355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Акименко » Месть герцогини (СИ) » Текст книги (страница 15)
Месть герцогини (СИ)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2021, 22:01

Текст книги "Месть герцогини (СИ)"


Автор книги: Сергей Акименко


Жанры:

   

Мистика

,
   

Роман


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 26 страниц)

   – Мы путешественники, меня зовут Том Сойер, а моего товарища, Геккельберри Финн, – ответил Том.


   – Путешественники? – удивился Квох, – странно. Я всегда считал, что страсть к путешествиям проявляется у людей в более старшем возрасте. Хотя, может я и не прав. Вы, наверное, богачи? Судя по этому столу, вы ни в чём себе не отказываете.


   – Я получил небольшое наследство, – объяснил Том, – а поскольку близких у меня на этом свете, не осталось, как, впрочем, и у моего друга, мы решили, что самым лучшим применением для полученных мною денег, будет трата их на путешествие.


   – Позвольте полюбопытствовать, куда вы сейчас путь держите? – спросил Квох.


   – Завтра утром мы отправимся во Фрубург, – ответил Том.


   Гримаса неудовольствия исказила лицо Квоха, он шумно вздохнул и снова потянулся за кувшином.


   – Вы выбрали крайне неудачное время, чтобы посетить столицу Мармонта, господа, – мрачно заметил Квох и наполнил стакан.


   – Почему? – в один голос спросили Том и Гек.


   – А вы что ничего не знаете? – спросил Квох.


   – А что мы должны знать? – в свою очередь, спросил Том.


   – Город на осадном положении! В него с трудом впускают, и никого не выпускают, без соответствующего разрешения. Полиция и королевские гвардейцы буквально перетряхивают несчастный Фрубург сверху донизу!


   – А что случилось? – снова одновременно спросили друзья.


   – Что случилось! – передразнил их Квох, – бесследно исчезла одна из дочек короля, принцесса Тильда! Вот что случилось! Из-за этого король отложил поход на север.


   – Поход? Какой поход? Король Мармонта собрался воевать? Но с кем, опять с Остерросом?


   – Какой там Остеррос?! Причём здесь Остеррос?! Насколько я знаю, Карл подписал с Георгом мирный договор.


   – Тогда с кем? – не унимался Том.


   – С герцогством Кастилья, вот с кем!


   Друзья переглянулись.


   – Ну, дела! – воскликнул Том, – вот видишь Гек, как полезно иногда, бывает накормить страждущего.


   – А откуда вы всё это знаете, г-н Квох? – с подозрением спросил Гек.


   – Ну, во-первых, потому что я коренной житель Фрубурга, а во-вторых, об этом знает весь город, и вы сами сможете в этом убедиться, если туда поедете. Хотя, лично я вам настоятельно советую, повременить с посещением столицы Мармонта.


   Ответив на вопрос Гека, Квох, в который раз, взял в руку кувшин. На этот раз, его попытка оказалась неудачной, кувшин был пуст.


   – Друзья мои, – сказал Квох, поставив пустой кувшин на стол, – а не заказать ли нам ещё вина?


   – Вы хотите сказать не нам, а вам, – поправил его Гек, – так вот я вам отвечу, не хотим.


   – Не хотите, как хотите, – нисколько не обидевшись, весело провозгласил Квох, – ну, тогда, может быть, сыграем по маленькой? – предложил он.


   – Но, у вас, же нет денег, – заметил Том.


   – Не беда, я думаю, вам не составит труда, одолжить мне небольшую сумму, для начала, – невозмутимо продолжал гнуть свою линию, Квох.


   – Г-н Квох! У меня к вам будет маленькая просьба, – вкрадчиво проговорил Гек.


   – Слушаю, мой юный друг, – улыбнулся Квох.


   – Загляните под стол.


   Квох с недоумением посмотрел на Гека, потом на Тома, который, в свою очередь, знаком подтвердил просьбу товарища. Квох пожал плечами, нагнулся и заглянул под стол. То, что он увидел, мягко говоря, не вызвало у него восторга, потому что в лоб ему упёрся ствол пистолета. Щёлкнул взводимый курок, от этого звука любитель азартных игр дёрнулся так, что чуть было, не опрокинул стол.


   – Спокойно, г-н Квох, спокойно, – успокоил его Том, – мой друг пока что шутит, но если вы и дальше будете докучать нам своими предложениями, его терпение может лопнуть.


   – Надеюсь, вы сыты? – участливо спросил Том, когда Квох с округлившимися от страха глазами, выглянул из-под стола.


   Квох судорожно сглотнул и кивнул головой.


   – Ну, и прекрасно! – весело сказал Том, – а теперь, разрешите с вами распрощаться, мы с другом хотим остаться одни.


   Не успел Том закончить фразу, как Квоха, словно ветром сдуло.


   – Здорово мы его! Да?! – засмеялся Гек.


   – Да, неприятный тип, – заметил Том, – и, тем не менее, я считаю, что правильно сделал, что пригласил его за наш стол.


   – Не ты, а мы! – поправил его Гек.


   – Прости, конечно, мы, – засмеялся Том.


   – Хватит ржать! Давай, лучше обсудим то, что услышали.


   Том сразу посерьёзнел.


   – Даа, – протянул он, – ты прав, Гек, поговорить есть о чём.


   Поговорить было о чём и в другой компании, только, в отличие от дружеской беседы в таверне Дорсада, этот разговор прошёл на повышенных тонах, и состоялся немного раньше, примерно, за сутки до того, как Том с Геком познакомились с Дирком Квохом.


   – Вы меня глубоко разочаровали, господа! Скажу проще, вы идиоты! Упустить абсолютно беспомощную девчонку, которую вам преподнесли на блюдечке, это надо умудриться! – несмотря на явное недовольство, барон Аусверф выговаривал слова ровным, почти бесстрастным тоном, что лишь усиливало их эффект. Блэквуд и Шон чувствовали себя в роли провинившихся школяров, которых ругают за плохое поведение. Возразить им было нечего, барон был прав, они не выполнили элементарного задания и, почему это произошло, не поддавалось никакому вразумительному объяснению.


   – Г-н барон, – робко начал Шон, – позвольте я...


   – Вы что-то имеете сказать в своё оправдание? – перебил его барон с презрительной усмешкой.


   – Нет, г-н барон, но я хотел бы высказать предположение, куда она могла подеваться.


   – Да, барон, – проскрипел Блэквуд, – мы прошляпили девчонку, согласен, и виновные понесут за это наказание, но сейчас нужно исправлять ситуацию, причём срочно, а все разборки оставить на потом.


   – Хорошо, я слушаю вас, – всё тем же бесстрастным тоном сказал барон.


   – Как было условлено, наши люди ждали девчонку там, где вы сказали, но она там не появилась...


   – Вы всё-таки собираетесь оправдываться, – слегка поморщился барон.


   – Заткнись Шон! – вскипел Блэквуд, – если у тебя есть, что сказать по делу, говори! А нет, то лучше заткнись!


   – Хорошо! По делу, так по делу! – скорчил недовольную гримасу Шон, бросив быстрый взгляд на патрона.


   – В городе полным полно всякого сброда, – продолжал он, стараясь больше не смотреть на Блэквуда, который с ненавистью буравил его своим единственным глазом, – я имею в виду, нищих, попрошаек и прочих. Среди них есть настоящие профессионалы, которые занимаются этим делом всю жизнь.


   – К чему ты клонишь? – спросил Блэквуд.


   – Если я правильно вас понял, г-н барон, принцесса была немного не в себе, так? – спросил Шон, не обращая внимания на заданный вопрос.


   – Да, иначе мне не удалось бы заставить её выйти из дворца. Она находилась полностью под моим влиянием.


   – А сейчас? – спросил Блэквуд.


   – Сейчас, скорее всего, нет. Она слишком далеко от меня. Но могу сказать совершенно точно, что принцесса не помнит, кто она и что с ней произошло.


   – Значит, она по-прежнему выглядит и ведёт себя, как полоумная? – спросил Шон.


   – Смотря к кому, она попала в руки, – уклончиво ответил барон.


   – Я уверен, что принцесса попала в лапы банды профессиональных попрошаек, они таких любят. Кто не пожалеет симпатичную дурочку? Многие пожалеют, а значит, щедро будут подавать.


   – И что ты предлагаешь? – нетерпеливо спросил Блэквуд.


   – Предлагаю искать, – ответил Шон. Блэквуд хмыкнул.


   – Думаю, что найти её будет несложно, – продолжал, между тем, Шон. Блэквуд снова хмыкнул.


   – Здесь их нет, это ясно. Какой ближайший к столице приличный город? Конечно, Хейфен. Почти уверен, они направились именно туда. Учитывая, что попрошайки передвигаются медленно, мы успеем догнать их.


   – Что ж, разумно, – немного подумав, согласился барон, – действуйте господа, исправляйте свою ошибку. Но помните, времени у вас в обрез. Не сегодня, завтра группа офицеров-гвардейцев приступит к выполнению важного задания короля. Их никак нельзя упустить. Кстати, что по этому поводу доносит вам ваш осведомитель?


   – Вы правы, г-н барон, наш источник подтверждает ваши слова. Можете не беспокоиться, мы их не упустим, потому что нашему шпиону удалось узнать не только дату, но и маршрут следования королевских посланцев, – не без самодовольства сообщил Блэквуд.


   – Да?! Прекрасно! А что ему удалось узнать о цели этой экспедиции? – оживился барон.


   – Судя по всему, цель, уничтожить герцогиню или похитить её.


   – Ну, да, – согласился барон, – это, пожалуй, очевидно. Что ж господа, не смею вас больше задерживать. Надеюсь, следующая наша встреча будет более приятна, чем нынешняя.


   – Честно говоря, барон, я бы предпочёл с вами вообще не встречаться. Но что поделаешь, контракт есть контракт, – вздохнул Блэквуд и направился к выходу. Шон, слегка поклонившись барону, поспешил последовать примеру хозяина.


   – А если ты не прав, и попрошайки подались совсем в другую сторону. Дорога на Хейфен, не единственная, которая ведёт из Фрубурга. Что тогда? – спросил Блэквуд, повелительным жестом останавливая проезжавшего мимо извозчика.


   – А ничего, – беспечно махнул рукой Шон, – ну, не найдём мы её. Да и чёрт с ней! Главная то цель достигнута. Король лишился одной из своих любимых дочерей, так?


   – Так-то оно так, – задумчиво произнёс Блэквуд, усаживаясь в двуколке, – но, как я понимаю, на эту девчонку у барона были определённые планы.


   – Скорее всего, обыкновенный шантаж. Но, в конце концов, у Карла есть ещё одна дочь, а наш барон, похоже, каким-то образом, получил доступ во дворец. Так что ему стоит околпачить и вторую принцессу? Но, как бы, то, ни было, искать её сестрицу надо, и у меня такое чувство Джек, что я прав, она находится на дороге в Хейфен. Утром я возьму с собой пару толковых ребят и....


   – Хорошо, – перебил подельника Блэквуд, – действуй Шон и, дай бог, чтобы тебе повезло. Надеюсь, ты помнишь, как она выглядит. А я с остальными, займусь другими дорогами. Потрясу осведомителей, может, кто чего и видел.


   Время уже близилось к полуночи, когда Том с Геком решили, наконец, отправиться спать. Несмотря на поздний час, завсегдатаи «Трёх жареных пескарей» и не думали расходиться. Дым стоял коромыслом. Шум и гвалт не прерывался ни на минуту. Однако друзья настолько устали, что мечтали только об одном, поскорее коснутся головой подушки. И никакой шум не мог помешать им, погрузиться в долгожданный сон. Поднимаясь по скрипучей лестнице на второй этаж, где в гостинице располагались комнаты для постояльцев, Том, шедший вслед за Геком и уже клевавший носом, споткнулся и чуть не скатился кубарем обратно. Лишь в последнее мгновение, ему удалось схватиться за перила лестницы и удержать равновесие. При этом, он непроизвольно посмотрел вниз. В этот момент открылась входная дверь кабака и в зал вошли двое мужчин, один из которых, сразу показался Тому знакомым. Сонливость вмиг исчезла, Том развернулся и, продолжая внимательно вглядываться в одного из мужчин, спустился на пару ступенек. «Господи! Да это никак..., чёрт, забыл, как его зовут. Подручный капитана Блэквуда»! Он повернулся и негромко окликнул Гека.


   – Чего тебе, Томми? – недовольно пробурчал тот, – Пойдём спать! А? Я с ног валюсь от усталости.


   – Посмотри на вон того мужика Гек, он сейчас пробирается к стойке. Видишь?


   – Ну, вижу, ну, и что? – по-прежнему недовольным тоном спросил Гек.


   – Присмотрись повнимательнее, – настаивал Том, – ты разве не узнаёшь его?


   – Стоп! – вдруг воскликнул Гек, – да это Шон!


   – Точно! Шон! – с облегчением выдохнул Том, – а я, понимаешь, почти сразу узнал его, а вот имя подзабыл.


   – Я не удивлюсь, Томми, если...


   – Ты имеешь в виду капитана Блэквуда? – возбуждённо перебил товарища Том.


   – Конечно! А кого же ещё?! Труп капитана действительно никто не видел, да и Шон исчез тогда, как будто корова языком слизнула.


   – Отдых отменяется, Гек, – серьёзно сказал Том.


   – Да я уж понял, – вздохнул Гек, – что будем делать?


   – Для начала, пойдём, найдём нашу комнату. А то торчим здесь, как три тополя на Плющихе. Не дай бог, Шон нас заметит.


   – Верно, надо сматываться, пока не поздно. Послушай Том, а чего ты нёс там про какие-то тополя на этой, как её..., плющихе, что ли?


   – Не обращай внимания Гек, это выражение из моей другой жизни. Как-нибудь объясню.


   Комната под номером 5, оказалась очень маленькой, в ней едва разместились две кровати и тумбочка, на которой стоял кувшин до краёв наполненный водой, подсвечник на три свечи, да пара глиняных стакана. Том остался у открытой двери, дожидаясь, когда Гек, с трудом протиснувшись между кроватями, зажжёт свечи. Не успела третья свеча, как следует разгореться, как Том с силой захлопнул дверь.


   – Ты что? – встревожено, спросил Гек.


   – Тихо! – шёпотом сказал Том и приложил палец к губам.


   – Что? – понизив голос, повторил свой вопрос Гек.


   – Шон! А с ним ещё кто-то. Поднимаются по лестнице, наверное, тоже решили здесь заночевать.


   – Блэквуд?!


   – Не разглядел.


   – Ну, везёт нам! – с досадой махнул рукой Гек, – то Гарди встретили, еле ноги унесли, теперь вот Шон.


   – Да уж! – согласился Том и, с задумчивым видом сел на кровать, жалобно скрипнувшую под его весом.










   ГЛАВА 30










   По иронии судьбы Шон, а это был действительно он, заселился в комнату под номером 6. Когда друзья это поняли, то, не сговариваясь, бросились к деревянной стене, отделявшей их от соседнего номера, и приникли к ней ушами в надежде подслушать разговор неприятных соседей. Однако, их ждало разочарование, кроме гула голосов, разобрать что-либо было невозможно. Разговор в соседней комнате продолжался недолго, всего несколько минут, потом послышался скрип открываемой двери, затем хлопок, возвестивший о том, что её закрыли. Выждав, когда стихнут удаляющиеся шаги, Том осторожно приоткрыл дверь и выглянул наружу.


   – Ушли, причём оба, – констатировал он.


   – Как думаешь, надолго? – спросил Гек.


   – Не знаю, может поужинать пошли. Знаешь что, Гек, а давай заглянем в их номер.


   – Зачем?


   – Не знаю, посмотрим, может, чего интересного увидим. Они туда какие-то вещи принесли, судя по шуму, вещи тяжёлые.


   – Ну, не знаю, стоит ли? – с сомнением произнёс Гек, – а вдруг они нас застанут?


   – Не застанут. Ты постоишь на стрёме у лестницы, подашь знак в случае чего. Думаю, мы успеем спрятаться, номера наши рядом. Пару секунд и мы в норке!


   – А если дверь заперта?


   – Если, если! Хватит уже сомневаться Гек! Если дверь будет на запоре, я её взламывать не собираюсь.


   – Ну и зря! – вдруг выпалил Гек.


   – Не понял.


   – Если уж пошли на дело, так надо доводить его до конца, – между тем, невозмутимо продолжал Гек.


   – Но я не умею вскрывать замки без ключа.


   – А тебе и не нужно, потому что я умею, – с нотками самодовольства в голосе, заявил Гек.


   – Поонимааю! – восхищённо протянул Том, – но, как ты это сделаешь, у тебя, же нет никаких инструментов для этого.


   – Мне нужен нож, а он у меня есть. И какой-нибудь продолговатый тонкий предмет, например, гвоздь.


   Гек поискал глазами и спустя мгновение радостно воскликнул: – А вот и гвоздь! Да не один!


   Он вытащил из-за пояса нож и нагнулся. Том пригляделся, деревянный пол их комнаты давно нуждался в ремонте, в некоторых местах гвозди торчали почти наполовину своей длины. Гек, с помощью ножа, ловко вытащил один из них и сунул в карман. Затем он выпрямился и сказал: – Пора Томми, иди к лестнице, а я попробую открыть дверь. Давай, мы и так потратили много времени на разговоры.


   Друзья вышли в коридор, он был пуст. Том осторожно пошёл к лестнице. Гек, тем временем, направился к входной двери комнаты под номером 6. Замок, как он и предполагал, оказался несложным. Геку удалось, с ним справится всего за минуту, он осторожно открыл дверь и заглянул внутрь. Вдруг чья-то рука легла ему на плечо, юноша вздрогнул.


   – Что там? – шёпотом спросил Том.


   – Фу, ты черт! Напугал! Предупреждать надо! – Гек возмущённо сбросил руку товарища с плеча, – ты почему ушел со своего поста Томми? Хочешь, чтоб нас тут застукали?!


   – Не беспокойся, – успокоил товарища Том, – они сели ужинать и судя по количеству еды на столе и выпивке, они там надолго. Кстати, их трое, один, видимо, дожидался внизу.


   – Привет мальчики!


   На этот раз, вздрогнули оба.


   – Что не решаетесь войти?


   Друзья обернулись и увидели перед собой размалёванную девицу, от которой за версту несло винными парами.


   – Может, зайдём вместе? – вульгарно ухмыляясь, предложила девица.


   – Иди, куда шла, – строго сказал Гек, – и не мешай отдыхать порядочным людям!


   – Это кто здесь порядочный? Ты что ли? – девица облизнула губы и подбоченилась, всем своим видом показывая, что никуда уходить не собирается.


   – Чего тебе надо? – спросил Том, с тревогой бросив взгляд на лестницу. Этот взгляд не укрылся от назойливой девицы.


   – Понятно, – ухмыльнулась она.


   – Значит так ребятки! – Лицо девицы стало серьезным, – я буду могила, если заплатите. Если нет, пеняйте на себя.


   Том снова посмотрел в сторону лестницы, потом молча, сунул руку в карман и достал несколько золотых монет.


   – Ого! – глаза девицы загорелись, – за такие деньги я согласна не только молчать, но и забыть о вашем существовании.


   – Э, нет, дорогуша, – сказал Том, – всё не так просто. Если хочешь заработать эти деньги, посидишь немного взаперти, пока мы тут не закончим. Эй! Эй! Ты куда?!


   – Пойду, расскажу, чем вы тут занимаетесь, – ответила наглая девка и, отчаянно виляя бёдрами, пошла к лестнице.


   – Стой, дура! Возьми деньги и посиди в комнате минут десять, это всё, что от тебя требуется! – крикнул ей вдогонку Том.


   Девица остановилась. Друзья с облегчением вздохнули.


   Получив деньги, девица успокоилась и позволила себя запереть. Прежде чем зайти в комнату номер 6, Том ещё раз прошёл к лестнице и убедился, что Шон с приятелями всё ещё пируют. По знаку товарища, Гек снова открыл дверь и тут же отпрянул.


   – Там кто-то есть, Том! – прошептал он подбежавшему Тому и приложил палец к губам.


   – Кто? – машинально спросил Том.


   – Откуда я знаю! Похоже, он спит.


   – Странно, – почесал затылок Том, – что он пьяный что ли? Ладно, Гек, давай зайдем, осмотримся на месте.


   – Ты уверен?


   – Уверен. Пошли.


   Затаив дыхание, друзья, один за другим, осторожно вошли в неосвещённое помещение. Номер шестой оказался несколько больше чем тот, в которой остановились они. Когда глаза привыкли к темноте, Том насчитал три кровати, на одной из которых действительно кто-то лежал. Ровное дыхание, свидетельствовало о том, что человек крепко спит.


   – Пойдём отсюда Томми, – прошептал ему на ухо Гек, – здесь ничего интересного нет.


   – А это? – Том указал на спящего, – тебе не кажется, что он слишком мал для бандита.


   – И, правда, – после небольшой паузы, согласился Гек, – как думаешь, кто это может быть?


   – А ты не догадываешься?


   – Ты думаешь это...


   – А почему бы нет! – горячо зашептал Том, – давай дружище, зажигай свечку!


   Дрожащее пламя зажжённой свечи осветило лицо спящего человека.


   – Чёрт возьми, Томми! А ты, кажется, прав! Это девчонка! Смотри, у неё связаны руки! Неужели это и в самом деле, пропавшая принцесса?!


   – Честно говоря, я плохо помню, как они выглядели, – сознался Том.


   – А я так вообще их не видел.


   – Знаешь что, Гек, принцесса она или нет, сейчас это неважно, раз она связана, значит, она пленница, так?


   – Так.


   – Следовательно, мы должны вырвать её из лап Шона и его шайки. Причём, немедленно.


   – Как ты себе это представляешь?


   – Для начала развяжем её и разбудим.


   Однако, после нескольких энергичных попыток, разбудить спящую так и не удалось.


   – Похоже, они её чем-то накачали, – сказал Гек, – чувствуешь, разит, как из винной бочки.


   – Чувствую, бери её на руки, Гек. Она не тяжёлая, смотри, кожа да кости.


   – Да хоть бы и тяжёлая, мне всё равно! – хвастливо заявил Гек, осторожно беря на руки спящую девушку. Спустя пять минут, друзья уже находились в своём тесном номере, который стал ещё теснее, так как вместо двух человек, ему пришлось вместить четырёх.


   – Кто это? – со страхом, смешанным с любопытством, спросила накрашенная девица.


   – Как тебя зовут? – вместо ответа, задал вопрос Том.


   – Роза.


   – Роза. Красивое имя. Послушай Роза, ты хочешь ещё заработать?


   – Хочу!


   – Эта девочка, – Том указал на спящую, – пленница бандитов, которые сейчас ужинают внизу. Мы хотим её спасти. Ты, видимо, знаешь здесь все ходы и выходы, так?


   Роза кивнула.


   – Если поможешь нам незаметно покинуть эту гостиницу, я дам тебе пять золотых дукатов, а если проведёшь к конюшне, получишь ещё два. Ну, как, согласна?


   Роза молча, кивнула.


   – Отлично! Тогда вперёд, нельзя терять ни минуты! Гек, ты ещё в силах её нести?


   – Спрашиваешь!


   Первым вышел из номера Том и, стараясь ступать бесшумно, прошёл к лестнице. Убедившись, что бандиты по-прежнему за столом, он вернулся обратно. В коридоре его уже поджидала Роза. Гек со своей ношей всё ёщё оставался в комнате.


   – Куда идти? – тихо спросил Том.


   – За мной, – также тихо ответила Роза и уверенно пошла по коридору в противоположном от лестницы направлении. Том заглянул в комнату и тихонько позвал Гека: – Пора!


   К счастью, путешествие по коридору, который показался Тому бесконечным, прошло благополучно. Слава богу, никому из постояльцев гостиницы не пришло в голову, выйти из своей комнаты. Как оказалось, в конце коридора была ещё одна лестница, скорее всего, игравшая роль пожарной. Как бы то ни было, друзья, ведомые своей новой знакомой, спустя каких-нибудь несколько минут, очутились во дворе гостиницы. Залаяли собаки. «Чёрт! – сквозь зубы выругался Том, – только этого не хватало»! Но как выяснилось, волновался он напрасно. Их проводница, похоже, действительно знала в этой гостинице всех и вся. В том числе и местных четвероногих сторожей. Собаки умолкли также внезапно, как и начали свой предостерегающий лай.


   – Кто здесь? – внезапно, спросил кто-то из темноты.


   – Это я, Кастор, Роза. Посвети мне.


   Скрипнула дверь и в проёме показалась сгорбленная мужская фигура с лампой в руке.


   – Кто это с тобой? – настороженно спросила фигура, высоко поднимая лампу в надежде разглядеть спутников девушки.


   – Это постояльцы гостиницы Кастор, они заселились сегодня вечером, – отвечала Роза. Том осторожно тронул ее за плечо. В ответ девушка ободряюще пожала его руку и прошептала: – Это конюх, Кастор. Он старый и безобидный.


   Между тем, человек по имени Кастор подошёл поближе и осветил лица Розы и Тома, Гек с девушкой на руках, предусмотрительно спрятался за их спинами.


   – Ааа, вроде узнаю, – сказал Кастор и немного опустил лампу.


   – Что вам угодно, юный господин? – спросил он.


   – Нам нужно срочно уехать, Кастор, – объяснил Том, – мы пришли за нашими лошадьми.


   – Куда это вы, на ночь, глядя? – удивился конюх.


   – Срочное дело, – еле сдерживая нетерпение, ответил Том, – приведи нам наших лошадей старик, очень прошу! И возьми, вот, за труды и беспокойство.


   С этими словами, Том вложил в старческую руку конюха пару монет.


   – Так бы сразу и сказал, – оживился Кастор, надкусив одну из них. В это время, на втором этаже, послышался шум.


   – Всё! Не успели! – выдохнул сзади Гек.


   – Послушай, Кастор! – вмешалась Роза, – спрячь их! А то..., а то их убьют, понимаешь!


   – Вот те раз! – крякнул старый конюх, – куда ж я их спрячу?!


   – Да хоть у себя в каморке. Давай Кастор, дорога каждая минута!


   – Мы хорошо заплатим старик, только помоги нам. Это бандиты, они похитили девушку, а мы хотим её спасти, – скороговоркой пояснил Том. Мгновение Кастор раздумывал, потом обречённо вздохнул и махнул рукой, призывая друзей следовать за собой.


   – Я вернусь обратно, – сказала Роза, – посмотрю, что там происходит.


   – Хорошо, – кивнул Том, – иди.


   – Надеюсь, ты будешь держать язык за зубами, – подал голос Гек.


   – Обижаешь красавчик, – промурлыкала Роза, к которой вернулось игривое настроение.


   Жилище гостиничного конюха действительно, иначе, чем каморкой, назвать было нельзя. «Прям, как у папы Карло, – подумал Том, – только нарисованного очага не хватает. Зато есть настоящий, – отметил он, обнаружив в углу тлеющий огонёк и висящий над ним котелок, в котором что-то булькало».


   Между тем, на жилом этаже гостиницы «Три жареных пескаря» разгорался нешуточный скандал. Шон держа за грудки хозяина гостиницы, тряс его так немилосердно, что, казалось, голова несчастного, того и гляди, оторвётся от шеи.


   – Нас обокрали в твоём чёртовом вертепе! Ты понимаешь?! Тысяча дохлых крыс тебе в глотку!!! – орал он вне себя от бешенства.


   – Если мы не найдём того или тех, кто это сделал, я оторву твою никчемную голову!!! Отвечай! Кто наши соседи?!


   – Я..., я..., – лепетал полуобезумивший от страха, владелец «Пескарей».


   – Успокойся Шон! Оставь его, хотя бы на время! А то он двух слов связать не может.


   Слова коллеги по разбойничьему ремеслу, отрезвили Шона. Он перестал трясти свою жертву и выпустил из рук воротник его, изрядно поношенного, сюртука.


   – Говори мерзавец! Говори, если тебе жизнь дорога! Барк! – обратился Шон к одному из своих подручных, – давай во двор! Осмотрись там. Найди конюха, узнай, не выезжал ли кто-нибудь ночью!


   Человек, к которому обратился Шон, ни слова не говоря, быстро направился к лестнице. Второй бандит, тронул Шона за рукав, и когда тот обернулся, тихо сказал: – А может она сама сбежала?


   – Ты что идиот?! – с яростью прошипел Шон, – она бы до конца жизни не смогла развязать мой узел. А замок?! Ты хочешь сказать, что девочка-подросток, может профессионально вскрывать замки?!


   По мере того, как Шон говорил, у хозяина гостиницы глаза выпучились настолько, что он стал похож на стрекозу.


   – Ну! – снова повернулся к нему Шон, – говори, лупоглазый!


   – К-кроме вас и ва-ваших друзей, господин, – заикаясь от страха, начал хозяин гостиницы, – з-здесь живут д-два молодых парня, заселились часа за полтора до вашего приезда, потом старая дама со своей служанкой, он-на заехала ещё днём. Сейчас, наверное, уже спит. Ну, вот, собственно и всё. Дорсад городок маленький господа, в моей гостинице редко кто останавливается больше чем на одну ночь.


   – Старуха меня не интересует, – задумчиво произнёс Шон, – а вот два молодых парня, пожалуй, вызывают любопытство. В каком номере они остановились?


   – Рядом с вами, в 5-ом.


   – Ух, ты! Так, так! – Шон выразительно посмотрел на подельника. Тот, молча, кивнул и направился к двери комнаты под номером 5. Ответом на его требовательный стук была тишина. Бандит приложил ухо к двери и прислушался.


   – Ну, что там? – нетерпеливо спросил Шон.


   – Ни звука, похоже, там никого нет, – ответил бандит.


   – Но может они просто спят? – предположил хозяин гостиницы.


   – А вот это мы сейчас и проверим, – сказал Шон и взял хозяина «Пескарей» за шиворот, – неси ключ! Если не хочешь, чтобы мы сломали дверь.


   Тут его взгляд упал на прижавшуюся к стене Розу.


   – А тебе, что здесь надо, чёртова кукла?!


   – Я, я..., просто шла по своим делам. А что здесь происходит, г-н Лесандр? – обратилась Роза к побледневшему, как мел, хозяину гостиницы, который в ответ на её вопрос смог выдавить из себя только несколько нечленораздельных звуков. Шон медленно выпустил воротник бедолаги Лесандра из руки, и поманил девушку пальцем. В ответ на его жест, Роза отрицательно покачала головой и бросилась бежать, но не туда, откуда пришла, а к главной лестнице, ведущей в зал, где всё ещё оставалось довольно много посетителей.


   – Помогите! Убивают! – истошно завопила она, стремительно, перепрыгивая через несколько ступенек сразу. Из-за своих столов поднялись несколько мужчин.


   – Они там! Наверху! – продолжала вопить, находчивая Роза, – хотят убить г-на Лесандра!


   Толпа, разгорячённая выпивкой, ринулась на второй этаж.














   ГЛАВА 31










   Не успел Гек уложить на топчан, служивший конюху кроватью, спящую, но уже подающую признаки скорого пробуждения, спасённую незнакомку, как в дощатую дверь каморки громко постучали. Сейчас же, бешено залаяли собаки. Старик приложил палец к губам, призывая к тишине. Из-за двери послышались ругательства и стук повторился.


   – Открывай, лошадиная подстилка! А не то, я вышибу эту чёртову дверь и уж тогда тебе точно не сдобровать!


   Том, молча, достал из-за пояса пистолет и взвёл курок, Гек незамедлительно последовал его примеру. Бросив быстрый взгляд на оружие, старик Кастор укоризненно покачал головой, и указал на окно.


   – Оно выходит на улицу, уходите, пока не поздно, – прошептал он. Собаки, между тем, продолжали захлёбываться от неистового лая. Сильный удар, от которого все трое вздрогнули, сотряс хлипкую дверь, она жалобно скрипнула и едва не слетела с петель. Стало ясно, что следующего натиска она не выдержит. Том на цыпочках подкрался к двери и, стараясь не шуметь, тихонько отодвинул засов. Затем он взял пистолет за ствол и прислонился к косяку двери. Однако, к удивлению обитателей каморки, нападение больше не повторилось, более того, они, несмотря на яростный лай собак, отчётливо услышали быстро удаляющиеся шаги. Впрочем, объяснение этому нашлось очень быстро, как только все трое выбрались наружу. Причина, по которой агрессор ретировался, была на лицо. В освещённых окнах второго этажа мелькали многочисленные человеческие фигуры и их движения носили весьма недвусмысленный характер.


   – Как тебе это нравиться Гек? – спросил Том, на лице которого блуждала довольная улыбка.


   – Я глазам своим не верю. Господь бог предложил нам самый лучший выход из положения.


   – Господь бог тут совершенно не причём, дружище. Я почти уверен, что вся эта заварушка дело рук нашей новой знакомой.


   – Розы? – удивился Гек.


   – Именно.


   – Но как?


   – Провокация, самая обыкновенная провокация, Гек. Похоже, Роза большая мастерица устраивать подобные спектакли. Слушай! Как здорово, что мы убедили её стать нашей союзницей.


   – Прежде всего, её убедили наши деньги, – заметил Гек.


   – Не без этого, – согласился Том, – жить то ей на что-то надо. Но поверь мне Гек, в душе она нормальный порядочный человек, что и доказала поверив нам.


   – Ладно, Томми, хватит рассуждать, порядочная, не порядочная, я давно понял, что если тебя не остановить, ты можешь говорить вечно. Не забывай, что нам нужно, как можно быстрее уходить отсюда, сам говорил, что дорога каждая минута.


   – Верно Гек, что-то я заболтался. Где наш старикашка, где Кастор?


   Друзья огляделись, конюха нигде не было.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю