужна. Но к этому прибавляется еще и довод высшего порядка: подрыв престижа и утеря доброго имени в случае, если он разоблачит и выставит меня на позор всему обществу как шулера. Этот господин Манафу настолько ограничен, что, невзирая на очевидные факты, настойчиво угрожал мне разоблачением, хотя сам плутовал в мою пользу.

Как бы то ни было, меня обрабатывали весьма тонко, обходными путями и двусмысленно. Естественно, что случившееся потом показалось мне шитым белыми нитками. Какой интерес был у Манафу, чтобы я в определенный час находился в определенном месте? Разумеется, только один – свалить на меня всю ответственность за некоторые поступки, совершенные либо им самим, либо тем, кто манипулировал нами обоими. Короче говоря, некто преследовал цель засадить меня в каталажку вместо кого-то другого. Примерно такова была диспозиция.

И хотя, вступив в игру, я был равнодушен к причинам, по которым меня пригласили открыть занавес (обрати внимание, я тоже думал, что меня наняли просто на роль фотографа), меня стало интересовать, так же как и всех остальных, что же скрывалось за этим занавесом. Разгадав тайну, я сумею выпутаться… Труп за занавесом меня удивил, но не слишком. Гораздо большее удивление вызвал дирижер, чья палочка коренным образом изменила мою партию и который, логически рассуждая, должен был меня убить. Однако он этого не сделал, я в прошлый раз объяснил тебе почему.

– Я забыла.

– Вы хоть что-нибудь запоминаете, маркиза?.. Если вор убит па местепреступления, значит, марки взять больше некому.

– Милиция могла поверить, что тебя убил сообщник.

Мой труп был бы первой причиной, которая бы заставила вычислить этого сообщника и искать его. Человек, стрелявший в меня, чтобы заставить наследить как можно больше, хотел направить внимание милиции только на меня. Либо этот субъект понятия не имел, что я на него наткнусь, либо он был посвящен но все детали, и в этом случае инсценировка им удалась на диво.

– Инсценировка! Ты называешь инсценировкой те чудовищные побои, которые тебе нанесли?! Правда, они сделали тебя более привлекательным, – заключила она и с таким достоинством вышла из воды, с каким, очевидно, Эвридика покидала ад.

Я последовал за ней, однако прошло довольно много времени, прежде чем к ней вернулось настроение продолжать нашу дискуссию.

Мы закутались в мягкие махровые халаты, устроились в креслах, каждый с бутылкой холодного пива в руках. Хотелось спать, Серена даже начала клевать носом. Я уже собирался взять

ее на руки и отнести в кровать, как она открыла глаза и спросила:

– Кто же преступник? Манафу?

Она, как ребенок, перед сном хотела дослушать сказку, – Манафу? Ни в коем случае. Преступник намного ниже ростом… Все, что произошло, – либо инсценировка с целью поймать меня в ловушку, либо случайное совпадение. Так всегда бывает с теми, кто сует нос куда не следует. Побудительная причина, мотив видны на расстоянии – это целая куча материальных интересов. Здесь подходит и месть на почве ревности, и другая чертовщина… Кому было выгодно устранить Рафаэлу?

– Манафу.

– Дался он тебе! Почему?

– Чтобы жениться на мне, – сказала она, зевая и потягиваясь.

Я чуть не рассмеялся.

– Разумеется, ему тоже было выгодно убрать Рафаэлу. Кстати, где она работала?

– Понятия не имею! – Серена пожала плечами, но, когда я нахмурился, поспешно добавила: – Нет, погоди! Вспомнила. В районе Снагова, что-то такое имени Первого мая… Ты мне еще не объяснил, почему преступником не мог быть Манафу.

– Он – подозреваемый номер один – не мог себе позволить убивать, не обзаведясь неопровержимым алиби. Однако безукоризненно осуществленного преступления не бывает. Если Манафу уехал в Яссы и, не прерывая путешествия, туда прибыл, если он знал заранее о преступлении, то даже носа бы не высунул из окна спального вагона, в котором путешествовал. Кроме того, очень маловероятно, чтобы стрелок из лука был его сообщником. В том случае, если мотивом преступления были не только марки, но и другие ценности, которые Манафу, скажем, не хотел делить после развода с Рафаэлой, они все равно достались бы соучастнику – он должен быть самым лопоухим фрайером, чтобы постепенно не перекачать все добро к себе, доведя Манафу до разорения. В том случае, если мотивом преступления были все же марки, обзаводиться пособником не имело смысла. У кого было столько возможностей безнаказанно похитить марки, как не у самого их владельца? Ведь никто обычно не крадет у себя шапку с головы. Манафу – единственный человек, который с минимальным риском мог бы вывезти марки из страны, чтобы реализовать их за границей. На родине это было бы невозможно. И каким бы абсурдом это ни казалось, Манафу убрал свою жену не из-за этой проклятой коллекции марок, необходимость в ее смерти возникла совсем по другой причине. Я объясню тебе, почему. Если не я и не Манафу убили Рафаэлу, то, по логике вещей, ее должен был убить кто-то другой. А если убийца не сообщник Манафу, тогда мое присутствие там было бы напрасным. Сегодня я пытался дернуть за эту ниточку, но, к сожалению, не нашел ее. Следовательно, все было инсценировано. Кто же мог так прекрасно поставить этот спектакль? Никто, кроме любовника Рафаэлы!

– Значит, у нее все-таки был любовник! – встрепенулась Серена, просверлив меня взглядом.

– Ты радуешься? – Кто это?

– Кто нашептал Манафу про меня? Кто ему подсказал, что я лучше всех сумею поймать его жену с поличным? Кто посоветовал Рафаэле отказаться от поездки в Яссы? Кто сообщил Манафу день и время, когда жена собиралась наставить ему рога?

– Кто? – она сонно пожала плечами.

– Спиридон Партение.

– Черт бы его побрал! Я спать хочу!.. А что ты собираешься сделать с Партение?

– Ничего.

– Как ничего?

– Туда, где он сейчас находится, моя лапа не дотянется. Только милиция может зажать его в кулаке. Но я сомневаюсь, что когда-нибудь его поймают. Этот тип слишком хитер.

– Ты хочешь сказать, что он уехал за границу?

– Вот именно.

Она поставила возле кресла бутылку, которую до тех пор держала на коленях, потянулась, зевнула, подобрала под себя ноги и закрыла глаза. Я подумал, что она размышляет, и ждал ее вью о дов. Конечно же, она считала меня убийцей Рафаэлы и похитителем коллекции. Она даже в мыслях не допускала, что кто-то мог обвести вокруг пальца нас обоих – сначала Манафу, потом меня…

Заметив, что Серена уснула, я взял ее на руки. Она что-то пробормотала во сне. Я отнес ее на кровать и пошел к дверям, так как мне хотелось откупорить новую бутылку пива, докурить свою сигару и немного прибрать в доме. Вдруг я услышал, что она меня зовет. Вернувшись, я подошел к ней и погладил ее по голове. Она схватила мою руку и поднесла к губам. Ее дыхание обжигало. Сквозь сон она произнесла:

– Манафу – преступник!

– Ладно, спи!

– Это он, это он!

– Откуда ты знаешь?

– В том-то и дело, что не знаю. Но он – преступник

– Лучше скажи, что тебе доставило бы удовольствие если бы он оказался преступником.

– Да. Это не он. Он не смог бы все проделать.

– А вот и смог! – прошептала она.

– Как? Скажи, я умираю от любопытства.

Понятия не имею. Я пошутила. Мне бы хотелось чтобы ты отомстил ему за все и еще меня позвал на подмогу.

Она приложила губы к моей ладони, повернулась на другой бок и уснула.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава VIII
СТРАСТЬ К ОТГАДЫВАНИЮ

Она старательно крутила в точилке и без того острый карандаш, любуясь тонкой стружкой. Я постучал в окошечко. Не поднимая глаз, девушка пробормотала: «Сию минуту» и еще два – три раза провернула оранжевого бычка. Затем придирчиво осмотрела свою работу – грифель получился как игла.

Поглядывая то на меня, то на карандаш, она поинтересовалась:

– Вам чего?

Прежде чем ответить, я с наслаждением лизнул розовую мякоть мороженого.

– Может, и мне заодно заточишь? – попросил я, протягивая ей мизинец.

Она смотрела на меня сквозь закрытое окошко, как смотрят на засохшую колбасу, которую тем не менее придется съесть. Подумав, она решилась:

– Хорошо, но только если ты – Мальчик – с–пальчик. Я скорчил скорбную мину.

– У меня нет полной уверенности, что это мое имя. Но ты можешь называть меня… Ганс.

Она попробовала грифель на клочке бумаги. Острие тотчас же сломалось. Именно этого она и ждала.

– Чего же ты хочешь, Ганс?

Я отодвинул руку и забарабанил пальцами по стойке.

– Я расскажу тебе все, если ты пообещаешь мне помочь.

Говорил я с мороженым во рту, однако глаза мои оставались серьезными. Девушка заметила это и сочувственно прикусила верхнюю губку. Она подняла окошко с явной надеждой обнаружить за ним трупик выпавшего из гнезда воробышка. Облокотившись на стойку, уставилась на меня большими голубыми глазами.

– Говори, – приказала она.

– Ты не могла бы заглянуть в свои бумаги?

– Конечно, могла бы, только зачем?

– Чтобы потом шепнуть мне словечко.

Она приподняла одну бровь, очевидно полагая, что так становится неотразимой.

– Да это заветное словечко я шепну тебе и не заглядывая в графики.

– Я весь – внимание.

Едва слышно девушка прошептала:

– Удостоверение личности.

Я долго шарил по карманам, пока ей это не наскучило.

– У тебя нет удостоверения, ведь так, Ганс?

– Ага. – И я опять лизнул мороженое.

– Тогда гуляй! – удовлетворенно сказала она и собралась захлопнуть окошко.

– Ты совершаешь большую ошибку, – предупредил я ее.

– Почему? – удивилась она, продолжая держаться за раму.

Я достал газету и показал ей объявление, отчеркнутое красным карандашом: "Потеряно служебное удостоверение на имя Тома Александру. Прошу считать его недействительным".

Ее лицо вытянулось от недоумения.

– Это ты?

– К сожалению.

– Паспорт при тебе?

Я со значением постучал пальцем по отмеченному красным объявлению.

– А что ты еще потерял?

– Размер ноги. И это самое печальное, ибо теперь мне все время хочется жить на широкую ногу.

Она внимательнее пригляделась ко мне.

– Ты случайно не…

Она покрутила у виска указательным пальцем. Я сморщил нос, мол, со мной все в порядке.

– А от меня тебе чего надо?

Я слегка отступил и, прицелившись, метнул остаток мороженого прямо в урну.

– Узнать имя человека, у которого остались мои документы.

– Разве я его знаю?

Вытащив носовой платок, я вытер пальцы, – Нет, но тебе легко это сделать.

– Как? Каким образом?

– Посмотришь свои графики и выяснишь, кто был проводником в спальном вагоне в ночь с понедельника на вторник. Поезд номер тринадцать.

На минуту она задумалась.

– Но это запрещено.

– Знаю.

Она закусила нижнюю губу, заерзала на стуле и наконец решилась. Скользнув в глубь помещения, вытащила из картотеки какие-то графики и уточнила:

– С понедельника на вторник, говоришь… То есть вторник. – Да.

– Какой класс?

– Первый.

Она записала что-то на том клочке бумаги, где пробовала карандаш, вернулась, слегка покачивая бедрами, и подала мне сложенную вчетверо бумажку.

– Какие еще просьбы?

Я вытащил из пачки пару сигарет. Закурил сам, а потом уже предложил ей.

– Спасибо, никаких.

Взглянув на часы, она сказала после недолгого колебания:

– Нужный тебе человек сейчас на вокзале. Скоро отъезжает… опять в том же направлении.

Настала моя очередь удивиться. Улыбнувшись и поблагодарив ее, я пошел к выходу. Она окликнула меня, когда я был уже на пороге:

– Ганс!

Я обернулся и увидел, что она улыбается. – Да?

– А ведь ты ничего не терял, правда?

– Во всяком случае, не то, что ты имеешь в виду. Но уж если касаться всего остального…

Она засмеялась. Я потянул дверь на себя,

– Ганс! – Да?

Выпятив нижнюю губку, она сощурила в улыбке слегка близорукие глаза:

– Если ты пригласишь меня когда-нибудь выпить с тобой пива, Ганс, я не откажусь.

Суматоха на перроне уже затихла. Словно загнанные лошади, притащились последние поезда. Шел снег, ветер закручивал его штопором и гнал по платформе. Было холодно. Снежинки оттеняли желтизну плитки, и протоптанные пассажирами тропинки казались устланными толстым слоем ромашек. Огни вокзала терялись в ночи. Мигали семафоры.

Поезд отправлялся в час ноль пять. У меня в запасе оставалось почти двадцать минут. Я успел купить билет в сидячий вагон и газеты. Прихватил даже последний номер журнала" Двадцатый век", хотя сильно сомневался в том, что у меня будет время и желание читать – теперь его и сравнить нельзя с тем, каким он был раньше. Однако человек с престижным журналом в руках всегда производит хорошее впечатление.

Вооруженные метлами и лопатами, забегали лимфоциты и антитела этого железобетонно – стеклянного организма. Они оставляли за собой чистый и блестящий перрон, желтый, как пергаментная кожа мумии.

Интересовавший меня человек стоял у входа в вагон. Он походил на чванливую собаку, которой доводилось охранять курятники и поважнее, чем этот. На его бляхе я прочел: Палатин Франчиск. То же имя значилось и на моем клочке бумаги.

Мне стало ясно, с кем я имею дело, когда он стал подсаживать в вагон даму. Увернувшись от автокара, рявкнувшего мне в спину, я подошел к нему. Он уже давно наблюдал за мной, но стоило мне открыть рот, как этот тип тотчас же отвернулся и сплюнул под вагон. Затем наклонился и начал поправлять шнурки на ботинках. По всему было видно, что он прошел хорошую школу.

– Есть еще места в телеге? – попытался я прощупать его. Если бы дырки в швейцарском сыре могли вращаться, как

колесики, несомненно, они завертелись бы с большей скоростью, чем шарики у него в голове.

– А вам куда ехать? – неторопливо поинтересовался он.

– К приятелю.

– Э, тогда другое дело. В таком случае для вас всегда найдется место.

– Назови мне номер электрического стула, на который ты собрался меня усадить.

– Электрический стул, вы сказали? Ха – ха – ха! Румынская железная дорога предоставляет вам самое комфортабельное место – полку номер девять.

В нашей гостинице на колесах собралась не бог весть какая публика. И беглого взгляда было достаточно, чтобы оценить обстановку: ни одного катализатора, в узком проходе толпились одни мужчины.

Девятая полка оказалась верхней. Нижнюю занимал чемодан внушительных размеров. Я снял дубленку, повесил ее на плечики и мощным рывком забросил свое тело на насест. И тотчас старые болячки напомнили о себе.

Я оставил дверь открытой, выключил свет и, заложив руки за голову, принялся ждать отправления поезда. Внезапное жужжание и шелест – словно по кукурузному полю пробежал ветерок – возвестило, что в коридоре наконец появилась птичка – пожирательница оводов. Пассажиры воспрянули духом и загудели громче.

Никто даже не заметил, как тронулся поезд. Но через четверть часа коридор должен был опустеть. После того, как птичка упорхнет к себе в гнездышко, мужчины постепенно расползутся по норам. Они не были знакомы друг с другом, однако, расставаясь на ночь, так рассыпались в любезностях, словно только что договорились стать компаньонами. Но я не сомневался, что завтра утром" добрые друзья" и поздороваться забудут.

Франчиск постучал в открытую дверь, не заходя в купе.

– Войдите, – отозвался я.

– Ваш билет и паспорт, пожалуйста.

Не видя острой необходимости в том, чтобы предъявлять паспорт, я отдал билет и сунул ему под нос газетное объявление, с ходу наврав, что потерял документы и сейчас еду получать новые. Он повертел билет со всех сторон и сказал:

– Вы должны заплатить мне разницу между проездом в спальном и сидячем вагоне.

Я протянул ему заранее приготовленную сотню.

– Сдачу получите завтра утром по прибытии.

– А когда мы прибываем?

– Если не опоздаем, то ровно в восемь.

– Опаздываете регулярно?

– Нет, нерегулярно. Спокойной ночи.

Он закрыл за собой дверь. Готов держать пари, что еще целую минуту он выжидал в коридоре, а затем вновь постучал и сразу же, не дожидаясь ответа, просунул голову в купе.

– Я забыл спросить, как вас зовут.

Праздное любопытство. Он и так прочел объявление в газете.

– Тома Александру.

– Ах да, точно, извините… Проходите, пожалуйста.

Его приглашение относилось к хозяину нижней полки – маленькому человечку, преисполненному сознания собственной неотразимости. Для пущей важности он носил очки и высокие каблуки.

– Приветствую всех, – сильно грассируя, торжественно обратился он к нам.

Я мгновенно представил, как он стремительно мчится из одного вагона в другой и вопит: "Ручки не дергать, не высовываться!"

– Какие напитки вы можете предложить? – поинтересовался он у Франчиска.

– Все, что изволите.

– Пиво имеется?

– Имеется.

Во время разговора Франчиск старался встать так, чтобы не казаться выше человечка, но это ему практически не удавалось.

– Холодное?

– Есть и холодное.

Человечек задумался. Было похоже, что он собрался заказать несколько бочек пива и осушить их за один присест. Когда он окончательно поверил, что на целую ночь избавился от жены – или от подруги, – которая омрачала ему жизнь, то выпалил – Принеси… тр – р–ри бутылки.

– Пожалуйста.

– А вы присоединитесь? – спросил он меня.

Чуть попозже. Сначала перекушу. Я ведь человек, а не влаголюбивое растение.

Он засмеялся, вполне довольный собой. Франчиск уже повернулся, чтобы уйти, но человечек задержал его и начал подробно расспрашивать о расписании. Он, видимо, решил выработать особый режим для своего мочевого пузыря и включать его в действие строго по прибытии в населенные пункты. Вероятно, несмотря на запрет, им владело тайное желание оросить все железнодорожные станции. В этом отношении он ничем не отличался от щенка, который с восторгом помечает каждое попавшееся дерево.

Улучив момент, я попросил Франчиска охладить и для меня пару бутылочек пива.

– Я попозже зайду к тебе, и мы выпьем вместе.

Он притворился, будто с радостью принимает мое предложение.

– Сию же минуту принесу вам пиво, – заверил он человечка. – Благодар – р–рю! – провозгласил умирающий от жажды путник.

Мой сосед начал раздеваться. Я косился в его сторону, желая поточнее определить, что это за фрукт. В новой пижаме, сшитой несомненно, по случаю этого путешествия, он выглядел еще комичнее. Очки по – прежнему восседали у него на носу. Не потрудился он снять и туфли на высоком каблуке. Зубы он чистил с таким усердием, что мог бы служить примером любому ребенку. Строя перед зеркалом рожи, он объяснил мне, что занимается по специальной методике, изобретенной им самим, – нечто среднее между йогой и каратэ.

Я поинтересовался, чем она полезна. Потенция! Позволяет поддерживать железную потенцию.

– Надеюсь, я не слишком соблазнителен?

Он пропустил мое замечание мимо ушей единственно потому, что принадлежал к числу людей, слушающих только себя Выпятив еще раз грудь, состоящую сплошь из стальных мышц он предупредил:

– По ночам я хр – р–раплю.

– Я тоже.

Он сильно удавился. В его куриных мозгах не могла родиться мысль, что у кого-то еще может быть такой же порок. Вероятно, он ожидал, что я стану рассыпаться в любезностях:

"Ну что вы! Я буду наслаждаться вашим храпом!"Его изумление было совершенно неподдельным, Я искренне пожалел его – в конце концов, он был всего лишь маленьким, беспомощным человечком, вырвавшимся из когтей какой-то террористки, – и постарался его успокоить:

– Это шутка, Я буду храпеть в коридоре.

– Почему?

– Да решил повеселиться. – А – а!

Раздался легкий стук в дверь – это Франчиск принес пиво. Мошенник и не думал его охлаждать – бутылки ничуть не запотели. К тому же он откупорил все три бутылки сразу. Учитывая микроскопическую емкость желудка моего соседа, пиво в скором времени непременно должно было выдохнуться.

Как и положено в подобных случаях, последовал обмен любезностями. Франчиск пожелал человечку славно отдохнуть и попросил расплатиться. Человечек дал Франчиску на чай, в полной уверенности, что купил и его расположение.

– За твое здоровье, – пожелал проводнику мой сосед и отхлебнул. Однако он не издал того восторженного звука, с каким любители пива втягивают в себя прохладную горьковатую жидкость, и уже пожалел о деньгах. Тем не менее ему и в голову не пришло признать правоту жены, обучавшей его уму – разуму перед отъездом.

А вот Серена на прощание не пожелала и слова мне сказать – не проснулась… Я отказался от пива, потому что вдруг ощутил острую потребность "пойти по следу". В голове моей зажглась лампочка– малюсенькая, как в карманном фонарике, но главное, что она зажглась. Было очевидно, что в ночь убийства за Манафу следили. Кто бы это мог быть? Я задавался этим вопросом, потому что не верил, что Манафу без особой надобности отправился в Яссы. Независимо от того, находился он под влиянием Партение или нет, подобное путешествие вряд ли было бессмысленной прихотью. Зная, что ему наставляют рога, он в любой момент мог вернуться, чтобы посмотреть в глаза прелюбодеям.

Я дал Франчиску возможность закончить дела. Когда все наконец затихли и тишину нарушал только равномерный стук колес, я спустился с полки. Мой сосед давно уже мирно спал, и притом вовсе не храпел. Жена даже в этом обманывала его. Тусклые огни полустанка на секунду осветили наше купе. Человечек выстроил полные бутылки в шеренгу вдоль своей полки, а сам, зарывшись лицом в блин, который выдает пассажирам вместо подушки румынская железная дорога, увлекся погоней за неведомым. Я постарался не задеть его бутылки. Мне не хотелось отягощать свою совесть еще одним грехом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю