Текст книги "Салтыков. Семи царей слуга"
Автор книги: Сергей Мосияш
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 27 страниц)
– Есть, ваше-ство!
Казак огрел плетью коня, тот встал в дыбки и, словно пружиной оттолкнувшись от земли, взялся с места в галоп.
– Какого черта! – кричал Ведель на бледного Мантейфеля. – Какого черта вы пятитесь назад?!
– Но огонь… они косят нас как траву.
– А вы? Почему вы их не косите?
– Мы не можем приблизиться…
– Повторите! Повторите немедленно все сначала и не вздумайте отходить. Иначе я расстреляю вас как труса. Король дал мне это право. Вы поняли? Я вас расстреляю!
– Но мне надо подкрепление.
– Я добавлю вам пять батальонов. Вперед!
Ведель сдержал слово, батальоны прибыли, и Мантейфель, плюнув на все – впереди русский огонь, сзади расстрел, – погнал все, что у него имелось, на правое крыло русских.
– Вперед! Вперед! Черт вас побери! Вперед!
И опять ударили залпом мушкеты, заахали полевые пушки, завизжала картечь. Одна картечина рассекла Мантейфелю ухо, ударив справа, словно дубиной. Ему показалось, что у него раскололась голова, и он, валясь наземь, успел подумать довольно равнодушно: «Кажись, все. Ну и слава богу».
В это время Ведель распекал генерала Каница, не успевшего занять деревню Никерн и мост через ручей. Там все горело и рушилось.
– Черт бы вас побрал! Двигаетесь, как корова на льду. Русские вас станут дожидаться. Открывайте огонь от Эйхемюле и атакуйте через мост, пока и этот не зажгли.
Увидев, что и вторая атака Мантейфеля на правое крыло русских была отбита, и не только огнем, но и казацким наскоком с левого фланга, Ведель послал адъютанта к Воберснове:
– Пусть атакует правое крыло русских, не железные же они. Живей, живей!
Конницу генерал Воберснова повел сам в атаку. Адъютант Вебеля сказал ему, что Мантейфель хотя и отошел, но двумя атаками сильно расшатал оборону русских и даже заклепал несколько пушек противника.
Но если Мантейфель действительно проредил первую линию русских, то драгунские полки, томившиеся во второй линии и терявшие людей только от изредка долетавших туда ядер, были свежи.
И когда кирасиры Воберсновы ринулись в атаку, им навстречу по приказу командующего были брошены драгуны Обсервационного корпуса.
Засверкали палаши и сабли, зазвенело, завизжало, сшибаясь, железо. Одним из первых был срублен сам генерал Воберснова дюжим и ловким драгуном.
Стрельба шла только в центре и на левом фланге. На правом рубились конные полки. Именно здесь и решалась судьба всего сражения.
Это понимал и Салтыков и Вебель, облеченный правами римского диктатора.
Но диктатор исчерпал все свои резервы, у Салтыкова было кое-что про запас. Кто-то из адъютантов в расчете на уши главнокомандующего сказал довольно громко:
– Надо бы казаков на помощь драгунам.
На что Салтыков, полуобернувшись, ответил:
– А кто тогда гнать будет убегающих? Вы?
И прусские кирасиры, потеряв своего командующего, затоптанного в болотную грязь у ручья, наконец не выдержали, повернули назад и поскакали врассыпную к дороге, устремляясь в сторону Цюллихау и в Цихерциг.
Бегство конницы послужило сигналом к отступлению и полкам Каница.
– Связной Краснощекова!
Казаку с лихо закрученными усами Салтыков сказал ласково:
– Скачи, братец, скажи Федору Ивановичу, пусть проводит бегущих, пока не стемнеет.
Пятичасовая битва закончилась поражением Веделя, так опрометчиво обещавшего королю явиться с победой.
Горький стыд не позволил генералу сразу предстать пред светлые очи его величества. Собрав остатки разбежавшегося войска, он через день послал Малаховского атаковать русских:
– Они ныне пьют на радостях, вы их застанете врасплох.
Ведель был прав, русские действительно пили, отмечая победу, но врасплох себя застать не позволили. О приближении пруссаков предупредили казачьи разъезды, и пушки Матвея Толстого встретили их густой картечью и завернули назад, сбив с коней человек тридцать.
Убитые не шевелились, но раненые пытались подыматься, к ним бросались русские солдаты. Многим пруссакам подумал ось: «Бегут добивать».
Однако никого не убили, наоборот, помогли подняться и повели к полковым лекарям для перевязок.
Дивно было для прусских солдат такое отношение, дивно. После Цорндорфа они же по приказу короля сбрасывали раненых русских солдат в ямы вместе с убитыми. И закапывали живых еще.
– За что ж вы нас так-то? За что? Мы ж ваших…
– Э-э, братцы, чай, мы не звери, раненых-то убивать. На бою – понятно, а так… и рука не поднимется, потому как грех.
Салтыков сразу же приказал собирать оружие, подсчитать трофеи и потери, а также рыть братские могилы для всех убитых – для русских и прусских солдат.
– Теперь они все равны, – сказал он. – И долг живых позаботиться об их последнем пристанище.
Солдаты у костров меж собой судачили:
– А наш-то… А? Каков? Вот те и курочка.
– Орел, братцы, ей-ей, орел.
– А солдату отец родной, пра слово. Да за ним мы…
– И пленных велел покормить, а их боле тыщи.
Потери русских оказались чуть не в пять раз меньше – восемьсот девяносто два человека, пруссаков было похоронено четыре тысячи двести двадцать восемь человек. Ружей на поле собрано две тысячи двести двадцать две штуки и четырнадцать вражеских пушек, много знамен.
13. Запоздавший союзникЗная об интересе императрицы к подробностям, Салтыков в своей реляции обстоятельно описал Пальцигское сражение, перечислил потери, трофеи и в конце похвалил храбрость и стойкость солдат, отметил их гуманное отношение к поверженному врагу: «…Многие наши легко раненные неприятельских тяжело раненных на себе из опасности выносили, солдаты наши своим хлебом и водою, в коей сами великую нужду тогда имели, их снабжали… похвальный, беспримерный поступок солдатства всех чужестранных волонтеров в удивление привел».
Король Фридрих II после Пальцигского сокрушительного поражения, напротив, в мрачных чувствах пребывал, изливая их в письме брату Генриху: «Осужденный в чистилище не в худшем положении, нежели я. Мы нищие, у которых все отнято, у нас ничего не осталось, кроме чести, и я сделаю все возможное, чтобы спасти ее».
– Ну что, господа, дорога на Франкфурт свободна. Пришла пора брать его, – сказал Салтыков, собрав генералов и выразительно посмотрел на Вильбуа. – Сие я решил доверить вам, друг мой.
– Спасибо, ваше сиятельство, – отвечал Вильбуа.
– Надо и Кроссен брать, – сказал Чернышев. – Там, по слухам, Малаховский окопался.
– Я согласен с вами, Захар Григорьевич, и поручаю вашим заботам его. Не думаю, что Малаховскому удастся отстоять город после конфузии перед пушками Толстого. Я с армией двинусь следом и спешить очень не смогу, много раненых, да и телеги худы, уж не говоря о лошадях и быках.
– А где же наши союзники? – спросил Панин. – Не то что к драке, а и к дележу опаздывают.
– Получил я письмо от австрийского генерала Лаудона, пишет, что-он с двадцатитысячным войском отправлен главнокомандующим графом Дауном к Одеру и где-то через три-четыре перехода должен с нами соединиться.
– Двадцать тысяч – это неплохо, – заметил Тотлебен.
– А вот другой австрийский генерал Гаддик пишет, что Фридрих идет в Бобергсберг, а оттуда нацеливается на Кроссен. Так что тебе надо поспешать, Захар Григорьевич, дабы упредить его. Кроме того, этот Гаддик просит меня навести понтоны через Одер против Фюрстенберга, чтобы австрийцы по ним могли переправить пехоту, конница по причине засухи пройдет вброд.
– И что вы ему ответили? – спросил Панин.
– Ответил, что в ночь на двадцать второе мост наведем. Союзникам помогать надо. Фаст с Мордвиновым займутся этим, поскольку к битве не приобщались.
– Но вы же сами, ваше сиятельство, приказали нам стоять на Гольценской дороге, – вздумал обидеться Фаст.
– Я знаю, бригадир, и вполне ценю ваше старание, но кто-то же должен ставить мост. Кто? Посоветуйте.
Фаст был смущен. Кого он мог «посоветовать», если почти все присутствующие только что вышли из сражения, кое-кто с ранениями.
– Просто обидно, – пробормотал он, – мол, раз к битве не приобщались…
– Если обидел, прости, братец, – сказал Салтыков с искренним раскаяньем. – Прости старика за оговорку.
Уже на следующий день Вильбуа и Чернышев отправились на север исполнять приказ главнокомандующего.
Вскоре двинулся за ними и Салтыков с армией и длиннющим обозом. Над головами висела пыль, жарило нещадное солнце, и за скрипом тысяч телег не было слышно жаворонков, висевших в голубом поднебесье.
К ночи 22 июля в условленном месте отряды Фаста и Мордвинова навели понтонный мост через Одер и даже при въезде на него приколотили лист фанеры, на котором написали русское: «Добро пожаловать, друзья!»
Но когда русская армия пришла в деревню Ауер, к Салтыкову с большой и пышной свитой прибыл австрийский генерал, только что воспользовавшийся мостом.
– Генерал Гаддик? – высказал догадку Салтыков, протягивая союзнику руку для пожатия.
– Отнюдь, ваше превосходительство, – улыбнулся австриец. – Генерал, но… Лаудон. Ваш покорный слуга. Разве не ждали?
– Но Гаддик тоже писал, просил мост построить, – несколько смешался граф.
– Мост вполне пригодился моей свите, ваше сиятельство. А что касается Гаддика, то он повернул назад на соединение с графом Дауном.
– Зачем же тогда просил мост у меня?
– Он действительно хотел перейти сюда на вашу сторону, чтоб вместе идти на Франкфурт и далее на Берлин. Но Фридрих неожиданно повернул на Дауна, видимо, решив, что с нашим уходом он ослаблен. Пришлось и Гаддику поворачивать назад и спешить к Дауну на помощь.
– Понятно, – вздохнул Салтыков. – Это извиняет его поступок.
– И еще, ваше сиятельство, граф Даун поручил мне просить у вас помощи.
– У меня? – удивился Салтыков.
– Тысяч двадцать-тридцать пехоты, чтобы наконец прикончить этого неугомонного Фридриха.
– Странно, генерал, очень странно. Вы обещали мне помощь, которую я так и не получил. Теперь зовете меня на выручку.
– Но вы только что одержали блестящую победу под Пальцигом, почему бы вам не продолжить это победное шествие, граф?
– У меня четыре тысячи раненых, их лечить надо. А на марше какое лечение? И потом, без особого указу моего правительства я не могу исполнить вашего требования. В операционном плане об этом ни слова, там предписывается обеим императорским армиям соединиться на Одере и, соединившись, наступать на неприятеля. Вот это я и исполняю. Я привел на Одер армию, а вы лишь свиту. Так что дело за вами, генерал.
– Но тогда скажите мне, где я должен получить провиант и фураж?
– Дорогой мой союзничек, у меня самого провианту недостаточно. Я ничем не могу помочь вам, приятель, ничем.
– Тогда оставьте мне в добычу Франкфурт, я возьму с него контрибуцию, и это несколько облегчит мне содержание корпуса.
– Ну если вы возьмете город первым, – раздумчиво молвил Салтыков, – тогда другое дело.
Он уже знал: Франкфурт только что занят генералом Вильбуа, но отчего-то не захотел огорчать союзника этой новостью. Но тот обрадовался мысли русского генерала:
– Все. Договорились. Кто первым берет Франкфурт, того и контрибуция.
– Договорились, – усмехнулся Салтыков.
– Смотрите, генерал, держите слово.
– Держу, уже держу, – едва сдерживая смех, отвечал Петр Семенович. – Слово солдата.
По отъезде австрийца со свитой Салтыков попенял денщику:
– Что ж ты, Прошка, меня перед союзниками роняешь?
– Как так, ваше сиятельство?
– Как? Как? Сапоги мои не вычистил. Видел, какой австрийский генерал, в сапоги глядеться можно. А мои?
– Я ж с вечера почистил, Петр Семенович. А вы с утра по обозам пошли, запылили.
– Ну ежели так, то моя вина, – согласился Салтыков. – А по обозу как не пойти? Раненым индо слово дороже лекарства. А мне сказали, что в первом гренадерском у раненого под повязкой черви образовались. Ходил лекарю внушение делать.
Во Франкфурт русская армия входила по двум мостам. Истомленные жарой, лошади и быки едва волочили повозки. Пропыленные загорелые солдаты шагали по улицам, поглядывая на обывателей, толпившихся по обочинам, на балконах, глазевших через окна. С балконов и из окон свешивались белые полотенца – знак покорности и миролюбия.
Главнокомандующий Салтыков въехал в город в карете, высланной ему накануне от магистрата. В нее была запряжена шестерка белых коней с высокими султанами над головами.
Карета остановилась у широких ступеней крыльца, наверху которого стоял генерал Вильбуа и, улыбаясь, поджидал главнокомандующего, вылезавшего из кареты.
И едва Салтыков взошел на крыльцо, Вильбуа заговорил почти торжественно:
– Ваше сиятельство, при моем вступлении горожане вручили мне ключ от города в знак покорности и признания нашей власти здесь. Я передаю этот ключ вам, как своему начальнику.
– Спасибо, голубчик, – отвечал граф, забирая позолоченный ключ. – Я ныне ж отправлю его с курьером государыне. Пожалуйста, велите выставить на всех воротах наши караулы и на все дороги выслать наши дозоры, дабы уберечься от внезапных визитеров, весьма нежелательных. Мобилизуйте всех городских лекарей лечить наших солдат. И контрибуцию на город.
– Я уже взял с них, Петр Семенович. Миллион талеров.
– Ну и молодец, что управился. А то на нее уже союзнички зарятся.
– А при чем они? Мы первые вошли.
– Вот именно. Пожди, еще явятся.
Главнокомандующий не ошибся, уже на следующий день в город явился возмущенный австрийский полковник:
– Это безобразие, ваши солдаты не хотят пускать нас в город.
– Они исполняют приказ, полковник, – отвечал Салтыков. – Нас и так здесь слишком много, я и своей кавалерии и обозам велел стать за городом и даже на той стороне Одера в пойме. В такую жару это даже лучше.
– Я прислан к вам генералом Лаудоном, ваше превосходительство.
– Я догадался, полковник.
– Вы взяли контрибуцию с города?
– Совершенно верно. Как это и положено.
– А ведь, если по закону, она должна делиться поровну, ваше сиятельство.
– Что-то я не читал такого закона.
– Ну, по справедливости если.
– По справедливости у нас была договоренность с генералом Лаудоном, кто первый возьмет город, того и будет контрибуция.
– Но уже к тому времени ваш корпус подходил к городу, когда между вами происходила эта договоренность.
– Дорогой полковник, эти условия поставил сам Лаудон, не я. Я всего лишь дал согласие на это.
– Но ведь вы могли сказать, что ваши полки уже на подходе к Франкфурту?
– Полковник, вы же военный человек. Какой же генерал скажет постороннему, хотя бы и союзнику, где сейчас его полки находятся? Сие есть военная тайна. Не всякому и своему офицеру знать положено. Я же не спрашивал Лаудона, где его полки.
– Тогда позвольте хоть нашим офицерам свободно проезжать в город для разных закупок.
– Это можно.
– И, пожалуйста, для корпуса на три дня надо девяносто тысяч рационов.
– Дорогой полковник, для этого вам необходимо все требования и расчеты изложить на бумаге с подписью генерала Лаудона. И обратиться к моему провиантмейстеру. Разумеется, мы поможем.
14. Пруссаков нельзя пропускатьУзнав о поражении своего любимца Веделя, Фридрих воскликнул с досадой:
– Возможно ли вести себя так нелепо! Надо спасать дурака!
И двинулся навстречу своему разгромленному «диктатору». И при встрече с ним не отказал себе в удовольствии съязвить:
– Уж не в тороках ли у тебя, Карл, голова Салтыкова?
– У него ужасная артиллерия, ваше величество, – оправдывался Ведель. – Пушки бьют через головы своих.
– Согласен. У русского медведя артиллерия в сто раз лучше, чем у французов, но тем ценнее будет победа над ним. Будем считать твою конфузию разведкой боем. Де Катт, – обернулся Фридрих к секретарю, – сделайте сообщение для газет, что доблестный генерал Ведель отступил в полном порядке.
– Слушаюсь, ваше величество.
– А ты, Карл, веди меня к своим героям, надо ободрить их. Каковы потери?
– Убит Воберснов.
– Жаль. Хороший был кавалерист. Но что делать? Все мы рано или поздно последуем за ним. Но пока живы, будем действовать.
После смотра войск и приведения в порядок потрепанных полков Фридрих собрал свой генералитет.
– Итак, господа, сегодня под моей командой армия в сорок восемь тысяч человек. Это немалая сила. Мы имеем, не считая полковых пушек, сто четырнадцать орудий крупного калибра. Еще никогда под моей рукой не собирался такой мощный и крепкий кулак. Мы должны победить или умереть. Пока австрийский генерал Гаддик не двинулся на Берлин, мы должны разгромить Салтыкова. Если нам это удастся, а я надеюсь на победу, то австрийцы забудут и думать о Берлине. Как мы будем действовать? Салтыков ждет нас с запада, сидя во Франкфурте, мы переправимся через Одер севернее и зайдем с востока, то есть откуда он нас не ждет. Там на лугах Кунерсдорфа находятся его обозы и конница. Все это станет нашей легкой добычей, Салтыков окажется в ловушке.
Ничего не скажешь, прусский король был хорошим тактиком, но столь часто употреблял один и тот же прием – обход, и Салтыков задолго до его появления принял свои меры.
– Король любит заходить со спины. Надо устроить ему достойную встречу, – заявил он на военном совете. – В районе Кунерсдорфа на правой стороне Одера есть отличные возвышенности, тянущиеся почти от самого берега на северо-восток. Это гора Юденберг, далее за оврагом Большой Шпиц и за ним Мюльберг. За Мюльбергом по оврагу течет ручей Гюнер, который, конечно, не явится серьезным препятствием для короля, но все же будет некой помехой для атаки. На горе Мюльберг встанете вы, Александр Михайлович, – обратился Салтыков к князю Голицыну. – В вашем распоряжении будет пять полков пехоты и четыре батареи. На Большом Шпице располагаетесь вы, генералы Румянцев и Вильбуа. На горе Юденберг будете вы, Вилим Вилимович, вместе с нашим союзником Лаудоном. Эта ваша позиция ключевая и потому самая сильная, двадцать полков.
– А где прикажете быть кавалерии? – спросил Тотлебен.
– И кавалерия ваша, граф, и казаки находятся на лугах, они с севера достаточно заболочены, и король вряд ли рискнет идти по болотам. Моя ставка и резерв будут в районе Форверка. И сюда прошу присылать ваших связников.
Узнав о том, что Салтыков предугадал его маневр, Фридрих если и огорчился, то вида не подал, а призвав Дона, приказал ему:
– По всему видно, Салтыков оставил Франкфурт без прикрытия. Ступайте назад, переправляйтесь на тот берег и берите город внезапной атакой. Таким образом, Салтыков окажется в окружении. Ему даже отступить некуда будет.
– Но, ваше величество, если мы не оставим русским выхода, они будут драться с большим ожесточением.
– Вы начинаете рассуждать, Дона. Я этого не люблю. Выполняйте приказ.
Сражение началось с утра 1 августа с излюбленной королем «косой атаки» на левый фланг русского построения.
Бросая в эту атаку полки Финка и Шорлемера, Фридрих приказал им:
– Разрежьте их построение, как голландский сыр. Я помогу вам с юга. Мы ударим одновременно.
Но одновременность не получилась. В то время когда пехота Финка горохом сыпанула с крутого правого берега ручья Тюнера к воде, выходя во фланг Голицыну, Фридрих плутал между прудами, совершенно не учтенными в планах короля.
Генерал Кноблох успел поддержать атаку Финка, направив своих солдат на Мюльберг с юго-востока от Кунерсдорфа.
Пушки, сосредоточенные на горе, не смогли сломить атакующих, и пруссаки ворвались в траншеи. Завязалась рукопашная.
Фридрих ради первого успеха бросал на высоту все новые и новые полки, задавив русских тройным превышением сил. И овладел-таки Мюльбергом.
Салтыков, дабы вернуть высоту, послал туда несколько полков, в том числе австрийских гренадер. Однако эта контратака успеха не имела, хотя и задержала атаку короля на Большой Шпиц. В это время Фридриха отыскал посланец его брата принца Генриха:
– Ваше величество, вам реляция от его высочества.
Король разорвал пакет, быстро пробежал текст, вскричал радостно:
– Ура, господа! Мой брат в пух и прах разнес при Миндене французскую армию маршала Контади. Мы должны ответить тем же. Де Катт, быстро чернила и бумагу!
Фридрих даже не стал слезать с коня, возложив на переднюю луку дощечку, поданную ему секретарем, а на нее несколько листов бумаги. Умакнув перо в чернильницу, подставленную де Каттом, написал: «Поздравляю вас с победой. Мы можем ответить вам тем же. Викторию я уже ухватил за хвост!»
– Де Катт, запечатайте и отправляйте с прибывшим к принцу.
– Но мой конь, – сказал посланец Генриха, – он валится с ног.
– Возьмите свежего и езжайте. Порадуйте брата.
Фридрих решил тут же закончить дела с писаниной. И настрочил письмо в Берлин на имя Финкинштейна: «Господа! Радуйтесь! Наконец-то мы побеждаем северных варваров. Готовьте триумф. Фридрих».
– Де Катт, это в Берлин. Пусть ликует моя столица.
Фридрих собрал генералов.
– Начало прекрасное, господа. На очереди гора Гросс-Шпицберг[62]62
Гросс-Шпицберг – то же, что и Большой Шпиц.
[Закрыть]. Мюльберг наш, накапливайте там больше пехоты. Ударим с двух сторон от Мюльберга и Кунерсдорфа.
– Но, ваше величество, центр русских укреплен во много сильнее, – заметил Финк.
– Вот вы и пощупаете его с Кноблохом, а я, чем могу, помогу вам. И прошу не считаться с потерями, на карту поставлена судьба государства, судьба нашей родины.
– Вам, принц, – обратился Фридрих к принцу Вюртембергскому, – надлежит быть готовым ударить в тыл русской пехоте, как только она двинется на выручку Гросс-Шпицбергу. Надеюсь, ваши конники не струсят.
– Не струсят, ваше величество.
– Вы, Путкаммер, с вашими гусарами поддержите принца, если что.
– Слушаюсь, ваше величество!
– Сейчас Салтыков пытается усилить центр, перебрасывая полки со своего правого крыла от горы Юденберг. Но мы попытаемся помешать этому. Мы – я имею в виду себя, вас, Ведель, и фон Клейста. Мы ударим по их правому крылу от Одера.
– Там у берега у них редут, – заметил Каниц.
– Постараемся одолеть его. Таким образом, все наши атаки должны идти одновременно, чтобы Салтыков метался по фронту со своими резервами. Эдак мы растащим его оборону. Вперед, господа, я буду на левом фланге. Зейдлиц, как только мы пробьемся вдоль Одера, вы устремляетесь в эту дыру и заканчиваете дело хорошей рубкой.
– Я готов, ваше величество.
К Салтыкову примчался на коне с Юденберга молодой подполковник:
– Ваше сиятельство, король готовит атаку на наш фланг.
– Чей это ваш?
– Генерал-аншефа Фермора, ваше сиятельство.
– А вы кто при нем?
– Генеральный дежурный, ваше сиятельство, подполковник Суворов.
– Передайте Фермору, подполковник, пусть держится. Я пришлю в помощь австрийских гренадер графа Компителли. Вдоль реки пруссаков ни в коем случае нельзя пропускать, за спиной обозы.
– Я понял, ваше сиятельство, – козырнул Суворов. – Пруссаков нельзя пропускать.
Но когда после артиллерийской подготовки пруссаки устремились на Гросс-Шпицберг, оттуда русские открыли такой огонь, что полки откатились, понеся большие потери.
Одновременно началась атака, возглавляемая самим королем вдоль Одера на редут. Сюда, помимо русских полков, Салтыков направил и австрийского графа Компителли с его гренадерами.
Рукопашная у Одера носила очень ожесточенный и упорный характер, обе стороны несли большие потери, но перевеса долго не могли добиться ни та ни другая сторона.
В одной из атак на австрийских гренадер пал в бою и фон Клейст, командовавший группой. Под самим королем убило одного коня, другого. Третьего ему уступил адъютант. Платье на Фридрихе было прострелено во многих местах, лицо почернело от копоти и злости.
Насколько сравнительно легко удалось сломить сопротивление русских на Мюльсберге, настолько неприступным оказались центр и Юдинберг.
Фридрих поскакал к полкам, атакующим Гросс-Шпицберг, напустился на Финка:
– Какого черта топчетесь на месте?!
– Мы не можем подойти, ваше величество. Они укрепились за кладбищенскими стенами.
– Так ковырните их тяжелой артиллерией.
– Уже пробовали.
– Идите к черту! – в бешенстве закричал король и закрутил головой, ища кого-то. – Где Зейдлиц? Ко мне его!
Когда подскакал Зейдлиц, Фридрих, указывая на высоту, крикнул:
– Немедленно атакуйте!
– Но, ваше величество, это ж самоубийство. Когда пехота не может…
– Вы слышали, генерал? Выполняйте приказ!
И Зейдлиц повел в атаку несколько эскадронов своей конницы, которые тут же были рассеяны ружейным и пушечным огнем и с большими потерями откатились к Кунерсдорфу.
Это нисколько не охладило королевского пыла. Он тут же, как и задумывал с утра, послал в обход конницу принца Вюртембергского, которая должна была выйти в тыл второй линии русских. Принц ворвался наконец на Гросс-Шпицберг с тыла. И Финк в это время повел свою пехоту в атаку в лоб.
Но Салтыков бросил на кавалерию принца эскадроны Румянцева и Лаудона. А на пехоту Финка с флангов ударили четыре русских полка и обратили ее в бегство.
В рубке на Шпицберге принц Вюртембергский был ранен, ему почти отсекли правое ухо, он, обливаясь кровью, покатился назад со своими эскадронами.
Фридрих бросил на помощь ему свой последний резерв-гусар во главе с Путкаммером, но и гусары были рассеяны, а самого Путкаммера какой-то драгун рассек палашом едва не до пояса.
Король никак не мог понять: что же случилось? Как помешанный он бормотал:
– Ведь они же зацепились за Гросс-Шпиц, ведь они же зацепились…
Вдруг ротмистр Притвиц схватил за уздцы королевского коня:
– Ваше величество, спасайтесь!
– Что?! – вскричал Фридрих, но, обернувшись, увидел, как все его солдаты бегут врассыпную, а позади них, сверкая саблями, несутся австрийские кирасиры.
Это Салтыков, уловив замешательство в стане противника, пустил на него всю тяжелую кавалерию Лаудона.
– Король в опасности! – кричал Притвиц, сзывая этим криком уцелевших гусар.
На Мюльберге, захваченном с утра пруссаками, накопилась пехота, предназначенная королем для атаки с фланга русских укреплений на Гросс-Шпицберге. Салтыков приказал открыть по Мюльбергу беглый огонь из единорогов картечью. Шуваловские пушки отличались еще и самой высокой скорострельностью – три-четыре выстрела в минуту.
И взревели единороги, засыпая Мюльберг смертоносным свинцом, где почти плечом к плечу стояли прусские солдаты и где промахнуться уже было невозможно.
В пять часов вечера армии у короля, в сущности, уже не было, она превратилась в бегущую, орущую толпу, охваченную безумием паники. Полностью исчезла дисциплина, никто никого не слушался, ни генералов, ни самого короля.
Ротмистру Притвицу с великим трудом удалось собрать вокруг короля около сорока гусар, усилиями которых посчастливилось сохранить жизнь монарху и не позволить казакам пленить его.
Ночью, когда погоня наконец отстала, возле измученного и угнетенного катастрофой Фридриха появились генералы и даже де Катт.
– Кто-нибудь может мне сказать, что осталось от моей армии?
Генералы переглянулись: мол, о какой армии он ведет речь?
И Финк решился:
– Увы, не более трех тысяч, ваше величество.
– И это все? Почти из пятидесяти тысяч – три?!
– Да, ваше величество. Немало погибло. Очень многие разбежались, воспользовавшись суматохой.
– Трусы! Мерзавцы! Старые шлюхи! – ругался Фридрих. – Бросить меня, своего короля. Подонки!
Отчасти прав был монарх. При столь долгой войне были потеряны лучшие солдаты и офицеры. И собиралось войско давно из людей случайных: пленных, преступников и даже убийц.
Отведя душу руганью по адресу разбежавшихся солдат, Фридрих, помолчав, сказал:
– Финк, я поручаю вам командование армией. Я болен. Можете идти, господа. Все распоряжения Финка исполняйте, как мои.
После ухода генералов с королем остались его секретарь и ротмистр Притвиц. Король взглянул исподлобья на ротмистра:
– Ты спас меня, Притвиц? Так?
– Так точно, ваше величество. Вы были в опасности.
– Прости, но у меня не поворачивается язык благодарить тебя за этот подвиг. Уж лучше б я остался на том поле, где лежат сейчас мои герои. Боже мой, ведь все так прекрасно началось. Где, где перехитрил меня этот Салтыков? Где эта «курочка» обманула меня?
Ротмистр и секретарь молчали, не смея осуждать даже поверженного монарха.
– Де Катт, – наконец спохватился король.
– Я слушаю, ваше величество.
– Немедленно напиши в Берлин Финкинштейну о нашем несчастье и что русские идут на Берлин. Пусть вывозит все ценное и спасает мою семью. И дай мне бумагу, я сам напишу брату.
«Милый Генрих, – писал Фридрих. – Я не переживу этого поражения. Последствия этого дела ужаснее, нежели оно само. У меня нет средств к спасению… Мне кажется, все погибло… Я не переживу потери моей родины. Прощай навсегда».
Велев Притвицу отправить пакеты в Берлин и в Минден Генриху с кем-то из гусар, король пожелал остаться один.
Ротмистр уже на улице шепнул де Катту:
– Я бы вам советовал вернуться назад.
– Почему?
– Не нравится мне настроение короля, как бы он не совершил… В общем, ворочайтесь и постарайтесь убрать от него подальше пистолеты.
– Неужели это возможно?
– В его положении все возможно. Ступайте, де Катт. Я распоряжусь пакетами.
Казаки, преследовавшие разбегавшихся пруссаков, возвращались уже за полночь. В лагере еще горели костры, по полю бродили огоньки – лекари с солдатами искали раненых. Но многие уже спали, стомленные тяжелым ратным днем.
У шатра Салтыкова теплился костерок, поддерживаемый денщиком, но сам главнокомандующий спал в шатре на жесткой волосяной попоне.
Лишь лекарям да санитарам предстояла бессонная ночь.
Полковник Краснощеков подъехал к шатру Салтыкова, спросил денщика:
– Почивает сам-то?
– Почивает, – отвечал Прохор. – Уморился.
– Небось уморишся, – сказал Краснощеков. – Вот передай утром ему сумку какого-то офицера прусского, а может, и генерала. Авось пригодится.
– Далеко ли гнали? – спросил Прохор, принимая кожаную сумку.
– Да верст пятнадцать, пока кони могли.
– Короля не пристигли?
– Да нет. Ушел, змей.
– Жаль.
– Знамо, жаль. Може, в Берлине пристигнем.
Сообщение о «преславной победе» при Франкфурте императрица Елизавета Петровна получила в Петергофе и тут же велела подать карету и помчалась в столицу.
Там сын главнокомандующего полковник Салтыков вручил ей реляцию, написанную собственноручно Петром Семеновичем.
Реляция занимала несколько страниц и обстоятельно повествовала о всех перипетиях во время боя, а главное, об особо отличившихся командирах.
Императрица внимательно читала донесение, изредка лишь восклицая:
– Ай молодец князь Волконский!.. Ай умница Вильбуа!.. А Фермор-то, Фермор…
Закончив чтение, она отложила листы, взглянула на канцлера Воронцова:
– Мы не ошиблись в выборе, Михаил Илларионович. Пожалуйста, заготовьте указ о производстве Салтыкова в фельдмаршалы, Голицына в полные генералы, Волконского в генерал-поручики, Румянцеву и другим генералам всем ордена Александра Невского.
– Может быть, отлить медаль в честь этого события, ваше величество? Как ваш отец делал в таких случаях. Тогда б можно было всех отметить.
– Да, да, – обрадовалась императрица. – Спасибо, что подсказали, Михаил Илларионович. Обязательно медаль и всем, всем участникам баталии.