Текст книги "Золотое дерево"
Автор книги: Розалинда Лейкер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 36 страниц)
Элен кивнула, заметно волнуясь, и сцепила пальцы рук, лежащих на коленях.
– Я пришла по поручению моей золовки, имеющей самые добрые намерения, поверьте мне. Она хочет предупредить вас, что в этом году в департаментах Соны и Прованса ожидается неурожай листьев шелковицы. На всех плантациях тутовые деревья поражены страшным заболеванием.
Пиа недоверчиво взглянул на нее, нахмурившись.
– Вы так думаете? Откуда у вас подобные сведения?
Элен рассказал ему все, что сама узнала со слов Габриэль. А затем, испугавшись, что он может не поверить ей, поскольку наверняка слышал о вражде между семьями Рошей и Дево, постаралась убедить его в важности своего сообщения.
– Моя золовка хочет, чтобы вы, не теряя даром времени, скупили для месье… то есть для капитана Дево шелк-сырец, пока еще есть такая возможность; Прошу вас, поверьте мне и начинайте незамедлительно действовать. Иначе к зиме ваше производство замрет.
Пиа с удивлением взглянул на нее, поскольку у него не было причин не доверять ей.
– Я нисколько не сомневаюсь в вашей искренности, мадам. К счастью, угроза остановки производства в данных условиях не стоит дчя мастерской Дево так остро, как для остальных фабрик. Мой хозяин, человек очень предусмотрительный, перед своим отъездом из Лиона пополнил запасы шелка-сырца на случай непредвиденных обстоятельств во время своего продолжительного отсутствия, скупив изрядное количество сырья. Я помог ему в этом. И хотя мы делали закупки в самое необычное время, торговцы шли нам навстречу, радуясь возможности избавиться от залежей прошлогоднего товара в надежде на будущий урожай. Имеющегося у меня на складе шелка-сырца хватит на год работы ткацкой мастерской.
Лицо Элен просветлело, и на ее губах заиграла улыбка.
– Я очень рада слышать это.
Пиа тоже улыбнулся ей, довольный исходом этого странного разговора.
– Прошу вас, передайте мадам Вальмон мою благодарность за ее заботу.
Элен, замявшись на секунду, вновь обратилась к нему с просьбой.
– Думаю, вам нет никакой необходимости сообщать о моем визите капитану Дево, правда? Насколько я могу судить, моя золовка не хочет, чтобы месье Дево чувствовал себя обязанным ей. Она очень настойчиво просила не сообщать ему о том, кто именно предупредил вас о грядущем неурожае, пока об этом не узнают все горожане.
– Я не скажу никому ни слова, – заверил ее Пиа, – так как и говорить в сущности не о чем. И тем не менее, я уверен, что капитан Дево высоко оценил бы благородный поступок мадам Вальмон.
Элен, довольная тем, что месье Пиа дал обещание, о котором просила Габриэль, откинулась на спинку стула.
– А как у него дела? У вас есть какие-нибудь известия о месье Дево?
– Один из его однополчан, раненный в бою и возвращавшийся домой, доставил мне письмо от капитана. Если бы не эта оказия, я вряд ли получил бы от него весточку. По словам побывавшего здесь раненого офицера, связь чрезвычайно затруднена, даже военные депеши подчас не доходят до места назначения, на передовую. Судя по письму, с капитаном Дево все в порядке, надо сказать, он больше озабочен делами в мастерской, чем теми опасностями, которым ежедневно подвергается сам. Он в составе трехсоттысячного подкрепления прибыл на Пиренейский полуостров как раз в то время, когда там возобновились ожесточенные бои перед зимним затишьем.
– Он сообщил вам свое точное местонахождение?
– В начале его письма рядом с датой – а оно было написано в марте месяце – стоит название местечка «Асторга». Письмо шло ко мне четыре недели.
– Я горячо надеюсь, что с ним ничего не случится, – сказала Элен. Затем, заметив, что ей пора уходить, она встала с присущей ей непосредственностью. – Не хочу вас больше задерживать, я знаю, что вы очень заняты.
– Мне было приятно познакомиться с вами, – он, опередив Элен, подошел к двери, чтобы распахнуть ее перед дамой. – Я незнаком с вашим мужем, хотя видел его на Лейпцигской ярмарке.
Лицо Элен омрачилось. У нее защемило сердце, как бывало всегда, когда кто-нибудь в ее присутствии говорил о Жюле, думая, что он жив.
– Это был мой деверь, Анри Рош. Мой муж погиб под Аустерлицем.
Только сейчас Пиа заметил, что его гостья одета в траур. Как он мог забыть, что на улице Клемон в особняке Рошей жила молодая вдова! Услышав имя посетительницы, он сразу же подумал, что она жена Анри Роша, и поэтому был страшно заинтригован, узнав о цели ее визита. Николя Дево всегда открыто говорил о тех враждебных чувствах, которые он испытывал по отношению к Анри Рошу. Уезжая из Лиона, он предупредил своего управляющего, чтобы тот был начеку, поскольку его заклятый враг мог устроить какую-нибудь неожиданную ловушку.
– Примите мои искренние соболезнования, мадам, – сказал Пиа Элен, по-новому взглянув на нее.
– Прошу прощения за свою невнимательность: я не заметил, что вы в трауре. Я тоже понес жестокую утрату, моя возлюбленная жена Элиан скончалась незадолго до моего переезда в Лион. Боюсь, что я невольно огорчил вас.
Элен уловила в его голосе подлинное сочувствие и прониклась симпатией к этому человеку, пережившему горе, которое испытала и она сама.
– Я знаю, вы сделали это нечаянно. Я все еще временами испытываю острую боль при воспоминании о своем любимом муже. Вы наверняка знаете, о чем я говорю.
– Со мной происходит то же самое. Так как здесь в Лионе никто не знал мою жену, я избавлен от того страдания, которое сам невольно причинил вам сейчас.
Элен покачала головой.
– Прошу вас, забудем об этом. У вас есть дети, месье Пиа?
– Нет, и мы с женой всегда очень переживали по этому поводу. Надеюсь, вы в этом отношении более счастливы?
– Да, у меня есть дочь, Жюльетта, ей уже пять лет.
– Восхитительный возраст! Должно быть, она является для вас огромным утешением.
– Вы правы. Мы так любим друг друга, нам очень хорошо вместе, – призналась Элен и, спохватившись, спросила: – А как вы устроились в Лионе? Вам нравится наш город?
– Очень, хотя я плохо знаю его. Прошу вас, присядьте., если у вас, конечно, есть немного свободного времени. Вы, наверное, родом из здешних мест?
Болтая с месье Пиа, Элен постоянно ждала вопроса, касающегося вражды двух семейств, но ее собеседник даже не упомянул об этом. Вместо этого он с интересом выслушал ее рассказ о достопримечательностях Лиона и его живописных окрестностях. Постепенно оба прониклись друг к другу подлинной симпатией. Месье Пиа, в свою очередь, поведал Элен о своей жизни в Париже и работе на Николя Дево. Речь вновь неизбежно зашла о его покойной жене и семейных обстоятельствах. Месье Пиа рассказал Элен о том мужестве, с которым Элиан переносила свою болезнь, оказавшуюся неизлечимой.
– Элиан настаивала на том, чтобы я не носил траур по ней после ее смерти. Она хотела, чтобы я не цеплялся за прошлое, а жил настоящим. Однако, наверное, нет нужды говорить, что это вовсе не означает, будто я забыл ее.
– Я сразу же заметила, что вы свято храните память о вашей жене. Должно быть, она была замечательным человеком.
– Вы совершенно правы, она была необыкновенной женщиной.
Неожиданно Элен задумалась, и ее черные брови сошлись на переносице.
– Мне кажется, что Жюль тоже не хотел бы, чтобы я так долго носила траур. Если бы у него была возможность попрощаться со мной перед смертью, он наверняка сказал бы мне об этом. И все же я нахожу; утешение в том, что до сих пор ношу траур по нему.
– Может быть, траур является для вас своеобразным щитом, которым вы отгораживаетесь от мира?
Слова Пиа поразили Элен, и ее собеседник заметил это. Она порой сама задавала себе этот вопрос, но сейчас он впервые прозвучал из уст постороннего человека, проницательность которого была просто удивительной. У Элен перехватило дыхание от волнения: месье Пиа был совершенно прав! Она действительно пряталась от внешнего мира в своеобразную раковину, словно улитка. Траур изолировал ее от других людей, защищал от их притязаний на ее внимание, укрывал от новых знакомств, встреч и неожиданных чувств, а значит, от новой боли и душевных ран, надежно замыкая ее в кругу привычных эмоций.
– Может быть, может быть, – качая головой, задумчиво произнесла она, избегая его взгляда. – Я сама не знаю, почему вдруг заговорила с вами о Жюле. Я обычно ни с кем не делюсь своим горем.
– Порой я слишком прямолинеен, надо признаться. Надеюсь, я не показался вам бестактным?
– Вовсе нет! – поспешила она заверить его.
– Если вас это утешит, я могу признаться вам, что тоже до сегодняшнего дня ни с кем не говорил о тяжелой утрате, понесенной мной.
Элен кивнула, она знала, как больно говорить о своем горе с окружающими.
– Как странно! – удивленно воскликнула она.
– Я пришла сюда сегодня утром для того, чтобы помочь вам, а вместо этого вы сами помогли мне своим участием.
– Лично я считаю, что мы оба оказали друг другу неоценимую помощь.
И они пристально взглянули в глаза друг другу. Встав, чтобы, наконец, уйти, Элен подала месье Пиа на прощанье руку, все еще удивляясь, что эта встреча приняла такой неожиданный оборот.
– Желаю вам успехов в вашем деле, месье Пиа, а ткацкой мастерской Дево – процветания.
– Спасибо, мадам Рош. Надеюсь, что нам вновь доведется увидеться в недалеком будущем.
По дороге домой Элен восстанавливала в памяти весь свой разговор с месье Пиа. Ей казалось, что вот-вот послышатся звонкие крики разносчиков газет, ведь известие о гибели урожая листьев шелковицы должно было прежде всего прийти из газетных сообщений. Однако все было тихо.
Когда Элен вернулась, выполнив поручение золовки, той не было дома. Она отправилась в своем портшезе, который как всегда несли Гастон и молодой конюх, на ткацкую фабрику, чтобы с глазу на глаз поговорить там с мадам Хуанвиль. Габриэль хотела сообщить своей управляющей о надвигающейся катастрофе и распорядиться, чтобы та повесила на двери фабрики дополнительные замки и была более бдительной, поскольку в такой обстановке могло найтись много желающих украсть запасы шелка-сырца, который буквально через сутки станет самым ходовым товаром.
Затем она поехала на склад и отдала там те же самые распоряжения, предупредив кладовщика, чтобы тот не терял бдительности. Правда, Габриэль не объяснила ему, в чем дело, рассудив, что скоро он сам все узнает из газет. Внезапно Габриэль вспомнила о тюках с пряжей, обнаруженных ею как-то на складе и свидетельствующих о махинациях Анри. Пользуясь своими личными ключами, она обошла склад и убедилась, что тюки исчезли. Габриэль ничуть не удивилась этому факту.
Вернувшись на улицу Клемон, она сбросила пальто и сразу же прошла в гостиную Элен, расположенную на втором этаже. В этой комнате, обитой бело-золотистым шелком, казалось, всегда сияло солнце – даже тогда, когда в оконные стекла хлестал холодный дождь, как это было сейчас. Элен уже переоделась в сухое, и только ее немного слипшиеся волосы, намокшие даже под капюшоном плаща, были еще чуть влажными. На подносе перед ней стояла шоколадница с горячим шоколадом и две чашечки.
– Проходи и садись, – пригласила Элен подругу, разливая дымящийся шоколад. – Мне надо многое рассказать тебе. Ты все успела сделать?
– Более или менее, – отозвалась Габриэль и взяла протянутую ей чашку. – Что слышно о Николя? Как обстоят дела в его мастерской?
Элен подробно рассказала ей обо всем, сразу же заметив, как изменилась в лице Габриэль и опустила глаза, когда услышала, что Николя жив и здоров. Ее очень порадовало известие о том, что склад Дево имеет годовой запас шелка-сырца.
– Мне было бы очень неприятно знать, что его ткацкие станки стоят, в то время как мои работают на полную мощность, – только и сказала Габриэль, выслушав рассказ Элен.
Уже лежа в своей постели, закинув руку за голову, Габриэль вновь подумала о Николя, удивляясь его предусмотрительности. Сделав такой большой запас сырья, Николя понес немалые расходы. По-видимому, он занял крупную сумму денег или даже заложил свое имущество. Он шел на большой риск, однако, вероятно, Николя полностью доверял месье Пиа и полагался на него, как на себя самого. Габриэль захотела познакомиться с этим опытным талантливым управляющим, о котором Элен так хорошо отзывалась.
Глава 10
Весть о надвигающейся катастрофе облетела город только на следующее утро. Паника охватила Лион, не затронув только Дома Рошей и Дево. Торговцы шелком-сырцом готовы были горло перегрызть друг другу за те запасы сырья, которые еще оставались у них на складах. Прогнозы были самыми мрачными. Британская блокада европейских портов, находящихся под контролем Наполеона, не оставляла никаких надежд на то, что шелкопромышлснникам Лиона удастся закупить сырье, ввозимое из Индии и Дальнего Востока. Многие владельцы небольших ткацких мастерских и мануфактур, а также те рабочие, которые были заняты в текстильной промышленности, чувствовали, что стоят на грани краха, который грозит им потерей средств к существованию. Каких-то двадцать три дня непрекращающегося ненастья принесли шелкоткацкому производству Лиона столько же вреда, сколько события Революции.
Некоторое время лионцы с надеждой говорили об урожае шелковицы, собираемом в горах, который созревал позже, чем на равнине, и мог значительно облегчить ситуацию. Однако надежды рухнули из-за постоянного тумана, нависшего над горами, который в конце концов привел к тому же плачевному результату, что и дожди на равнине. Еще одним сильным потрясением для лионцев явилось сообщение о том, что большое количество итальянского шелка-сырца, на продажу которого по начальным умеренным ценам надеялись шелкопромышленники, бесследно исчезло, так и не покинув Италию. Казалось, череде несчастий не будет конца.
Анри вернулся из Генуи, довольный своими успехами. Он мог бы поведать землякам о том, куда подевался итальянский шелк – если бы, конечно, захотел говорить об этом. С помощью своих генуэзских знакомых Анри перепродал сырье контрабандным путем англичанам, корабль которых стоял в сицилийском порту, – получив за это щедрое вознаграждение. Он и не подумал доставить этот шелк-сырец в Лион для ткацких станков Дома Рошей, поскольку такая сделка не принесла бы ему никакой личной выгоды. Но Анри вернулся домой не с пустыми руками. Он привез с собой три больших подводы, груженных шелком-сырцом отличного качества, которые проделали весь долгий путь в сопровождении нанятой им вооруженной охраны. По прибытии груза в Лион весь товар немедленно был перенесен на склад ткацкой фабрики Рошей во избежание неприятностей.
Когда, наконец, на склады фирмы поступили закупки, сделанные разосланными Габриэль агентами, она подвела итоги. Кроме приобретенного ею в короткое время шелка-сырца, в ее распоряжении были также остатки пряжи прошлогоднего производства шелководческого хозяйства Вальмонов, которые Эмиль – к немалому удивлению Габриэль – не успел продать, несмотря на свою недавнюю поездку в Париж. Правда, это был второсортный шелк, лишенный блеска, изготовленный посредством прядения из отработанных коконов, однако и ему непременно найдется применение в ткацком производстве, о котором так пеклась Габриэль. Она была искренне благодарна мужу за то, что он отдал ей свои запасы, вместо того чтобы продать их и выручить, таким образом, значительную сумму денег, хотя, конечно, Эмиль был не из тех людей, которые наживаются на чужом несчастье. Одним словом, Габриэль была уверена в том, что обеспечит своих ткачей работой в надвигающиеся тяжелые времена и выполнит все заказы, полученные на Лейпцигской ярмарке, многие из которых были очень интересными, требовали разработки новых великолепных узоров и высококачественной выделки ткани. Такая работа всегда приносила удовлетворение Габриэль.
Новости обо всех этих событиях, всполошивших Лион, дошли до Николя лишь к исходу лета. Почта работала из рук вон плохо, и поэтому Николя, до сих пор не получивший ни одного письма, страшно обрадовался чудом дошедшему до него посланию Мишеля Пиа. Это письмо долго следовало за своим адресатом, но что самое удивительное – оно не затерялось среди другой корреспонденции и не пропало в пути.
Изнуренный палящим солнцем, в расстегнутом мундире и пропитанной потом, прилипшей к телу рубашке, он нашел в конце концов апельсиновое дерево, отбрасывающее тень, под которым можно было устроиться и прочитать полученное письмо. Но прежде чем усесться, Николя убедился, что поблизости нет скорпионов. Одной из причин гибели людей в этом военном походе являлись укусы скорпионов, ранки в жарком климате быстро нагнаивались, и пострадавшие умирали от гангрены, несмотря на то, что военные лекари, пытаясь спасти им жизнь, ампутировали поврежденные конечности. Вторым бедствием, уносившим жизни французских солдат и офицеров, была дизентерия. Николя сам перенес это заболевание, но его вылечил денщик рисовым отваром, отвратительный вкус которого он, казалось, будет помнить до конца своих дней.
Николя поспешно сломал печать, развернул исписанный лист бумаги и погрузился в чтение. Это было первое письмо, полученное им От своего управляющего, однако цифра шесть в начале послания свидетельствовала о том, что предыдущие пять затерялись где-то в пути. К счастью, Пиа, всегда отличавшийся незаурядной сообразительностью, сначала излагал краткое содержание не дошедших писем, подчеркивая, что будет и впредь так делать, поскольку знает о ненадежности почтового сообщения. Прочитав эти слова, Николя поморщился. Он-то отлично знал, почему так происходит. Упреки в недобросовестности почтовых работников и курьеров были несправедливы. Служить в почтовом ведомстве считалось самым опасным занятием на этой войне. Испанские партизаны, прекрасно знавшие местность, каждую горную гряду, каждый овраг и ущелье, пели наблюдение за дорогами и тропами, охотясь за одинокими всадниками и часто нападая на небольшие военные отряды, которые они уничтожали нередко с крайней жестокостью, обрекая солдат на мучительную смерть. Николя понимал причины их ненависти, хотя не оправдывал их кровожадную бесчеловечность. Испания – страна, имеющая богатую историю и древние традиции, поэтому не было ничего удивительного в том, что испанцы не желали терпеть на своей земле непрошеных гостей и мириться с тиранией, установленной Наполеоном Бонапартом.
Когда Николя узнал о постигших шелкопромышленников Лиона несчастьях, они показались ему такими далекими, как будто произошли на другой планете. Для него сейчас существовала только одна реальность: окружавшие его ужасы войны. Погоня за шелком-сырцом, конкурентная борьба потеряли в его глазах всякий смысл. Значение имели лишь атаки и отступления, взятие городов, отвоеванная у противника территория или утомительные марши под стук барабанов к новым полям сражения, где французов ждал достойный противник. Лишь одна фраза тронула сердце Николя. Пиа писал: «Я слышал, что мадам Вальмон запасла для своих ткацких станков достаточное количество шелка-сырца и сумеет благополучно пережить это трудное время». Лучше бы ему не встречать упоминаний о Габриэль! Николя охватил огонь желания, он вдруг отчетливо вспомнил свою возлюбленную, ее прекрасную обнаженную грудь, дрожь ее тела, которое он держал в своих объятиях под сенью палатки Наполеона. Николя явственно ощутил благоухание ее кожи.
Он медленно сложил письмо. Временами он грезил о Габриэль. Это были сны наяву, исполненные томления страсти, очнувшись от которых, Николя еще долго не понимал, где он находится. И как нестерпимо ему было после этих сладких грез вновь сознавать, что он вдали от Лиона, лежит на соломенной подстилке в какой-то убогой лачуге или прямо на земле, накрывшись своим плащом, а над верхушками деревьев уже восходит чужое солнце, возвещая о наступлении нового дня, который, быть может, несет ему смерть. Порой Николя охватывала злость на Габриэль за то, что она сделала выбор не в его пользу, иногда же он испытывал горечь и желание забыть ее, вычеркнуть из своей жизни. Но ни одно из этих чувств не приносило его душе желанного успокоения. Он любил ее, и этим было все сказано. Николя было невыносимо сознавать, что он никогда больше не увидит Габриэль. Он твердо решил, что если ему будет суждено выжить на этой войне, он никогда больше не вернется в Лион, а, продав ткацкую мастерскую, обоснуется в Париже, где вновь займется шелкоткацким производством. Николя не раз пожалел, что не продал свое дело в Лионе до отъезда в Испанию, – а он хотел, чтобы его покупателем был месье Пиа, – но все произошло так быстро, и потом Николя думал, что Габриэль поедет с ним на Пиренейский полуостров. Поэтому его первой заботой было защитить свое производство от кризисных явлений, которые могут угрожать ему в его отсутствие, и прежде всего от неурожая шелковицы. Его семья пережила однажды подобное бедствие, и с тех пор этот призрак преследовал всех шелкопромышленников в его роду, страх перед перспективой неурожая и остановкой производства был впитан Николя с молоком матери. И хотя это бедствие произошло много лет назад, все могло повториться вновь, – письмо Пиа подтверждало справедливость опасений Николя.
– Капитан Дево! Ваша лошадь оседлана!
Николя поднял взгляд. Уйдя в свои мысли, он не обратил внимание на звук шагов. Перед ним стоял бравый сержант, держа под уздцы верховую лошадь. Николя сразу же заметил, что это – породистое животное с изящным изгибом шеи, умными глазами и крепким крупом. Лошадь была под его седлом и чепраком, традиционным для офицеров конноегерского полка и представлявшим собой шкуру леопарда. Она была отделана ало-золотистым шнуром и шелковыми кистями темно-зеленого цвета – такого же, как и мундиры полка – и расположена так, что голова леопарда находилась позади седла на крупе. Это была новая лошадь Николя, и она ему понравилась с первого взгляда, он улыбнулся, довольный ее великолепным видом, спрятал письмо во внутренний карман мундира и застегнул серебряные пуговицы.
Поднявшись на ноги, он взял с земли свой высокий головной убор с красно-зеленым плюмажем и, смахнув с него пыль, надел на голову, опустив ремешок под подбородок. Этот головной убор был довольно тяжелым, но в нем воин казался выше ростом и мощнее, что должно было внушать страх врагу. Николя решил назвать новую лошадь Воином – так звали его прежнего боевого коня, убитого под ним в недавнем сражении, когда он сам вынужден был сразиться с врагом в ближнем бою – на кавалерийских саблях – посреди мертвых тел и истекавших кровью раненых, причем отчаянные крики и вопли последних до сих пор стояли у него в ушах, терзая душу тем, что он ничем не смог им помочь тогда среди ужаса кровопролитной битвы. Николя в восхищении похлопал Воина по ухоженной шее.
– Вы нашли мне великолепного коня, сержант, – сказал он с удовлетворением. – Благодарю вас.
Сержант ушел. Николя же, продолжая похлопывать своего нового друга, заговорил с ним ободряющим тоном.
– Нас ожидает нелегкий ратный труд, дружок. Но я вижу, что у тебя храброе сердце. Ты не дрогнешь перед огнем британских мушкетов, мы выстоим с тобой в любом бою. А теперь давай получше познакомимся.
С этими словами Николя вскочил в седло. Он догадывался о том, что именно случилось с бывшим хозяином Воина, но таковы превратности войны. Он направил коня по проселочной дороге, вьющейся между холмами. Их бригада уже несколько дней стояла лагерем возле небольшой горной деревушки, которая несколько раз переходила, из рук в руки, поскольку была расположена на высоте, главенствующей над местностью. Это была настоящая дыра, как и большинство крестьянских поселений в здешних местах, которые видел Николя. Почти все жалкие лачуги были разрушены в ходе боев, а все население давно уже покинуло свои дома.
Николя, пустив коня медленным шагом, оглядывал окрестности. В небо поднимался дым от разведенных лагерных костров, на которых готовились пойманная солдатами домашняя птица, подстреленная дичь, а также куски уже начавшей портиться в жарком климате конины, насаженной на вертела. В воздухе пахло жареным мясом. Война давно уже опустошила эти земли, а местные крестьяне сжигали то, что не могли унести с собой в горы. Поэтому голод стал еще одним бедствием для французских солдат. Некоторые из них приваживали собак, но судьба последних была очень печальна, когда наступали суровые времена и невозможно было найти пропитания. Однако к общему котлу в таких случаях подходили не все – некоторые воины слишком любили животных и не могли заставить себя есть столь омерзительную для них пищу.
От протекавшей неподалеку речушки доносился едкий запах мыла. Там стирали белье солдатские жены или просто сожительницы, а также некоторые одинокие солдаты. Здесь же бегала стайка босоногих ребятишек, совершенно голых, поскольку матери выстирали всю имеющуюся у них одежду, и она теперь сушилась на солнышке. Этим малышам повезло, они остались в живых, родившись здесь в прифронтовой полосе на чужой земле, но еще больше рожденных в этих нелегких условиях детей осталось лежать по обочинам дорог в могилках, обильно политых слезами их несчастных матерей.
Николя резко осадил Воина, когда на дорогу выбежала маленькая девочка, бросившаяся вдогонку за самодельным тряпичным мячиком. Она была не старше трех с половиной лет – значит, ее мать поехала за мужем, уже будучи беременной. Хотя беременным женщинам было запрещено сопровождать своих мужей в район активных боевых действий, многие из них все же отправились в этот опасный поход, скрыв свое положение. Честно говоря, армия нуждалась в их заботе, женщины помогали ухаживать за больными и ранеными. Маркитанткам было даже разрешено носить мундиры цветов тех полков, в которых служили их мужья, плюмаж на их шляпках был тоже соответствующим. Во время битвы, когда над полем сражения клубился густой дым от пушечных выстрелов, маркитантки появлялись то здесь, то там среди усталых сражающихся воинов с огромными флягами бренди и оловянными кружками и наливали всем желающим. Бойцы с закопченными лицами, изнывавшие от жары, были всегда рады видеть их. Николя, как и все остальные воины, почитал этих отважных женщин, появлявшихся в самой гуще сражения. Судьба солдатских жен была совсем не похожа на судьбу жен офицеров, которые жили в полной безопасности и комфорте где-нибудь в Мадриде или Севилье.
Внезапно в нос Николя ударил неприятный запах. По-видимому, он находился поблизости от отхожих мост. И хотя они располагались на достаточном расстоянии от дороги, вонь из-за жары стояла ужасная. Поэтому Николя обрадовался, когда его конь вступил под сень благоухающих апельсиновых деревьев, рощица которых была расположена на окраине деревушки, где царила тишина и не видно было людей. Где-то в отдалении слышался стук кузнечного молота по наковальне походной кузницы, там подковывали кавалерийских лошадей.
Доехав до последнего выставленного караула, Николя опустил руки на переднюю луку седла. Дальше ехать было очень опасно, на дороге подстерегали снайперы. Уже дважды пуля миловала его. В своем темно-зеленом мундире, плотно облегающих сероватых лосинах и черных ботфортах, Николя представлял собой прекрасную мишень для вражеских стрелков, отчетливо выделяясь на фоне мрачных скал. Прищурясь от бьющего в глаза яркого солнца, он внимательно осматривал холмы и выжженную солнцем равнину с теряющейся в лазурной дымке горной цепью на горизонте. Все здесь казалось спокойным и неподвижным в отличие от суматохи, царящей в военном лагере. Завтра утром вновь начнется изнурительный марш по залитой беспощадным солнцем равнине, в духоте, когда люди, мучимые жаждой, которую невозможно утолить глотком теплой соды из походной фляги, задыхаются от пыли, а разогретое на солнце оружие жжет руки. К тому же черные тучи назойливых мух донимают как людей, так и животных.
Живописный Пиренейский полуостров представлял собой в это время место, внушавшее ужас французским воинам, хотя Николя не мог не любоваться прекрасными ландшафтами, открывавшимися его взору. Ему нравилась пышная растительность здешних мест, находящаяся сейчас в полном цвету. Яркие вьющиеся растения оплетали каменные арки, решетки окон и балконов. Пурпурные, розовые, алые, оранжевые и желтые цветы радовали глаз. Но рядом с этой красотой можно было встретить дома, разрушенные снарядами, поля сражений, усеянные трупами, нередки были случаи мародерства, которые капитан Дево и другие офицеры не в силах были предотвратить, поскольку пьяные французские солдаты входили в такой раж, что крушили все на своем пути, охваченные жаждой мести. Тлетворный запах смерти пропитал все вокруг. Вдыхая свежий аромат цветов, невозможно было не ощутить этот отвратительный запах, примешивающийся к сладкому благоуханию.
Временами, размышляя о прожитой жизни, Николя не понимал, как он мог в юности поступить столь безрассудно и, очертя голову, пойти добровольцем в Наполеоновскую армию после того, как его семья бежала из Лиона. Но порой в нем вскипала отвага и желание следовать в бой за своим великим полководцем, сражающимся за честь и могущество будущей Франции. Его любовь к родине была все так же сильна, но эта война во многом изменила его самого. И дело здесь было вовсе не в том, что из-за боевых действий на полуострове он был оторван от дома в самое неподходящее время, – Николя знал, что его могут призвать в любую минуту. Нет, его мировоззрение перевернул сам характер этой военной кампании.
Николя Дево чувствовал, что с течением времени теряет уважение к себе, деградирует как личность. Французская армия сражалась не просто с армией противника, а со всем испанским народом, вставшим на защиту своей страны. Поэтому в военных столкновениях гибли не только солдаты, избравшие своим ремеслом военное дело, но и невинные люди, мирные жители, мужчины, женщины, дети, так или иначе втянутые в конфликт.
Эта война явилась откровением для Николя, навсегда лишившим покоя его душу. Его больше не вводила в заблуждение провозглашенная Бонапартом цель этой военной кампании: закрыть на португальском побережье последние европейские порты, куда еще заходили британские торговые корабли, и тем самым замкнуть блокаду. Николя отлично понимал, что Император стремится завоевать всю Испанию. И хотя он до сих пор признавал, что Франция обязана Бонапарту своим возрожденным величием, все его былое уважение к этому выдающемуся полководцу и государственному деятелю растаяло, как дым. Теперь Николя считал Наполеона человеком, отравленным жаждой власти, готовым ради собственной славы и расширения границ Империи пожертвовать интересами целых народов. Принципы свободы, равенства и братства были опорочены тем самым человеком, который однажды провозгласил их перед лицом всего мира.