355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саша Волк » Дом серебряной змеи (СИ) » Текст книги (страница 32)
Дом серебряной змеи (СИ)
  • Текст добавлен: 11 февраля 2020, 07:00

Текст книги "Дом серебряной змеи (СИ)"


Автор книги: Саша Волк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 42 страниц)

Но тут вмешалась профессор МакГанагалл.

– Мистер Уизли, позвольте поздравить вас с этой заслуженной победой! Вы очень хорошо играете! Не прекращайте тренироваться, ведь шахматы развивают логическое мышление, память, помогают научиться вырабатывать стратегию и тактику. Пятьдесят баллов Гриффиндору, мистер Уизли, за выигрыш в этом факультетском чемпионате. И каждому участнику по десять баллов!

– Вот видишь, Герми, – Рон вальяжно сел рядом с ней, покровительственно глядя на нее сверху вниз, – я приношу больше пользы факультету, чем ты! О, да… Надо будет вызвать на шахматный поединок этих змей! Вот где будет сладкая победа… М-м-м…. – он мечтательно закрыл глаза. – Только представь, заголовок «Ежедневного пророка» – «Рональд Уизли, первокурсник факультета Гриффиндора, чемпион Хогвартса по шахматам»! Не-е-ет… Ты не сможешь понять меня… Ты всего лишь книжный червь, питающийся книжной пылью… Твоя самая большая мечта – это съесть как можно больше книжной пыли!!! Да… Хорошо, что ты червь, а не паук… Вот их я совсем не люблю… А черви… От вас есть польза – вас можно нанизать на крючок и поймать рыбу! Большую, вкусную рыбу! Но ты никогда не поймешь, что это за счастье, когда тебя все любят! Обожают! Преклоняются! Потому что ты – герой! Чуть что, зовут сразу тебя! Ты знатен, знаменит! – он, как в экстазе прикрыл глаза, видимо представляя себя героем какого-то события.

– Ты не прав, Рон. Герой… Хм! Что такое герой? Ты нужен, когда никто не хочет что-то делать. Просто за-ме-ни-тель! Чтобы тебя действительно уважали, надо много знать! Надо много читать, учить! Да! Именно! А вы – никто! И звать вас – никак! Только я! Я знаю, что и как должно быть! Поскольку это я читаю столько, сколько вам и не снилось. Невилл! Ты всегда будешь увальнем, пока не начнешь отрабатывать заклинания по многу раз. Фред, Джордж, а вы… бездари… Что вы можете? Пакостить. И только. Вы изготавливаете всё новые и новые вредилки, но что дальше?

– Мисс Грейнджер! Минус десять баллов с Грифиндора! Идите спать!

– А… Это вы, профессор? Вы здесь? Хотите узнать, что делать? Я вам сейчас расскажу…

– Мисс Грейнджер, меня не волнуют ваши бредни! Быстро спать! И вы, мистер Уизли!

– Э, нет. Вам надо больше читать. Есть у маглов такая наука, называется «Педагогика». Она рассказывает, как правильно учить детей. Как заинтересовать их своим предметом. Из нее можно много чего почерпнуть. И идет она вкупе с психологией – еще одной магловской наукой, объясняющей то или иное поведение человека в зависимости от его характера, окружения, ситуаций.

– Нет! Нет!!! – вдруг Рон заметался по гостиной. – Это вы сами можете сделать! Необязательно звать героя, чтобы вытащить корову из оврага!

– «Петрификус тоталус» – выкрикнула Минерва, направляя палочку на Рона Уизли, но тот с неимоверной скоростью ушел с траектории, и заклинание попало в другого ученика.

– Что? Какой мальчик? Умер? Из-за моего совета? Это не может быть! Я столько книг прочитала, что просто не могу ошибаться! – Гермиона тоже не показывала пример адекватности.

– Что значит: это моя обязанность? Уйдите! Упыри??? Нет! Пауки? Акромантулы сожрали целую деревню? А я здесь причем?! Нет!!! Только не пауки! Тем более акромантулы!!! – Рон заметался по гостиной, беспорядочно размахивая руками, пытаясь кого-то отогнать.

Он сбивал с ног ребят, откидывал в сторону мебель, отбиваясь от невидимого противника. Профессор опять попыталась обездвижить буйного ученика, но тот передвигался на огромной скорости, хоть и с грацией беременного бегемота, и все заклинания попадали по другим ученикам. В этот момент в другом конце класса раздался панический девичий визг. Гермиона, до этого нежно прижимавшая к себе книгу, и смотревшая на Рона, как врач на тяжелого пациента, вдруг откинула фолиант подальше с диким криком.

– Уберите от меня этого монстра!!! Это не книга, а убийца. Она… она кусается!!! Кошмар! Что? Нет! Нет! Что? Где? Где выход?! Книги… везде книги… Нет… За что вы так со мной? Ведь я люблю вас! Нет! Не надо!!! Не надо меня кусать! – и с замаха ударила пятикурсника, решившего её удержать на месте, чтобы она никого не покалечила. Парень, не удержавшись на ногах, упал, ударяясь спиной об угол стола. Вода, находившаяся в чайнике, вылилась ему на брюки, вызвав крик раненного носорога.

– А-а-а-а!!! Не надо меня есть! Я невкусный!

– Нет! Нет! Нет! Я достойна вас! Куда вы?! Ой! Да подождите! Нормальные у меня руки! Я их мою! Почему это я недостойна находиться в библиотеке?

– Уберите! Уберите их от меня!!! Эти пауки… они везде! Вы разве не видите их! Еще эти лианы! Нет! Уйдите! Я не хочу идти с вами!

– Мистер Уизли! Мисс Грейнджер! Успокойтесь! – ноль внимания… – «Патронус»: Поппи, срочно с экстренным чемоданчиком в гостиную Гиффиндора. Здесь два неадекватных, буйных ученика.

Персиваль Уизли, видя, что у декана не получается утихомирить этих двоих и калечатся другие ученики, дал знак старшекурсникам, и начал выводить учеников в спальни. С другой стороны близнецы выводили детей в коридор. Пусть уже был отбой, но лучше нарваться на Филча, чем на этих двоих помешанных.

– Мистер Уизли, – тут же раздался знакомый бархатный голос, – что вы делаете с толпой младшекурсников в коридоре после отбоя?

– Профессор, сэр… – загнанный голос не то Фреда, не то Джорджа, – там сейчас такое! Профессор МакГонагалл сама справиться не может… Сейчас должна подойти мадам Помфри…

– О, вон она уже идет… Мы здесь побудем пока. Тут безопаснее.

– У вас там что, опять темномагические заклинания летают по гостиной?

– Хуже, сэр! – всхлипнул первокурсник. – Буйные ученики!

– Да что б вас! Мистеры Уизли, узнаю, что вы в этом замешаны… – тяжелый взгляд черных глаз обещал все муки Ада. – Откройте проход в гостиную! Поппи, зайдешь после меня: мало ли что там.

– Северус! Я все-таки медсестра! И видела, поверь, не только разбитые коленки!

– Это не обсуждается! – и первым пошел к открывшейся двери, тут же отскакивая в сторону и одергивая Поппи. – Можно сказать: каждый раз одно и то же… – и уже гораздо громче, – Минерва! Нас не прибей! Дай войти!

Заклинания вылетать из двери перестали, но детские крики продолжали слышаться. Близнецы тяжело вздохнули: не то переживали за однофакультетников, не то за себя. Когда Северус с медсестрой зашли в гостиную, их взору предстала удручающая картина. Да, первокурсники еще практически не знали заклинания, в отличие от их декана. Зато на совести учеников был качественный бардак в гостиной: перевернутая и сломанная мебель, разбитая посуда, живописные потеки на обивке стен, раскиданные книги и шахматы. Большая часть учеников или была выведена в коридор замка, или отправлена в спальню. В самой гостиной остались жертвы заклинаний декана и «заблокированные» в дальнем углу гостиной, спасающиеся за перевернутой мебелью. А самым живописным элементом комнаты была Минерва МакГонагалл: волосы всегда строгой дамы сейчас напоминали прическу после близкого знакомства с электричеством, мантия маскировалась под обивку стен, глаза горели огнем вышедшей на охоту львицы. Не сдержав смешка, Северус, не обращая внимания на недовольное шипение коллеги, быстро оценил обстановку, каким-то неизвестным заклинанием огородив место перемещения двум первокурсникам радиусом два ярда. Однако дети уже сами стали успокаиваться и недоуменно оглядываться по сторонам.

– Проф… профессор… – тихий лепет Гермионы был очень хорошо слышен в звенящей тишине, – профессор МакГонагалл, а что здесь произошло?

– Мисс! Мисс… Грейнджер! И вы… Вы?! Это?! Спрашиваете у меня?! Это мне очень хочется узнать, что на вас с мистером Уизли нашло?!

Мадам Помфри, пока декан пыталась отчитать первокурсников, накладывала на них одно диагностическое заклинание за другим, все сильнее хмурясь.

– Поппи, что ты можешь сказать в их оправдание?

– Ничего, Минерва. Абсолютно ничего. Даже самые сильные диагностические чары не показывают никаких внешних воздействий на них.

– Северус, ты можешь сделать анализ их крови на остаток каких-либо зелий?

– Могу, конечно, но ты что, думаешь, им кто-то что-то подлил?

– Есть такая вероятность. Ну не могли же они в один момент одновременно сойти с ума, – Минерва пожала плечами.

– Логично, конечно. Это больше похоже на чью-то шутку. Или месть…

– Месть?! Северус, что ты такое говоришь?

– А ты считаешь, что они никому не могли оттоптать хвост с любимой мозолью? Зря. Как правило, врагов нажить гораздо проще, чем друзей. И не надо, мистер Уизли, искать так далеко. Подумайте, кто на вас мог обидеться в вашем окружении? Как я понял, все началось минут десять-двадцать назад. В это время в гостиной был только ваш факультет и ваш декан. Декана подозревать не будем, а вот остальных…

– Точно! – вдруг вскричал Рон. – Это Фред и Джордж сделали! Только они вечно экспериментируют с зельями!

– Это еще надо доказать, что вам что-то подлили. Мистер Персиваль Уизли!

– Да, сэр?

– Там за дверью стоят ученики, заводите их и ведите прямо в спальни. Трикси!

– Мастер Снейп?

– Принеси из моей лаборатории чемоданчик. Дикси!

– Мастер Снейп?

– Принеси всем ученикам гриффиндора чай с двумя каплями настойки мелисы. Выпить всем обязательно!

Приведя в относительный порядок стол и три кресла парой взмахов палочки, он взял принесенный чемоданчик и подтолкнул магией к креслам виновников бедлама. В это время Минерва со старшекурсниками очередной раз наводила порядок в гостиной факультета.

– О, Мерлин! Интересно, когда в последний раз в этой гостиной так часто проводилась генеральная уборка? И производился такой бедлам…

– Да ладно, Минерва. Зато замок подпитался магией, укрепив щиты и подлатав некоторые неполадки внутри стен.

– С чего ты взял, Северус?

– Чувствую, как декан… – пожал плечами зельевар. – Так, стихийные бедствия, быстро руки ладонями вверх протянули! – он достал из чемоданчика два комплекта разноцветных колб, два обычных магловских шприца и жгут. – Мисс Грейнджер, по глазам вижу, что эти приспособления вам знакомы.

– Да, сэр. Их обычно используют маглы для взятия крови.

– Правильно. Тогда вы и подадите пример вашему другу, – пробормотав заклинания очистки, он ловко взял кровь у Гермионы и со словами, – вот сейчас и посмотрим, – по каплям добавил кровь девочки в шесть разных фиалов. – Хм… Мисс Грейнджер, то, что вы сегодня ели и пили было обычного вкуса?

– Да, сэр…

– Что-нибудь острое, пряное было?

– Нет, сэр.

– В таком случае, вас ничем не опоили, – вынес вердикт зельевар, глядя на своих учеников, прислушивающихся к словам Мастера.

– Северус, – привлекла к себе внимание Поппи, – а если это что-то быстро разлагающееся в крови?

Профессор надолго задумался.

– В таком случае, это что-то новое. Все, что мне известно с таким результатом на коленке и из ученических ингредиентов не сваришь. Нужно место, оборудование, причем, поверьте мне, очень дорогое и специфичное. У меня есть такое, но могу поклясться, что им никто из учеников не пользовался. А вот ингредиентов даже у меня нет.

– А новое у нас Поттер хорошо изобретает на ваших уроках, профессор! – не смогла себя сдержать Гермиона.

– Мисс Грейнджер! Завидовать не хорошо. К тому же у мистера Поттера свободного времени на шалости просто нет. Ему бы в домашнем задании хвостов не наделать. Так что не валите все с больной головы на здоровую. Мистер Уизли, вашу руку. Хотя, сдается мне, результат будет таким же.

Что и получилось через минуту.

– В общем, Минерва, мой вердикт: или это новое зелье, быстро разлагающееся в крови, или это просто… индивидуальная реакция двух организмов. Может быть на какие-то внешние факторы. Знаешь такое, слово за слово… И поехало…

– Думаю, зелья «Сна-без-сноведений» и «Успокоительное» им не помешает.

– Да, Поппи, ты права. На этом я откланяюсь: у меня еще свой факультет есть. Доброй ночи всем, – и он стремительной походкой вылетел с территории краснознаменного факультета. – Что-то я зачастил в их гостиную… Не к добру это…

***

Утро субботы в Большом зале началось весело. Во-первых, на завтраке появились все гриффиндорцы, что было сравнимо с полным солнечным затмением, третьим за месяц. То есть оно, конечно, возможно… теоретически… но уж больно вряд ли… Во-вторых, они что-то увлеченно, но тихо, обсуждали. В-третьих, Гермиона и Рон опять волками смотрели на Слизеринский стол. Первым проиграл гляделки Рон Уизли. Не выдержав недоуменных взглядов младших змеек, пытавшихся понять, что же в них так привлекло внимание львят, он сорвался со своего места.

– Вы! Вы, соплохвосты моральные! Что вы нам вчера на ужине подлили?!

Слизеринцы удивленно уставились на потерявшего список «Кого бояться» львенка.

– Прости, Уизли, что мы сделали???

– Подлили нам что-то за ужином!

– Здорово! А что?

– А как, если мы мимо вашего стола почти никогда не ходим? – понеслось с разных сторон.

– Вы сами знаете и что, и как! Я требую извинений! Сейчас же!

– Мистер Уизли, – встал Дэвид, – а у вас есть доказательства, на основании которых вы собираетесь что-то у нас требовать?! Или это, как всегда, голословные обвинения? – увидев покрасневшее лицо, он жестко добавил. – Предоставьте нам доказательства, и мы решим этот вопрос, как подобает действовать в таких случаях представителям чистокровных родов.

– Ты! Ты! Пожирательское отродье! Как ты смеешь так разговаривать со мной?!

– Мистер Уизли! Закрыли рот и вернулись за свой стол, пока уже я не потребовал сатисфакции! Если это понятие что-то вам говорит… Надеюсь, ТАК вам более понятно? – и Дэвид, не дожидаясь ответа вернулся к прерванному завтраку.

– Что?! – опять взревел представитель львиного факультета.

– Мистер Уизли, десять баллов с Гриффиндора и две недели отработки со мной за устроенное здесь представление. А сейчас быстро вернулись за свой стол! И не мешайте никому завтракать!

– Вот же мышь летучая!

– Минус десять баллов с Гриффиндора, мистер Уизли! За оскорбление преподавателя! И еще одна неделя отработки с мистером Филчем.

– Рон! Что ты пристал к ним?

– Да и слону ясно, что это они нам что-то подлили! А декан их выгораживает!

– Рон!!! Да как они могли нам что-то подлить? Мы с ними с уроков не пересекались! Я бы скорее на твоих братьев подумала, чем на слизеринцев!

– А мои братья-то тебе чем не угодили?

– Уж больно в их экспериментательском духе. Ты же вчера сам про это говорил!

– Говорил, но, Гермиона! Тебе же этот гад слизеринский сказал, что для этого надо оборудование и дорогие ингре… тьфу… ингридиенты… Откуда у них такие деньги?

– А откуда у них деньги на другие свои разработки? Думаешь, они в первый раз тотализатор устраивают?

Рон всерьез задумался. Близнецы всегда что-то делали. То воровали всякие ложки, поварешки, кастрюльки, котлы у матери и всяких гадов у старших братьев, то потом просто откуда-то брали. Насколько Рон знал, в аптеку они предпочитали ходить сами, без надзора матери, как бы та не старалась их проконтролировать, но с каждым годом это становилось все сложнее.

– Знаешь, Герми, наверное, ты права: они могли устраивать тотализатор хотя бы на квиддичные матчи. Это семь матчей в год. Наверное, достаточно выгодное дело. Может попробовать войти к ним в долю? – он мечтательно закатил глаза, считая в уме полученную прибыль. Заработанные вчера десять галлеонов грели не только карман, но и душу.

– Надо как-нибудь выяснить: они это или нет? Хотя мне кажется, что все равно тут без Поттера не обошлось. Он вечно что-то экспериментирует!

– Все может быть… Но что может быть общего между гриффиндорцами и этими слизняками?!

– Много чего, Рон, много чего… Ладно, пошли. Надо написать реферат по Чарам.

– Опять ты с уроками! Дай отдохнуть! Вечером сделаю…

– Вечером у тебя отработка! Так что пошли.

В это же время на другом конце стола близнецы обсуждали какой-то пергамент, низко наклонившись и ничего не замечая вокруг. Поэтому для них стала полной неожиданностью протянутая к их тайному пергаменту рука, цепко схватившая листок за край и потянувшая его к себе! Близнецы не долго думая, даже не особо смотря, кто решил покуситься на их собственность, от души шлепнули по наглой конечности.

– Куда тянешь свои загребущие руки! – разнеслось по всему Большому залу в звенящей тишине.

– Мистеры Уизли, – раздался вкрадчивый голос, – что у представителей вашей семьи сегодня по гороскопу? Минус десять баллов! И отработка! Со мной! Сейчас. Быстро встали, взяли свои вещи и за мной! Не волнуйтесь, пергамент пока побудет у меня, чтобы не потерялся случайно. Живо! – прикрикнул он на виновато смотрящих учеников.

– Что-то наш декан сегодня прямо в настроении… – пропел Малфой.

– Тише ты! Грязных котлов у него на всех хватит!

– Мне вот интересно: если у близнецов сейчас отработка, то будет ли у нас фехтование?

– Думаю, будет. В крайнем случае, поставит кого-то вместо себя. Вон Маркуса или Дэвида.

– Наверное. Ладно, пошли. Надо еще успеть переодеться.

***

– Мистеры Уизли, – зельевар привел учеников в свой кабинет, – что это такое?

– Пергамент, сэр.

– Я вижу. Что за рецепт? Я такое сочетание компонентов вижу в первый раз. Хотя манера смешивать не смешиваемое мне знакома. И не от вас!

– Мы просто прикидывали теоретически, что может получиться.

– Мистеры Уизли, не надо мне врать. Вот смотрите. У вас в рецепте: «Основа – медовая вода, 1 пинта. Ягоды тиса, вымоченные, – 75 г, измельчить в пыль». Вы, олухи, хотя бы в курсе, что тис ядовит?! Смертельно ядовит! А тут целых 75 грамм!!! Мало вам этого! Так еще туда же добавляете 5 г перетертого вулканического камня. Это для тех, кто умудрился выжить?! Или это вы из ума выжили?! «Патронус» – «Мистер Миллс и мистер Поттер, в мой кабинет! Срочно!».

Близнецы изо всех сил старались не смотреть друг на друга, чтобы не выдать себя раньше времени. Гарри оказался абсолютно прав: похоже, профессор прекрасно был в курсе, кто такое мог сделать. А еще он понял, что без Поттера тут не обошлось. И ведь предупреждал их Мастер в начале обучения, что у каждого зельевара свой «почерк» составления зелий, индивидуальный, как отпечатки пальцев. Даже у них, однояйцевых близнецов, была разная направленность в зельях и разная манера составления. Просто в обычной жизни она была смешанная. Но Мастер прекрасно знал «почерк» своих учеников. Через три минуты в кабинет зашли Гарри и Дэвид, в накинутых поверх фехтовальных костюмов мантиях. Фред с Джорджем удивлено уставились на слизеринцев, не понимая, куда они так вырядились.

– Мистер Миллс, я вынужден задержаться. Тренировку проведете вы и мистер Флинт. Если я не приду к началу занятий, проведите повторение прошлых уроков. Через час я точно должен освободиться.

– Да, сэр. Мы вас будем ждать в любом случае, – и Дэвид, поклонившись, вышел, плотно закрыв за собой дверь.

– Мистер Поттер, вы ничего не хотите мне рассказать? Помните: чистосердечное признание смягчает наказание…

Гарри серьезно задумался о такой формулировке. Учитывая наличие тут же близнецов, устроенное утром Роном представление, шикарный финал завтрака в исполнении этих двоих рыжиков, вызов на ковер уже его самого – вывод напрашивался только один. И он не нравился. Вот совсем не нравился… При этом Гарри судорожно пытался вспомнить, где он еще мог накосячить, и стоит ли это «раскрывать» декану… А терпение того подходило к концу…

– Мистер Поттер….

– Профессор, сэр, единственное, что я сейчас могу вспомнить – это прошлый субботний вечер, но вы и так в курсе. И я уже все выслушал и запомнил… А больше… Вряд ли вам профессор Флитвик жаловался на разрушение кабинета из-за слишком большой силы в заклинании… Тем более, что мы его вместе с профессором и восстановили сразу же… Долгов по домашней работе и контрольным тоже нет… – Гарри пожал плечами, как бы говоря, что больше ни в чем не может быть замешан.

– Хорошо, мистер Поттер, я давал вам шанс… Вы им не воспользовались… – профессор взял паузу, давая ученикам возможность насладиться ожиданием и гаданием: что ему известно. – Как вы объясните свой «почерк» зельевара вот в этом рецепте? – он потряс рецептом перед глазами ребят, удовлетворенно глядя, как они смотрят на него, не отрывая взгляда.

– Профессор, а можно взглянуть поближе на рецепт?

– Можно, отчего же нельзя? – он скопировал текст на другой лист и отдал его первокурснику.

Гарри вчитывался в рецепт, пытаясь понять, что «его» в этом нашел профессор.

– Вода… тис… Тис?! Странный выбор… Вымоченный… А в чем? Вулканический камень? Чтобы сразу добить? 0,1 пинты яда глизня, нейтрализованного 10 каплями крови саламандры? Это шутка такая? И видимо, вместо, вишенки на торт, украшение на гроб зельевара в первую очередь, заунывник, тертый морской конек и мозги лягушки… Сэр, простите, а что здесь «моего» вы нашли? Я, вроде бы, не спешу попрощаться с жизнью. Да и для самоубийства есть более простые способы… А для чего хотят использовать этот «Набор Медичи»?

– Вы не поверите, мистер Поттер, для выявления настроения.

– Жертвы, сэр? Или ее ближайших родственников?

– Видимо, моего… Для начала. И так… Мистер Поттер, я не спорю, что вы, скорее всего, полный рецепт видите впервые. Но про отсутствие ваших консультаций можете не отнекиваться! Вымоченный тис – точно ваша идея. Да и заунывник с мозгами лягушки, думаю, тоже… И какой же рецепт был изначально?

– Сэр, я это точно не консультировал!

– Я знаю. Зато консультировал по зелью, добавленному этими олухами своим однофакультетникам вчера! Вы весь факультет поставили на уши! У бедной Минервы чуть сердечный приступ не случился! А вы! Подлить неизученное зелье детям! Детям!

– Сэр! Мы вчера никому ничего не подливали! И это зелье не варили! Где нам взять оборудование для этого? У вас просить?

– А где вы варите другие свои экспериментальные зелья? Вы совсем сдурели?! – и уже тише, садясь обратно на стул. – Я никогда не думал, что мои ученики будут мне так врать… Вы хотите, чтобы я вам мозги вывернул? Что было в первоначальном рецепте? Один тис заставляет задуматься об отсроченных последствиях для неокрепших детских организмов! Чего мне еще от вас ждать? Ну! Рецепт! Быстро!

– Сэр, рецепт у вас. Его мы не варили. Мы не понимаем, чего вы от нас требуете, – ушли в глухую несознанку Уизли. Да и Гарри стоял, не отсвечивая, пытаясь вспомнить, было ли что-то в первом рецепте с отсроченным действием.

– Значит, так, да? – Северус схватил рецепт. – Медовая вода, тис… Написаны уверенно. Принимается… вулканический камень, глизень, кровь саламандры написаны неуверенно, видимо, сомневаясь или подбирая. Пропорции тоже уверенные. А что тогда может быть в таком сочетании, если третий компонент – камень, истертый в пыль. Заунывник дает эффект кошмаров. Его надо усилить, но соблюсти условие ограниченного воздействия по времени… А это… Это гусеница и… да… именно… мозги лягушки… Так… Остался камень и животный яд, нейтрализованный чем-то… Что там было в свойствах еще? Быстрое разложение в крови? Глизень сойдет… Но лучше… лучше кильмарник с моли… А закрепит все это… закрепит… малахит? Нет, он в крови такой яд синтезирует… Горный хрусталь? Нейтрализует все остальное… Лунный камень? Хм… А что… скорее всего он… И стабильно… и уравновешивает… И так, что получается? – Гарри и близнецы поражено смотрели друг на друга и на своего Мастера: с ходу вычленить рецепт… Ой. Что будет… – Медовая вода; тис, вымоченный; лунный камень; яд кильмарника, нейтрализованный молью; заунывник; гусеница; мозги лягушки… Что, ученики… Не ожидали, что я раскрою ваш рецепт? Не ожидали… Глаза вас выдают… Сколько вы им налили, мистеры Уизли?

– Кому, Мастер?

– Вашему брату, Рональду Уизли, и Гермионе Грейнджер. Сколько этого варева они выпили?

– Мы не подливали ничего, сэр…

– Вы… – взбешенный Северус, мягким, плавным движением поднялся со стула и с грацией ядовитой змеи перед броском оказался рядом с ними, – вы… ничего… не делали… Но… рецепт вам знаком… всем троим. А вы… – он вдруг резко замахнулся и с силой опустил тяжелую руку чуть ниже спины одному из близнецов, вызвав протяжное: «За что, сэр?», – не понимаете, – еще один замах в сторону второго близнеца, – что… тис… – в третий раз прилетает Гарри, – в любом… – еще один шлепок, – я подчеркиваю… в любом состоянии… – и еще раз… – вызывает… – шестой раз, – отсроченный отек легких! Жертвы вы энтузиазма! – в этот раз в цепкую хватку зельевара попали уши близнецов. – Фред, Джордж, вы же сами учили недавно совмещение компонентов и их воздействие на организм! И такое сделать! – он оттащил их на свободное место в кабинете. – Мистер Поттер, прошу вас, присоединяйтесь к нам. Или вас так же доставить?

Гарри с опаской подошел к группе магов. Хоть от декана досталась всего пара шлепков, но попа горела нещадно: рука у Мастера была тяжелой и натренированной.

– Мантии можете снять: они вам сейчас мешать будут. Снимайте, снимайте! Быстрее!

Ребята стянули мантии, недоумевая, что же еще придумал их декан. Почему-то единственной мыслью на троих была порка. Обычная, магловская порка… розгами… или ремнем… Гарри тяжело вздохнул, вспоминая тяжелую руку дяди, пытавшегося с помощью ремня донести до своего племянника мысль о вреде всего «ненормального». Но делать было не чего: спорить с деканом себе дороже. Проверено. К счастью, не им… но бережно передаваемо из уст в уста в гостиной…

– Ну, что побледнели? Как отраву варить и подливать, так все нормально. А как отвечать за это, так «не мой цирк, не мои обезьяны»? Значит так, МОИ… обезьяны… упор лежа приняли, отжались, выпрямились, ответили на вопрос! И так пятьдесят раз! Начали!

Близнецы удивленно смотрели на профессора, стараясь понять, что от них требуется. Только Гарри, знакомый с этим упражнением по магловским урокам физической культуры в школе и продолжившим на тренировках перед фехтованием, спокойно принял упор лежа, выжидая вопрос Наставника.

– Чего ждем? Смотрите на Поттера и делайте так же! Вопрос первый: тис и его свойства!

Следующий час был заполнен размеренным голосом декана серебристо-зеленного факультета, полувнятными ответами учеников, шумным дыханием, просьбами о пощаде – минут через двадцать со стороны непривычных львят. В конце «отработки» близнецы могли только тихо лежать, дыша через два раза. Гарри, более привычный к физическим нагрузкам, тоже устал, но подавал больше признаков жизни. Северус, выждав минут пятнадцать и прочитав лекцию о недопустимости таких экспериментов, еще раз напомнил, чтобы они приносили ему новые рецепты до того, как решат их на ком-то испытать, проверил всех троих диагностическими чарами и выдал каждому необходимые зелья.

– На сегодня все, мистеры Уизли. Рецепт доработать и принести мне. Узнаю, что испытали на ком-то – выпорю. На этот раз розгами, вымоченными в рассоле. Вопросы есть?

– Никак нет, сэр!

– Свободны! – дождавшись, пока старшие ученики вышли из кабинета, он повернулся к Гарри. – Мистер Поттер… Вот от вас я такого совсем не ожидал… – взгляд профессора из стального стал уставшим. – Вы, правда, думаете, что мне нечем заняться, только спасать гриффиндорцев то от стихийных выбросов, то от дурости с заклинаниями, то от таких вот шуток? И уж тем более я могу потратить ночь на варку незапланированных зелий? Мало мне ваших зелий? Потом утром вас, оболтусов, вот учить… Вечерами заниматься с вами… Вы действительно думаете, что мне это так легко дается? Учитывая еще мои обязанности профессора и декана? Я уже просил вас не доставлять мне лишней работы… А вы? Это ваша благодарность за все? Идите в тренировочный зал, я сейчас приду. И подумайте на досуге: как вы, именно вы, можете облегчить мне жизнь… – с этими словами профессор развернулся и слегка нетвердой походкой направился в свою личную лабораторию.

Гарри, пристыженный, с алеющими ушами вышел из кабинета, где его тут же подхватили под руки близнецы.

– Гарри, просто скажи: он с вами всегда такой? Это у вас самое страшное наказание, да?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю