Текст книги "Дом серебряной змеи (СИ)"
Автор книги: Саша Волк
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 42 страниц)
Все занятие они восстанавливали различные виды ткани: легкие, тяжелые, шерстяные, шелковые, капроновые, одежду и обивку игрушечной мебели. В каждом случае пытаясь прочувствовать, как влияет плотность и состав материала на выполнение чар. В конце занятия ребята чувствовали себя уже экспертами в восстановлении тканей. Как пошутил равенкловец: на каникулах можно было подрабатывать у портного в цехе реставрации одежды. На дом они получили задание расписать принцип работы трех различных восстанавливающих заклинаний с учетом использования темной и светлой магии.
На самом ужине Северус уже привычно наблюдал, как пять его змеек усиленно налегают на плотную пищу и шоколадные десерты. Сделав себе пометку предупредить домовиков о другом меню для отдельных учеников, он вернулся к прерванному ужину. Больше всего ему хотелось вернуться в свои комнаты и завалиться спать.
***
РОV Северуса Снейпа
Вчерашние ритуалы выжали все силы. Еще и непонятный браслет на руке, который постоянно сжимает руку – не дает поесть спокойно. Вспоминаю своих подопечных, и прошу домовиков принести мне обычное прожаренное мясо с картошкой. Надеюсь, что хотя бы этим получиться перекусить. Слава Мерлину! Браслет не реагирует! И даже вишневый сок удается выпить в отличие от кофе. Смотрю на Гарри, пытаясь понять: это мне так «везет» или ему тоже. Кажется, мальчишка меняет направление вилки, даже не задумываясь. При этом его соседи тоже берут только то, что ест Гарри. Ладно, пора заканчивать эту пытку ужином, и пойти дописать письма родителям моих змеек. Хорошо, что у меня есть другой способ быстрой доставки важных писем. Сов и отследить, и отловить можно. А в этих письмах результаты проведения ритуалов очищения, естественно без имен участников, и настоятельный совет проверить своих отпрысков на каникулах. И, по возможности, обеспечить им полную защиту от внештатных добавок в пищу. Пример, сегодняшний ужин.
О! Уже полседьмого, как раз успел все. И в этот момент раздался стук в дверь. Все-таки Поттер выгодно отличается от своего папаши. Того даже профессора не могли заставить приходить вовремя на пары. С курса с третьего… А Гарри… Нахаленок, но в меру.
– Гарри, ты не против, если я закажу чай с десертом?
– Я только за, профессор. Сэр, а как ведет себя ваш браслет?
– Сжимается во время еды, но почему-то не на все блюда. Тебе что-то известно про эти браслеты? Насколько я понимаю, он у меня появился во время проведения ритуала.
– Да, сэр. Во время ритуала очищения, который вы для меня проводили, ко мне пришли все три Великие. Но, это вы, наверное, сами знаете, – дождавшись моего утвердительного кивка, Гарри продолжил. – Среди прочего они мне рассказали, что большой ритуал «Очищения» надо проводить раз в месяц, ритуал «Благодарения» раз в две недели, причем на этот ритуал надо будет брать и остальных шестерых из нашей компании. Сказали, что нас специально провоцируют, поэтому надо учиться держать себя в руках. Насколько я понял, они имели в виду мои участившиеся стихийные выбросы. А браслеты предупреждают об опасностях и примесях в еде. Как я понял, они действуют наподобие полного комплекта Наследника или Главы Рода.
– Хм… Очень хороший артефакт. Но, боюсь, что его скоро обнаружат…
– Нет, Мэй сказала, что если пожелать, то они не будут видны, и их никакие артефакты не отследят.
– Это хорошо. Лишние глаза нам сейчас не нужны. У меня было такое ощущение, что Великие до конца ритуала были рядом с тобой.
Гарри мечтательно прикрыл глаза, заодно борясь со слезами.
– Они мне сказку рассказывали…
Я удивленно смотрю на своего ученика. Великие??? Рассказывали сказку??? Мда… Что я могу сказать? Бедный ребенок… Если первую сказку в осознанном возрасте ему только сейчас рассказали…
Уютная тишина опустилась на гостиную. В камине весело трещали дрова, создавая необычные блики на стене. Гарри сполз с дивана и устроился на толстом ковре около него, глядя в огонь. О чем он думал в этот момент?
– Сэр, – нарушил тишину тихий голос.
– Что, Гарри?
– Вам удалось скопировать хоть один свиток на парселтанге?
– Вообще-то, да. А что?
– Можно я его посмотрю?
Интересно, что он задумал? Разговаривать-то он умеет. Но разговорный и письменный… Все языки отличаются… Но… В принципе, что мы теряем? Ничего. И я даю ему свиток. Единственный, что мне удалось скопировать. Гарри долго смотрит на него не мигая и тихо-тихо что-то шипя. Я с удивлением замечаю, что буквы начинают шевелиться, превращаясь в змеек. О чем он шипел со свитком, я не знаю, но уже через пять минут Гарри поднял на меня свой расфокусированный взгляд. Интересно, это игра света или у него зрачки действительно стали чуть острее?
– Надо будет еще уточнить у Шасси, но, кажется, у меня получилось. Вот только не прочитать. А узнать, что там написано.
– И что там?
– Там ключ к остальным свиткам. Азбукой это назвать сложно. Насколько я понимаю, это скорее больше походит на восточные иероглифы: один знак – слово или словосочетание, понятие, определение. Можно попробовать создать таблицу перевода. Дадите пергамент?
– Конечно, – и я отдал ему длинный пергамент и перо с чернилами. Некоторое время слышен только скрип пера по пергаменту и шипение на разные лады.
– Профессор, а вы руны знаете?
Тааак… И куда это мы опять влезли???
– Смотря какие, Гарри.
– Вроде, как кельтские. Можете посмотреть?
Я взял протянутый листок. Хм… Действительно, кельтские… Могло быть хуже, зная этого ребенка и их компанию… Но что меня больше всего поразило: ниже рун был написан перевод. Неумелый, не согласованный, но перевод!
– Если не секрет, кто переводил?
– Я, сэр.
– Чем пользовался?
– Справочником Джона Руквела «Значение кельтских рун» от 1698 года.
– Молодец! Ты правильно отобразил общий смысл написанного. А более полный перевод звучит так: кто живет более десяти тысяч лет и видел рождение пирамид. И какой ответ?
– Мы думаем, сфинкс. Из всех ныне живущих это самое древнее животное. Профессор, а вы поможете написать «сфинкс» рунами?
– Согласен с ответом. И где вы это откопали, что вам нужна письменная версия ответа?
Гарри посмотрел на часы. Было еще не поздно, только половина восьмого.
– Я думаю, лучше вам это место показать. У нас же еще урок должен был идти около часа?
– Да…
– Давайте сходим. Заодно и ответ проверим. Только надо еще остальных позвать, а то обидятся.
Надо отдать должное этим ребятам: через пять минут, после того, как Гарри зашел в гостиную, все уже были в коридоре, и выходили максимум по два человека, не привлекая внимания старшекурсников. Что-то мне этот поход напоминает… Всего день прошел… Только в другую сторону. Тайными ходами мы быстро поднялись в коридор на третьем этаже, хорошо хоть не запретный! Загадка от картины. Вот кто бы мог подумать, что за ней есть тайный ход. Причем, опять, слаженные действия: мы с Гарри подошли к картине, остальные стояли в тайном ходу, готовые закрыть его в любой момент. Потом Гарри пропустил меня вперед, дождался следующего, и только после этого повел меня вверх по лестнице.
Да!.. Такой красоты я никогда не видел…
***
Уже после отбоя, еле-еле разогнав эту братию по своим кроватям, я сидел в своем любимом кресле с бокалом старого доброго огненского, поскольку кофе уже не мог привести нервную систему в относительно стабильное состояние.
Поттер на Слизерине – это стихийное бедствие, думал я, пытаясь прикинуть, как буду знакомить Альбуса с трупом его ручного героя, заодно просчитывая, чем это обернется для меня лично… Лучше бы он попал на Гриффиндор, так думал я тогда… Сейчас же уверен, что даже просто Поттер в Хогвартсе – это Армагедон местного масштаба. Альбус все планировал, что Гарри будет копией отца не только внешне, но и по характеру, следовательно, тяга к нарушению правил у него в крови. А также по мнению этого светлого волшебника, все дети любят решать загадки. Ну-ну… В принципе, на счет загадок тот оказался прав. Вот только кто захочет гоняться за недоубитым призраком убийцы своих родителей, когда тут аж целых две загадки Основателей! А ребята молодцы. Мало найти. Они еще поняли, какое сокровище им открылось. И сейчас все делают домашнюю работу там. То-то я смотрю у Гарри работы более глубокие, чем у остальных. А он, оказывается, пользовался более древней литературой.
Северус отпил еще немного огневиски , продолжая думать, что теперь делать с этими детками… Ясно, что придется участвовать в этих расследованиях. Во-первых, это гораздо интереснее, чем следить за Квиреллом и цербером. Во-вторых, надо следить за Поттером, а то Альбус не дождавшись того у цербера, может принудительно сунуть его в запретный коридор. В-третьих, ему тоже хочется узнать тайны Основателей. Да и детям нужна будет помощь, как с теми же рунами. И вообще, как говорил Долохов: «Если не можешь остановить пьянку, надо её возглавить».
Взгляд уставшего профессора зацепился за свернутый пергамент около камина: Гарри все-таки начал делать перевод свитка на английский. Интересно, что ему Шасси скажет? Ладно, пора спать. Уроки никто не отменял…
Конец РОV Северуса Снейпа
***
Гарри полночи провалялся в раздумьях, что делать с дневником Ровены Равенкло. Как оказалось, загадку они отгадали верно, но ящик открывался только кровью Гарри. И дневник на столе оставить нельзя было: как только мальчик выпускал его из рук, он сразу оказывался в закрытом ящике, поэтому первые две страницы им читал профессор, как единственный знакомый со староанглийской письменностью. Но для этого им обоим пришлось сесть вместе около камина. Вечер пролетел незаметно, даже с учетом временной аномалии. Результатом таких полночных раздумий стало решение после обеда найти профессора Флитвика и спросить у него заклинание-переводчик. Или может еще что волшебники придумали для таких случаев.
Уроки пролетели незаметно. Ощутимым стало только количество домашнего задания, особенно по трансфигурации. У всех учеников складывалось ощущение, что профессор МакГонаггал считает свой предмет единственным во всей Школе… Даже профессор Снейп так не грузил! Хотя он был самым требовательным преподавателем.
Выловить профессора Флитвика после обеда оказалось самым легким делом. Как профессор подтвердил, у волшебников действительно были специальные чары. Они позволяли не только правильно перевести книгу или свиток с древнего языка на современный, но и записать сразу. Для этого надо было сложить пергаменты из расчета один к двум, положить сверху книгу и произнести заклинание «Latin text». Потом просто убрать лишний пергамент и прошить.
Это заклинание позволило сэкономить большое количество времени, которое дети потратили бы на перевод книг в маленькой библиотеке Ровены Равенкло. Профессор Снейп не всегда мог быть с ними днем, когда они делали домашнее задание. Да и собирались там не каждый день или не полным комплектом: приходилось шифроваться, чтобы старшие ребята не решились выяснить, где пропадает малышня. Единственная книга, не поддавшаяся чарам – собственно дневник Основательницы. Его продолжал читать вслух Северус. И ему казалось, что дети эти полчаса перед отбоем ждали сильнее всего. Похоже, они воспринимали это повествование, как хорошую интересную сказку, а Северус ловил себя на мысли, что в эти моменты похож на Шахерезаду…
Сегодня они дошли до места описания личной жизни Основательницы. Когда-то очень давно, что называется, еще до того, как была построена Школа Чародейства и Волшебства, Ровена Равенкло жила в небольшой деревушке Амблсайд, находящейся на северо-западе Англии. Жизнь маленькой волшебницы мало отличалась от жизни любого ребенка. Днем она помогала родителям по хозяйству в силу своего возраста, а вечерами в тайне ото всех училась творить чудеса. К семи годам она могла двигать предметы на расстоянии, вызывать огонь, дождь или засуху, грозу или снег, могла облегчить боль человеку или животному. К десяти годам она прекрасно понимала любое живое существо, хотя некоторые поступки людей она и не могла объяснить. Особенно жестокость по отношению к себе подобным… Практически сразу она поняла, что такие способности есть не у всех, и лучше их скрывать. Но когда маленькая Ровена из подручных материалов сварила настойку, вылечившую её отца от неизвестной болезни, родители поняли, что им не мерещилось, и их дочь действительно обладает необычным даром. Однажды, когда девушке уже исполнилось шестнадцать лет, её заметил барон. И участь красавицы была решена, если бы гостящий у барона Мекона граф Слизерин не решился прогуляться на местную ярмарку. Сидеть целыми днями в замке скучно, поскольку граф не мог заняться своими любимыми опытами, а здесь можно было попытаться найти что-то необычное. Или какие-нибудь редкие травы, привезенные селянами и по незнанию продающимися по очень низким ценам.
Салазар Слизерин уже полчаса наворачивал круги по этому столпотворению, по ошибке названным рынком, когда увидел около соседнего прилавка красивую девушку с яркими черными глазами и темными, как смоль волосами, скрывающимися под головным убором. Одета она была просто, скромно, но со вкусом в деревенском стиле: длинное красивое коричневое платье с белой рубашкой. Сверху накинут легкий плащ. Но что его больше всего поразило: от незнакомки шла сильная магическая аура. На девушку многие засматривались, пока её родители отвлеклись на покупки. Сумев все-таки привлечь к себе внимание родителей этого колючего цветка с пронзительным взглядом, Салазар напросился к ним в гости на следующий вечер. На этой встрече он пытался убедить родителей девушки, что быть магом это не плохо. Но такие способности надо развивать. Родители ни в какую не хотели отпускать дочь в какой-то город, да еще одну с незнакомым мужчиной. Талант талантом, но репутация для девушки главное. Переговоры затягивались.
В это время, пока граф пытался договориться со старшим поколением, барон Мекон решил, что все девушки, живущие на его землях априори принадлежат ему, просто выкрал красавицу Ровену. Вот только он не учел, что его гость Салазар еще никуда не уехал. И как только ему стало известно о похищении, он первым делом пустил поисковое заклинание в замке барона. Ни у кого не вызвало удивление, когда пленница обнаружилась в одной из башен. Все её пространство было ограничено одной комнатой и закутком с бочкой для омовения. Этот случай склонил родителей к решению разрешить дочери обучаться магии в Магической академии. Однако с условием, что в город она уедет вместе с мужем. Это был стандартный договорной брак между Ровеной Равенкло, маглорожденой волшебницей, и графом Салазаром Слизерином. Скромная брачная церемония была проведена в местной церквушке Девы Марии. А уже на следующий день молодая чета Слизерин отправилась в город.
Путь был долгим. До ближайшего города, Ланкастера, где был магический университет, надо было проехать тридцать пять миль, что в дождливом климате Англии довольно-таки проблематично. По пути Салазар обучал свою молодую жену основам магии, и её истории.
Однако скоро они столкнулись с другой проблемой: деревенская девушка умела только складывать небольшие числа и не быстро читать. Все, что смогла ей дать местная воскресная школа. Салазар понял, что его жене придется пропустить год, а может и не один, чтобы догнать программу. Но вскоре они решили, что Ровена станет ученицей Салазара. Так началась история молодой волшебницы. А через полгода, когда грамота для девушки перестала быть тайной за семью печатями, она предложила построить школу для детей магов. Кто так же как она не может поехать в город и обучиться. Или вообще не знает, что он волшебник. Магов и так мало, чтобы позволить им потеряться в обычном мире. Салазар сначала открещивался от таких проектов его неугомонной жены, но постепенно начал сдавать свои позиции.
Глава 12.Запретный коридор
Занятые своими делами и расшифровкой старинных рукописей, молодые змейки не заметили, как подкрался конец сентября. У Гарри участились тренировки по квиддичу: директор решил нарушить традицию и поставил первый матч Слизерин – Гриффиндор на середину октября. И из-за этого Маркус Флинт гонял свою команду почти каждый день по любой погоде. Из-за этого дошло до того, что вся команда нацепляла «хвостов» на уроках. Чтобы все успеть, первокурснику пришлось сократить количество дополнительных занятий по зельям: на последних занятиях они с профессором смогли сварить два зелья из тех, что тот составил на бумаге во время проверки Дара, и даже оформить документы на получение патента. Профессор обещал держать в курсе того, как проходит регистрация, а пока что можно было сделать небольшой перерыв. Точнее, сейчас Гарри учил теорию: интуит интуитом, но все равно базовые знания нужны, поэтому он усиленно налегал на предложенные книги, а на редких дополнительных занятиях обсуждали прочитанный материал. По остальным предметам он упорно ходил на все занятия и делал все задания. На факультете, видя такое упорство, старались помочь, чем могли. Кто-то брал книги из библиотеки, чтобы Поттер не тратил время еще и на дорогу до книгохранилища, кто-то проверял задания… И это принесло свои плоды: «хвосты» у него постепенно укорачивались. Когда Гарри в первый раз увидел огромную стопку книг по различным предметам и узнал, что это для его домашнего задания, он от удивления просто рухнул в ближайшее кресло. В гостиной стояла звенящая тишина: все ждали его реакцию – от этого зависело, будут ему помогать или нет.
– Ребята, не знаю, кто это все принес, – чуть заикаясь от волнения, проговорил Гарри, даже не пытаясь подняться с места, – но спасибо огромное! Только это же сколько вы несли! Так ведь надорваться можно, такую тяжесть с четвертого этажа нести!
– Ничего. Зато тебе не надо еще и на поход в библиотеку время тратить. Закрывай «хвосты» спокойно, а мы поможем, чем сможем.
– А тяжесть… Ничего, тренировка.
– Гарри, они хотят сказать, что на этих книгах заклинания копирования не работают. Фолианты слишком старые для них, как и для чар уменьшения веса.
– А «Snippet a copy» пробовали? Мне его как-то профессор советовал для копирования фрагмента одного фолианта 731 года. А для раздела подходит заклинание «Exemplar partitio». Кладете пергамент под книгу, говорите заклинание и вот такое движение палочкой, – Гарри мягко начертил над ближайшей книгой букву «Z».
– Движение, как в том заклинании для перевода, что ты нам показывал!
– Это какое заклинание, малышня?
Ребята показали и объяснили, как они переводят фолианты со старо-английского языка на современный. Остальные быстро записывали, чтобы не забыть, усмехаясь, что и от мелких бывает польза. А Гарри еще раз поблагодарив всех за помощь, отлевитировал книги в их класс и принялся за домашнее задание. И так увлекся, что старостам его пришлось вытягивать из книг фактически за уши. Не помогало ничего: ни что завтра не встанет, ни что знания в голове не уложатся, ни что он себе окончательно зрение посадит, или они не будут ему больше книги приносить – библиотека хотя бы до восьми вечера работала – не помогало ничего! Пока уже Мадлен не пригрозила позвать декана. На что Гарри, мало что соображая, ответил, что профессора звать не нужно, он все равно ничем не сможет помочь в вопросе «теории построения сложнозамкнутой цепочки превращений». Зато старостам удалось его вытащить из-за парты, и Дэвид лично доставил мелкого в комнату и сдал на руки соседям.
– Гарри, ты долго будешь вот так себя гробить? – с возмущением наступали на него Драко и Блейз. – Может, пора сократить количество тренировок? Ты же когда-нибудь с метлы упадешь от переутомления!
– Это вы Флинту скажите! Он заладил, что игра через две недели и больше ничего не хочет слушать! – Гарри еле поднялся с так манящей кровати и потопал в ванную, под теплый душ. А его друзья решили сдать капитана декану. Это не дело… Если бы только Гарри такой приходил, но вся команда уже погрязла в «хвостах» за домашнее задание. Страшно сказать: даже профессор Флитвик снял десять баллов за систематическое невыполнение домашнего задания с загонщика команды!
– /Шасси/, – зашипел Гарри, выйдя из душа.
– /Что, змееныш? /, – Шасси выползла из своего гнезда и устроилась на любимом хозяине.
– /Мне тут старший принес свиток с письменами змеиными, я им пошипел, они ответили. Я правильно сделал? /
– /Да. Попроси их, пусть шипят, а ты пиши./
– /Спасибо/
В принципе, Гарри так и делал, но всегда лучше получить подтверждение у специалиста.
Ночь пролетела незаметно, а новый день обещал очередные проблемы. И первые неприятности ждали команду по квиддичу уже в гостиной. Просмотрев табель успеваемости своих змеек, выслушав пару жалоб от старост и профессора Флитвика, декан серебристо-зеленого факультета решил поговорить с командой лично. Все змейки, кроме семи интересующих его особей, быстро пролетали мимо декана, здороваясь с ним и, узнав, что ничего срочного он им сообщить не хочет, и они могут идти завтракать, убегали в Большой Зал. А вот команда его не радовала… Совсем. Дети не выспались. Задержав всех семерых, декан дождался, пока остальные ученики покинут гостиную, повернулся к игрокам.
– Мистер Флинт, объясните мне, пожалуйста, почему вся, вся, команда сверкает невыполненным домашним заданием, заспанным видом и почти полным упадком сил? – профессор спрашивал тихо, не поднимая голоса, но Гарри, уже знавший интонации декана от и до, сжался в кресле, стараясь не отсвечивать.
Флинт такими познаниями не отличался, несмотря на то, что учился у профессора на семь лет дольше, не чуял угрозы со стороны преподавателя, и не задумался над его словами.
– Не знаю, сэр, – пожал плечами Маркус. – Да, у нас много тренировок, но мы их заканчиваем в половину девятого. Так что время у всех на все есть.
– И как часто вы сейчас тренируетесь? – еще один вкрадчивый вопрос. Сколько раз в неделю они летают, профессор знал прекрасно, сам подписывал разрешение, но тогда Флинт клятвенно обещал, что все тренировки будут заканчиваться в восемь и не повлияют на успеваемость команды.
– Пять раз в неделю, сэр. Команда показывает хорошие результаты! Думаю, мы выиграем кубок в этом году!
– Если только не вылетите из Школы из-за неуспеваемости! Кто, мистер Флинт, мне обещал, что количество тренировок не повлияет на успеваемость? Кто обещал следить за командой? И что я вижу? Конец сентября и куча долгов! Мистер Монтегрю! Два несданных эссе по Истории магии, проваленная контрольная по Трансфигурации, два эссе по Чарам, проверочная по зельям откровенный «Тролль»! Мистер Пьюси!
– Да-а-а-а, сэр?
– У вас пять эссе по Чарам! Как и три у Деррека, и одно у Поттера. Мистер Боул! У вас три работы по трансфигурации, две по зельям, одно по Истории. Мистер Блетчли! У вас две работы по Уходу за магическими существами, три по гербологии! Мистер Флинт! Вы реально думали, что я не узнаю про ваши долги по УЗМС, Истории, трансфигурации и ЗОТИ? Вот по ЗОТИ вы как умудрились «хвосты» наделать? Да еще по контрольной???
Все сидели, опустив глаза в пол, и не знали, куда деться от заслуженной отповеди декана.
– Мистер Поттер, у вас кроме эссе по Чарам…
– Я его вчера сдал, профессор, вместе с последним заданием…
– Перебивать вообще-то не прилично, но за такую новость прощу. Что-нибудь еще закрыть успели?
– Эссе по трансфигурации, пересдал контрольную по УЗМС и два эссе по гербологии, сэр.
Профессор задумался. Про контрольную он не знал…
– Хорошо, мистер Поттер. Есть еще «хвосты», про которые я не знаю?
Теперь задумался Гарри, потом замялся…
– Поттер, говорите уже…
– Я не помню, написал ли эссе по зельям на сегодня…
Северус закатил глаза: смотреть на этого несчастного ребенка и сердиться было выше его сил, тем более Гарри, в отличие от других участников команды успешно закрывал долги и ни разу не задержал работы по Зельям. Поэтому декан решил сделать одну поблажку данному ученику.
– Посмотрите перед уроком. Если вы его действительно забыли, то сдадите пустой пергамент, а эссе принесете позже, – вздохнув, разрешил преподаватель. Посмотрев строго на остальных учеников, он продолжил разнос. – А вы чем думаете? Или вам надо особое предложение? Заметьте, первокурсник набрал долгов почти столько же, сколько и вы, но практически все закрыл! А вы чего ждете?
Молчание и виноватые опущенные взгляды были единственным ответом на его тираду.
– Значит, так, господа ученики. Сегодняшней тренировки не будет, поэтому, чтобы до восьми вечера все эссе были написаны. Проверять буду лично! Всё. И не надейтесь, что вас спасет то, что я преподаю зельеделие. И еще. С этого дня у вас будет три тренировки в неделю! По два часа и под моим присмотром. И не дай Мерлин, вы наделаете еще долгов! Ясно?
– Да, сэр, – нестройный хор голосов.
– А раз так, марш все на завтрак!
– Профессор…
– Что, мистер Поттер?
– Сэр, а у вас есть справочник по анатомии Вильмона Крехберга?
– Есть, – Северус немного подвис от такого вопроса, – а тебе зачем?
– Да мадам Помфри задала эссе о строении человека и его энергопотоках, в том числе магических. А в этом справочнике, она сказала, самая полная информация.
– Хорошо, после урока задержись, я дам тебе еще пару книг по энергоканалам волшебников.
– Спасибо, сэр.
– Все, пошли на завтрак. Я тоже кушать хочу.
***
РОV Гарри Поттер
День пролетел незаметно. Даже зелья как-то в этот раз прошли тихо и без взрыва. Может быть потому, что Гермиона шипела на весь класс, несмотря на снятые баллы, может, потому, что профессор успел удалить зелье из котла за секунду до взрыва… Однако факт остается фактом: Гриффиндор за день потерял пятьдесят очков, Слизерин – набрал десять. Как Гермиона ни старалась, но заработать снятые баллы не смогла.
После мы разбежались кто куда: Драко надо было доделать задание по трансфигурации, Блейз и Панси убежали дописывать эссе по УЗМС, Дафна, Кребб, Гойлл и Тео отправились в кабинет Ровены Равенкло делать домашнее задание. У меня же настала очередь «сверкать» в библиотеке, чтобы не вызывать подозрение у мадам Пинс и Гермионы. Вот уж кто точно хуже цербера… А заодно… Заодно я хотел достать подшивки газет. Как-то ребята с факультета обмолвились, что они есть в библиотеке.
– Мадам Пинс.
– Да, мистер Поттер?
– Скажите, а в библиотеке только книги и фолианты есть, или и периодические издания тоже встречаются?
– Ну отчего же. У нас и книги, и манускрипты, и газеты с журналами есть. Тебя что-то конкретное интересует?
– Да. Мне бы хотелось почитать новостные издания за 70-80 года.
Не могу сказать, что библиотекаря выбор временного отрезка обрадовал, но причин не выдать мне запрашиваемое не было. И уже через пару минут была предоставлена целая кипа различных газет. Что сказать? Сейчас из пяти выданных изданий продолжают выходить только два: «Ежедневный пророк» и «Придира». Но… «Пророк» сейчас все больше напоминает магловскую желтую прессу с кучей сплетен и откровенно проплаченными статьями. А «Придира» – юмористическую газету для самых маленьких.
Разложив газеты по годам, начиная с начала 70-х, я остановился. Почему-то стало страшно. Но узнать, что же способствовало такому развитию событий, хотелось сильнее. Отложив пока газеты за 80-е года, хотя выпуск за 81 год меня манил не хуже , чем магнит железо, я взялся за первый номер 70-го года… Читать приходилось очень внимательно. Не все новости печатались на первой полосе. Очень часто самая интересная информация скрывалась как раз-таки на странице третьей – пятой. А еще я понял, что, если хочу докопаться до самого начала, придется погружаться еще сильнее. В года 50—60-хх …
Когда я дочитал «Ежедневный Пророк» до конца 79-года, оказалось, что прошло уже три часа. И пора было возвращаться в гостиную факультета. Хорошо, что я успел сделать домашнее задание: слушать еще одну проникновенную речь от нашего декана не было никакого желания. Очень хотелось проанализировать все то, что я прочитал, но у входа я встретился с Драко и Гермионой, тащившей за собой Рона и Невилла. Они же не разговаривают??? Но, видимо, что-то у Хагрида сдохло в лесу. Или они просто не успели от нее сбежать… Ладно, это их проблемы. А наши проблемы вызваны невозможностью уйти через тайный ход. Придется теперь идти до третьего этажа вместе с ними.
Конец РОV Гарри Поттера
***
– Драко, что ты тут делаешь? Я тебя не видел в библиотеке…
– Я пришел десять минут назад, взять пару книг по трансфигурации. А тут ты как раз выходишь. Куда-то спешишь?
– Да, в гостиную. Декан сказал, чтобы в восемь были там.
– В смысле? Я такого не помню.
– Так это и не вам. Это нескольким конкретным индивидуумам. Сказал: придет, проверит. А ты что искал по трансфигурации?
– Да отец задал пару заданий, – увидев недоумение в глазах друга, уточнил. – У меня один из даров – трансфигурация, а отец, как раз, Мастер Трансфигурации. Вот он меня и натаскивает. Сейчас по теории, а как домой вернемся на каникулы, будет сплошная практика.
– Везет тебе… – ребята уже свернули в знакомый коридор, как за спиной раздалось:
– Вы ошиблись направлением. Лестница в другой стороне!
– Грейнджер! – простонал Драко.
Пришлось возвращаться к входу в библиотеку и идти на «лестницу».
– О! А вот и наши «деточки» пожаловали, – усмехнулся Рон. Невилл же не знал, куда деться от стыда. – А я и не думал, что вы настолько маленькие и несчастные, что декан вам не разрешает ходить по замку позже восьми. Да еще и проверяет поголовье.
– О, Мерлин! Почему ты не лишаешь магии тех, кого лишил мозга? – взмолился Гарри, закатывая глаза. – Будь милосерден! Вот зачем, – ступая на лестницу и спускаясь на этаж ниже, проговорил мальчик, – зачем нужен мозг, если им не хотят пользоваться?
– Ты бы еще спросил, зачем магия, если её не хотят развивать! – ухмыльнулся Драко.
– Гарри, Малфой! Как вам не стыдно! – тут же завопила сирена в виде мисс Грейнджер. – Как вы так можете говорить! Пусть Рон и пытается откосить от домашнего задания, но это не дает вам право считать его идиотом!
– Заметь, Грейнджер, не мы это сказали, – рассмеялись ребята.
Рон пыхтел, как паровоз, Невилл старался слиться с окружающим пространством, но без Дезиллюминационных чар это получалось слабо. Гермиона пыталась доказать двум слизеринцам, что они не правы по всем статьям. И вообще, есть мнение Гермионы, и есть мнение Гермионы. Других вариантов нет, и не должно быть! За этими спорами они не заметили, что лестница поменяла свое направление, и они оказались на третьем этаже, около запретного коридора. Опомнились ребята только, сделав шаг на площадку. Лестница уже уехала и возвращаться не собиралась.
– Ну вот! Из-за вашего упрямства мы оказались в запретном коридоре!