Текст книги "Тень Великого Древа (СИ)"
Автор книги: Роман Суржиков
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 71 страниц)
Леди-во-Тьме наклонила голову и начала:
– Вы правы…
Дальнейших слов болотницы не слышал никто, поскольку Магда разразилась смехом. Она корчилась от хохота, задыхалась, лила слезы из глаз. Адриан глядел с нескрываемой злобой. Магда знала: этой ночью ничего ей не светит, – но остановиться уже не могла.
– Чашник… министр… ах-ха-ха-ха! Облапошил тебя, муженек! Он спер ее – снова!..
* * *
Комната для стратем граничила с малой чайной, потому здесь ожидали высочайшего приема все, кому было назначено.
– Столпились, как на базаре, – сказал с порога лорд Менсон, выпятил грудь и зашагал сквозь людей, расчищая путь для супруги.
Леди Карен вошла следом, слишком погруженная в себя, чтобы замечать кого-либо. Шут пробил ей дорогу к ближайшему креслу, согнал с него министра финансов и бережно усадил ненаглядную. Обернулся к стратемному столу, передвинул пару фишек, расставленных еще совсем недавно рукою Минервы. Подобрал одну – алую искру – и прошествовал меж людей, заглядывая каждому в лицо и наделяя своим комментарием.
Подошел к министру финансов, покачал головой и поцыкал зубом: «Ц-ц-ц». Министр отчего-то стушевался.
Заметил секретаря верховного суда, заржал ему в лицо:
– Ты куда, к Адриану? Так он же мертвый, я убил! Пошел к чертям отсюда.
Менсон продвинулся к креслу, на котором сидела важная священница. Схватил ее руку, вскользь поцеловал, дважды крутанул спираль. Потом осмотрел голову священницы, обнюхал волосы:
– Эй, а где диадема?
Святая мать растерялась, пролепетала что-то. Менсон отмахнулся:
– Ясно, главные старушки не верят, что Адриан надолго. Прислали девчонку помельче…
Потом он вторгся в расположение стайки путевцев: барон Деррил и несколько рыцарей окружали Мориса Лабелина. С серьезнейшей миной шут каждому пожал руку:
– Поздравляю с зятем. Молодцы. Достойно. Мои поздравления. Ловко пролезли. Хвалю.
Барон Хьюго потеснил его, шут отошел, весьма довольный собою. Кивнул супруге: оцени мол, как я их! И вдруг заметил еще не осмеянных людей: группу шаванов на страже у двери.
– Эй, лошадники, вы здесь зачем? Козу подоить? Барана постричь?
– Кто такой? – бросил ганта Бирай.
– А ты кто?
Ганта выхватил нож и упер в живот шута:
– Я спросил: кто такой?
Менсон обрадовался поводу проявить дерзость. Прицелился, плюнул на клинок.
– А я спросил: сам кто?
Барон Деррил вывел ситуацию из тупика:
– Ганта, это шут Менсон. Он нахал, но любим владыкой.
Бирай спрятал нож.
– Так ты шут?.. Ослиное дерьмо – и то смешней тебя.
– И умнее тебя, – парировал Менсон.
Их спор прервала открывшаяся дверь малой чайной.
– Владыка зовет следующего!
– Следующий… – ганта поводил пальцем, вспоминая малознакомые лица. – Ты министр финансов?.. Ага, значит, ты. Войди!
Альберт Виаль поспешил к двери, но Менсон рванул вперед него:
– Владыка, это я! Прими меня!
Шаваны поймали его и отшвырнули, он не унялся:
– Владыка, прими скорей! Тут такая толпа, я помру, пока дождусь!
Из чайной донесся приказ:
– Ганта, впусти его тоже.
Вошли все втроем: шут с женой и министром финансов. Менсон и Адриан обнялись, как старые друзья.
– Ай, владыка, хорош! С возвращением тебя!
– Менсон, жив и здоров! Безумно рад видеть!
Они хлопали друг друга по спинам, повергая в смущение прочих гостей. Приговаривали все, что полагается при доброй встрече после долгой разлуки:
– Что же так долго? Где пропадал? Еле тебя дождался!
– А ты изменился, прямо помолодел!
– Да и ты силенок набрался. Будто даже выше ростом!
– Клянусь Янмэй, славно видеть тебя здесь. Все как в старые времена!
– Не совсем. Ты женой обзавелся…
Радость Адриана померкла. С кисловатой улыбкой он обернулся к Магде:
– Представлю вас. Леди Магда рода Софьи, моя прекрасная невеста. Лорд Менсон рода Янмэй, мой дядя, друг и соратник.
– Я польщена, – сказала Магда с каким-то странным выражением. Кажется, не так давно она хохотала до упаду, а теперь пытается задавить остатки смешинок.
– Так и я! Хе-хе.
Магда смотрелась нелепо рядом с Адрианом, но ее веселье заражало и вызывало симпатию. Менсон охотно поцеловал ей руку.
– Я вижу, ты тоже обзавелся женщиной, – отметил владыка. – Кто она?
Леди Карен ответила сама:
– Менсон обзавелся мною два десятилетия назад. Карен Сесилия Кейтлин рода Елены к услугам вашего величества.
– Лайтхарт?..
Под острым взглядом Адриана Менсон потупился:
– Ну, да, моя супруга… Я думал, она погибла, а оказалось – жива!
– Откуда она взялась?
– Сама меня нашла! Представь, владыка: однажды я вхожу к Минерве – а там…
– Как она попала ко двору?!
– Ваше величество, позвольте мне говорить за себя, – сказала Карен вежливо, но твердо. – По приказу императора Телуриана я находилась на принудительном лечении в клинике для душевнобольных Фарадея-Райли. Весною в обществе двух других заключенных совершила побег. На свободе узнала из «Голоса Короны», что мой супруг жив. Стала разыскивать его и, с помощью Ворона Короны, попала ко двору. Здесь мы и встретились.
– Стало быть, вы – беглая преступница?
Карен помедлила, собираясь с духом. Менсон вступился:
– Владыка, ну будет тебе! Она чудесная, ты только…
Карен оборвала мужа взмахом руки.
– Ваше величество, я не совершала злодеяний и против меня не был вынесен обвинительный приговор. Да, я находилась в заключении, но для него нет юридических оснований.
– Вы, стало быть, невинная жертва моего отца? Владыка Телуриан – самодур и деспот?
– Я не утверждала ни первого, ни второго, ваше величество. Но и преступницей не являюсь.
– Отец отправил вас в лечебницу по ошибке? Это вы хотите сказать?
– Простите, я не могу судить о мотивах человека, ныне покойного.
Последнее слово она выделила интонацией. Самую малость, едва заметно, но все же. В глазах Адриана вспыхнул огонь. Шут поспешно вмешался:
– Владыка, тьма сожри, не веришь Карен – мне поверь! Она ни черта не знала о заговоре. Я все от нее скрыл, Праматерью клянусь!
Адриан помедлил, сглотнул несказанные слова и улыбнулся:
– Садитесь, друзья мои. Леди Магда, налейте гостям чаю. Министр…
Лишь теперь владыка обратил внимание на Альберта Виаля. Тот согнулся в низком поклоне:
– Поздравляю со свадьбой, ваше величество! Долгих лет и крепкой любви!
– Спасибо, встаньте же… Благодарю за верную службу. Вы не сбежали, а остались в моем распоряжении, ценю. Надеюсь, отчет о состоянии казны при вас?
Министр отдал владыке папку, которую прежде держал подмышкой. Она была подозрительно тонкой, Адриан заподозрил подвох наощупь, даже не раскрывая.
– В чем дело, министр?
– Ваше величество, умоляю учесть все обстоятельства и отнестись с пониманием! С казной имеется неприятность. Минерва назначила казначеем Роберта Ориджина, враждебного к вам. Вместе они совершили сговор и позавчера вывезли из Фаунтерры средства. Сорок четыре процента – банковскими переводами, пятьдесят шесть – непосредственно с собой. Взгляните, ваше величество, там описано…
Адриан опустил папку.
– Вывезли средства – в каком размере?
– Ваш… все, ваше величество. Все полностью. Сто процентов.
– И вы позволили?!
– Ваше величество, я не мог ничего. Непосредственно казной ведал Ориджин. Управленческими средствами – он мне не подвластен. А силовыми – тоже нельзя, при нем был целый батальон!
– Значит, Минерва похитила казну, – Адриан побарабанил пальцами по столу. – Ну что ж, коль она так желает… Теперь она – полноценная преступница. Мне ничего не остается, как найти ее и предать суду. Минерва избрала свой путь.
– Виноват… – проблеял министр. – Я должен отметить, ваше величество… С точки зрения закона, она ничего не крала. Еще будучи при императорской власти, Минерва подписала указ о перевозе казны. Перевоз осуществил лично казначей, надлежащим образом отразив его в документах. Казна не похищена, а законным образом перемещена…
– Тьма, но она же пуста!
– Никак нет, ваше величество. Должен заметить, Минерва достигла большого успеха по части финансов. Поступления в бюджет возросли на шестнадцать процентов в сравнении с прошлым годом. Казна в прекрасном состоянии. Просто она… находится не здесь.
До сей поры Менсон слушал вполуха. Стараясь успокоить жену, гладил ее руку и касался губами волос. Но теперь он отвлекся от супруги и усмехнулся:
– Забавно.
– Что ты находишь забавным?
– Ну, помнишь, владыка, где мы брали деньги, когда скитались? Я попрошайничал, ты грабил банки. А Минерва – умничка, все учла наперед! С казной-то в кармане приятно путешествовать…
– Гм, – кашлянул Адриан. – Министр, я понимаю, при дворе совершенно нет средств?
– Абсолютно, ваше величество.
– Когда ожидается ближайшее поступление и в каком размере?
Виаль ответил заискивающим тоном:
– Ваше величество, на этот вопрос должен бы ответить министр налогов и сборов, Морлин-Мей. Он отвечает за регулярность сбора податей. А я только лишь могу довести до вашего ведома, что Франк Морлин-Мей бежал вместе с Минервой. И, насколько мне известно, прихватил учетные книги, печати и старших чиновников налоговой службы.
Адриан поморгал, склонил голову, поскреб столешницу ногтями.
– Верно ли я понимаю: Минерва взяла с собой все инструменты, необходимые для сбора налогов?
– На сто процентов, ваше величество.
– Там, куда она приедет, она сможет заново развернуть работу управления налогов?
– Полагаю, она к тому и стремится, ваше величество.
– А мне здесь понадобится месяц, чтобы восстановить книги и нанять новых чиновников?
– Боюсь, не месяц, ваше величество. Изволите видеть, Минерва увезла печати. Чтобы она не смогла собирать подать, вам нужно аннулировать ее печати и разослать копию указа об аннуляции во все подразделения налоговой службы. Кроме того, изготовить новые печати и довести их до ведома всех инстанций. Это займет, я полагаю, от трех месяцев до полугода.
Менсон не удержался:
– Нет, она правда хороша! Умная девица, я всегда говорил.
Ища поддержки, он толкнул в бок жену. Леди Карен не среагировала, тогда Менсон подмигнул леди Магде. Она ответила искрами веселья в глазах.
Адриан произнес без тени улыбки:
– Вы правы, друзья мои, это смешно. Смешно, что она думает, будто я потрачу полгода на возню с бумагами. О, нет, я просто пошлю за ней войска. Через неделю тут будет и Минерва, и казна, и все печати. Вот тогда… Тьма, кто там еще?!
Ганта Бирай доложил с порога:
– Владыка, я вижу, ты занят, но тут один парень клянется все объяснить. Он этот… главный секретарь, граф Дариан…
Владыка кивнул. Аккуратно подвинув Бирая, вошел первый секретарь имперской канцелярии.
– Ганта, граф Дариан – это ваш вожак из Лошадиных войн. А я – баронет Дориан, дО, Эмбер. Рад знакомству с новым капитаном гвардии.
– Угу, – буркнул Бирай.
Эмбер смело подошел к Адриану. Не в пример министру финансов, он вовсе не робел. Аромат дорогого вина и женского парфюма облаком окружал баронета.
– Милорд, приветствую вас в Фаунтерре и приношу поздравления. Долгих лет любви. Пусть Мириам целует, Софья согревает, а Эмилия примиряет.
Адриан оглянулся, ища у себя за спиной какого-то милорда. Не обнаружив никого, переспросил:
– Вы обращаетесь ко мне, секретарь?
– Адриан Ингрид Элизабет рода Янмэй, лорд Арденский, – отчеканил баронет. – Да, к вам. Не примите за неуважение либо крамольный намек. Как первый имперский секретарь, я по долгу службы обязан выражаться точно.
– Ваше величество, – прошипел Адриан.
– Простите, нет никаких законных оснований считать вас императором. Я пришел как раз затем, чтобы объяснить. Взгляните…
Эмбер выхватил нечто белое из внутреннего кармана. На поверку это оказался дамский платок с вензельком, секретарь спрятал его и со второй попытки достал требуемое: две бумаги.
– Милорд, прошу ознакомиться с этими документами. Прежде всего, заметьте, что оба подписаны императрицей, скреплены ее личной печатью и заверены в секретариате позавчерашним числом, когда Минерва и фактически, и юридически осуществляла власть над империей Полари. Иными словами, это полновесные указы действующей императрицы. А теперь – к их сути.
Адриан уже впился глазами в бумаги. Ради Менсона и дам секретарь произнес вслух:
– Первым указом производится временный перенос столицы в связи с военной угрозой, нависшей над Фаунтеррой. Местом правления владычицы, вплоть до исчезновения угрозы, назначается Первая Зима, герцогство Ориджин.
Менсон присвистнул, у Магды отвалилась челюсть. Эмбер продолжил не без удовольствия:
– Вторым указом назначается бургомистр города Фаунтерры. После внезапного бегства леди-бургомистра Аланис Альмера данная должность пустовала. Позавчера на нее был назначен лорд Адриан Ингрид Элизабет рода Янмэй. Учитывая, что данный лорд обвиняется в ереси и тирании, труд бургомистра рассматривается как исправительная работа. Протекции поручается осуществить надзор за старанием и прилежанием, которые проявит лорд Адриан. При любом проступке он может быть снят с должности.
Менсон закрыл рот рукой, зажал пальцами нос, уткнулся лицом в плечо жены – но все равно не совладал с собой: смех одолел все преграды. Хохоча, он начал сползать под стол. Тогда и леди Магда, не удержавшись, прыснула от смеха. Баронет Эмбер расцвел, наслаждаясь эффектом. Лишь леди Карен, бледная, как луна, тревожно глядела на Адриана. Он поймал ее взгляд и чуть заметно кивнул: да, миледи, вы правы на мой счет. Потом сказал Бираю:
– Ганта, боюсь, тезка великого вождя слегка перепил на свадьбе. Он не может исполнять своих обязанностей. Для отрезвления бросьте его в пруд.
– Его?.. – уточнил Бирай, тыча пальцем.
– Так точно.
Гурлах и Косматый схватили секретаря.
– Окуните с головой, – приказал Адриан. – Когда вынырнет, первыми словами должны быть: «Его величество Адриан». Скажет что-либо иное – снова под воду.
Эмбера уволокли, владыка повернулся к Менсону. Леди Карен схватила мужа за шею, затрясла, зашептала что-то. Он все не мог унять смех.
– Друг мой, я забыл спросить: где твой колпак?
Менсон утер глаза от слез, отдышался.
– Уфф… Да в комнате, в шкафу. Просто Карен очень любит меня в мундире. Говорит: морской волк! Как тут откажешь?
– Леди Карен, простите меня, но вольности недопустимы. Ваш муж лишен всех чинов, ему нельзя носить этот мундир. Менсон, разденься.
– Э?..
– Догола.
Он чуть не упал со стула:
– Владыка, да ты чего!.. Это ж просто для красоты!..
– Ганта, проследите, чтобы мой друг Менсон разделся донага и так вернулся в свои покои. Оттуда он выйдет только в костюме шута.
Бирай с ухмылкой размял кулаки. Адриан добавил:
– И передайте генералам мой приказ: готовимся к броску на Арден.
Искра – 6
Август 1775г. от Сошествия
Часовня Патрика (Земли Короны)
Поезд остановился, жалобно перестукнув сцепками. Вокруг желтели поля, окаймленные ленточками дорог. Поодаль на востоке бугрилась череда холмов, в ложбине между ними умостился городишко. Нигде не виделось намека на станцию. До Ардена оставалось миль двадцать пути.
– Сохраняйте спокойствие, ваше величество! Сию минуту выясним причину остановки.
Императрица и не думала беспокоиться. Она раскрыла книгу и погрузилась в чтение. Ветерок теребил ее локоны, сквозь открытое окно в вагон проникал сладкий запах полей.
– Виноват, ваше величество, изволите видеть: какая-то поломка. Искра исчезла из проводов, скоро все восстановим!
– Зачем спешить? Лучше сделать надежно, – возразила Минерва, не отводя глаз от страницы.
Вокруг состава нарастало движение. Лазурная гвардия высыпала в поля и кольцом окружила поезд. Механики рыскали по крышам вагонов, ощупывая провода всякими приспособлениями. Кто-то седлал коней, чтобы скакать куда-то. Из второго поезда, вставшего в трехста ярдах, начали высаживаться кайры.
Владычица безмятежно читала, радуясь совпадению двух обстоятельств: книга попалась интересная, а все вокруг чем-нибудь заняты и не отвлекают. Наконец, причина аварии определилась, начальник поезда лично вошел с докладом:
– Ваше величество, к большому сожалению, случился обрыв проводов. Место пока не установлено, из Ардена пошлют поисковые бригады. Приложим все усилия, чтобы успеть за пару часов!
Минерва оценила расстояние до конца книги:
– Осталось сто страниц, в пару часов никак не уложиться. Нельзя ли ремонтировать провода чуточку дольше?
Начальник поезда просиял:
– Коль вашему величеству так угодно, ремонт может занять и весь день!
Владычица отвлеклась от книги и оценила пейзаж за окном:
– Красивые места. Если задержимся на день, я успею и дочитать, и посетить вон тот милый городок.
– Ваше величество, безопасно ли покидать поезд? Тем более – с нашим грузом!..
– Славные кайры и гвардейцы обеспечат мою безопасность. Уверена, им будет приятно размять ноги. Леди Лейла, передайте мою просьбу командирам.
Фрейлина и начальник поезда отправились воплощать в жизнь волю императрицы. Авангард умчался в городок, чтобы подготовить встречу августейшей гостьи. Другие солдаты строились в полях. Составы быстро пустели. Когда в императорском вагоне осталось всего несколько человек, Минерва подозвала Ворона Короны.
– К услугам вашего величества, – поклонился Марк и заговорщически подмигнул.
– Все исполнено?
– С душой и огоньком! Хворост воспламенился, собака пустила слюну.
– Благодарю вас. Еще одна просьба: приведите ко мне арестанта.
Подручный Ворона по прозвищу Рыжий впустил в купе императрицы седого мужчину с роскошными пушистыми усами. Он согнулся до пояса, звякнув кандалами.
– Садитесь, Инжи. Хочу с вами поговорить.
С нерешительностью он опустился в кресло, поглядел на Миру трусливо и зорко – словно пес, спешащий уловить настрой хозяина. Минерва вздохнула:
– Простите меня, пожалуйста.
– За что, ваше величество?
Она поставила на столик шкатулку, в которой хранила Перчатку Могущества. Откинула крышку, опустила ладонь. Серебро ожило и потекло, блестящею пленкой покрыло девичьи пальцы. Глаза арестанта полезли на лоб.
– Вы – противоречивый человек, Парочка. Кажется, ваше прозвище связано не только с ножами, а и с характером. Ваши недостатки столь же ярки, как достоинства. Жестокий убийца с доброй душою. Законченный негодяй, наделенный блестящим талантом. Сплав золота и, простите, навоза.
Арестант лишь робко ухмыльнулся. Владычица продолжила:
– Я много думала о том, как поступить, и терялась в сомнениях. Я обещала вам свободу, если сможете заговорить с Предметом. Раз не смогли, я не обязана ничего. Беглый каторжник, многократный убийца заслуживает виселицы. Но вы пожертвовали собой ради невинной девочки. Остались в том трактире, чтобы спасти Крошку Джи. Не сделай вы этого, никогда бы не попались Ворону. Я металась между тем, чтобы казнить вас – или простить и одарить. Я не имела права на это. Владычица может позволить себе многое, кроме нерешительности. Потому – прошу прощения.
– Значит, ваше величество сделали выбор?..
Парочка подался вперед, его взгляд обрел остроту.
– Вижу, вы этому рады. Ясная судьба лучше неопределенности?
– Что же вы выбрали? Того?..
Инжи приложил цепь к своему горлу. Мира в ответ показала Перчатку Янмэй.
– Я приняла во внимание решающий довод. Как видите, теперь я способна говорить с Предметами. Эту силу получила благодаря вам. Вы отдали меня в подвал Мартина Шейланда – именно там, тем или иным способом, в мои жилы попала первокровь. Да, вы не стремились к этому, так вышло случайно. Но и убить меня вы не хотели. Просто верно служили своему господину, в результате чего я чуть не погибла, зато обрела первокровь. И теперь поняла, что игра стоила свеч. Вот это окупает мои мучения.
Одним движением пальца она подняла Парочку в воздух, заставила повиснуть в футе над сиденьем.
– Эй, эй, деточка, полегче! Нельзя так с пожилым человеком!
Мира улыбнулась:
– Вот, сразу бы так. Почтенные титулы в ваших устах звучат нелепо. Словом, прекращайте лебезить: вы свободны.
– Как птица в полете!..
Она опустила его на кресло.
– Агент Рыжий, будьте добры, снимите кандалы. Подайте мне бумаги.
Щелкнул замок, цепи упали с рук и ног арестанта. Мира отдала ему конверт.
– Здесь все, что потребуется: императорское помилование, вексель на круглую сумму, адрес пансиона, где находится Крошка Джи, и мое поручительство в вопросе удочерения. Любой суд признает ее вашим ребенком, если только пожелаете.
На глаза Парочке навернулись слезы. Мира погрозила серебристым пальцем:
– Вот этого не нужно! Вы мне нравитесь дерзким. Раскиснете – разлюблю.
Инжи мигом исправился:
– Умница детка, моя школа!
– Вексель приятно удивит вас. Большая часть денег, конечно, за науку и заботу. А малая доплата – за одну услугу, которую, надеюсь, вы мне окажете.
– Кого? – С готовностью уточнил Инжи.
– Услугу иного рода. Расскажите о Пауле. Так ли он страшен, как говорят?
– Ах, Пауль… – Парочка насупил брови. – Это серьезный человек, да уж. Отпетый головорез, любого прикончит и глазом не моргнет. Банки берет на раз-два, утром захотел – вечером взял. Дилижансы грабил, курьеров приходовал. А однажды устроил налет на дамский пансион, увел полсотни птичек и продал на юг. Чтобы перевезти их, даже захватил корабль…
Мира внимательно глядела на Парочку. Тот усмехнулся:
– Ладно, тебя не обманешь. Не знаю я никакого Пауля.
– Как вы можете не знать?!
– Да, видишь, размяк на графской службе. Потом с Крошкой скитался, у тебя вот в застенках куковал. Отстал от времени, растерял знакомства…
– Но Пауль – не новый человек! Жаль, что вы его не знаете… – Мира вздохнула. – Видите ли, Инжи, мои императорские дела сильно разладились. Орда шаванов вторглась из Альмеры, причем с Перстами Вильгельма в руках. Адриан воскрес и тоже идет на столицу. Генералы переметнулись к нему, всей моей королевской рати осталось только два состава… Но один умный паренек утверждает, что все – мелочи в сравнении с узником Уэймара. Пауль – главная беда, остальное – пустяки.
Инжи встрепенулся:
– Так Пауль – это узник Уэймара?! Он служит графу Шейланду.
– Вспомнили его?
– Да нет же. Я был с парнями Мартина, а у Виттора – своя бригада, он ее нам не показывал. Не больно-то доверял младшему брату, секретничал как мог. Так что сам я этих графских парней почти не встречал. Но вот про узника слыхал кое-что.
– Что именно?
Инжи огладил усы.
– Мартин, бывало, говорил о нем. Никогда не звал по имени, только «узник», или – «этот». Надо сказать, детка, граф Виттор Шейланд – трус, каких мало: конь заржет – он обмочится. А вот Мартин – жилкой-то покрепче, дерзкий, удалой. Но двух человек он боялся до дрожи: братову птичку – леди Иону, а еще больше – узника. Про этого мог говорить только спьяну и в темноте. Шептал, дескать, службу Пауля граф Виттор купил жуткой ценою, даже сказать нельзя. Душу продал Темному Идо, чтобы узник ему покорился. Но даже так – нет гарантий. Не ровен час, предаст Виттора узник. Мартин брату много раз говорил: выгони его или убей, но брат – ни в какую. Узник графу Виттору пообещал что-то очень сладкое: то ли неуязвимость, то ли вечную жизнь. Потому-то Мартин затеял свои опыты, от которых и ты немножко пострадала. Он хотел сам открыть секрет неуязвимости – чтобы Виттору отпала нужда в узнике.
– Стало быть, узник вдохновил Мартина? Упомянул средство для бессмертия, и тот решил найти рецепт?
– Вроде того. Мартин считал, что все дело в крови. Говорил: нужна смесь сильных кровей – крепких парней, юных девиц, родовитых дворян, самого узника… Смешать это как-нибудь, и выйдет средство. Но Мартин не знал, сколько нужно того и сего. И кровь узника едва мог добыть. Скоблил по щепотке с пыточных инструментов да со стен камеры, где Пауля держали…
– Какая мерзость, – не вытерпела Мира. – Довольно о крови. Что-то еще вспомните?
– Однажды, детка… Только однажды и только мне Мартин сказал такое, что хоть Ульяне молись. Проговорился он, что узник – нездешний. Прибыл откуда-то: наверное, из идова царства. И Мартин в детстве видел кое-что – он не смог описать, сильно страшно было. Даже слегка тронулся умом, когда увидал. Но одно помнит ясно: узник – не человек, а демон в людском обличье.
Мира изменилась в лице, и Инжи хлопнул ее по плечу:
– Ты только не робей, детка! Узник же к тебе не имеет вопросов. Он с графом Виттором на севере куролесит. А коль придет сюда – тоже ничего, придумаем что-нибудь.
– Придумаем?.. – уточнила Минерва.
– Ну, на покой мне еще рано. А у тебя, вижу, не идут дела – вот и возьми меня советником, или кем-то вроде. Помогу тебе все уладить. Если не выйдет – хотя бы научу сбежать…
* * *
Однажды боги решили создать самое умильное место на свете. Немного подумав, они сотворили устеленную пуховым пледом корзинку, в которой дремлют шестеро котят. Потом боги подумали еще – и создали городок Часовня Патрика.
Он идеально вписан в ложбинку меж двух холмов. На левом холме цветет яблочный сад, на правом – вишневый. Въезд в городок преграждает ров с кувшинками и белыми гусями. За рвом стоит стена, сложенная из светлого камня, так густо усыпанная башенками, что напоминает пряничный замок. Над стеной виднеются крыши домов: все до одной островерхие, снабженные флюгерами или жестяными фигурками, показывающими, чье это жилище. Самая высокая, словно королева крыш, поднимается башня ратуши, увенчанная блестящим циферблатом в виде солнца. Рука об руку с королевой гордо высится король: шестигранный шпиль, покрытый мозаикой. Это свод той часовни, что дала имя всему городку. Сама-то церквушка невелика, но шпиль красив, как павлиний хвост. Говорят, ему завидуют даже в Ардене.
С первого взгляда на Часовню Патрика императрица поняла, насколько устала от всего большого. Огромная Фаунтерра, гигантский дворец, могучие враги, великие события… Крошечный городок с мозаиками, башенками и гусями пролился бальзамом на ее душу. Вдобавок Минерве доложили, что на узкой улочке за церковью имеется кофейня с одним-единственным маленьким столиком. Ее величество пришла в полный восторг, и, вероятно, восхищалась бы всю дорогу до кофейни, если б происшествие не отвлекло ее мыслей. Привратник на въезде в город остолбенел от изумления: императрица, Несущая Мир, собственной персоной, боги святые!.. Он, поди, грохнулся бы наземь, если б не упирался в брусчатку древком алебарды. Владычица уже уехала довольно далеко, когда привратник избавился от паралича и кинулся вдогонку:
– Ваше величество, постойте! У меня письмо!.. Для вашего величества!..
{ Лазурные гвардейцы приняли у него конверт и передали Минерве. Она осведомилась:
– От кого?
– Не могу знать. В прошлый вторник кто-то обронил у ворот. Я заметил, но поздно. Гляжу: лежит кошелек, в нем глория, конвертик и записка. Я к переписчику: «Что там говорится? Может, сказано, кто потерял?» Он прочел: «Дирк, возьми монету себе за труды, а письмо отдай владычице, когда она приедет». А Дирк – это же я, вот и взял монету. Что вы приедете – я не верил, но письмо на всякий случай сохранил. И вот нынче смотрю: святые боги!..
Мира открыла конверт. На листе бумаги красовалось стратемное поле и один ход алой искры.
Десятью минутами позже ее величество вошла в часовню. Здесь было тихо и приятно, как зимой под одеялом. Пахло ладаном, плясали огоньки в лампадках, красочные лучи из витражных окон ласкали лики святых. Малочисленные прихожане попадали на колени перед императрицей. Она осенила их спиралью, попросила встать и продолжать молитву, и простить ее за вторжение. Святой отец выбежал ей навстречу, чуть не запутавшись в собственной рясе.
– Отче, ради Янмэй, извините, что всполошила всех! Мне только нужно спросить у вас: нет ли для меня письма?
Священник погнал служку в подсобное помещение, а сам сбивчиво поведал, что да, как ни странно, есть! Третьего дня после утренней службы в дароносице обнаружилось целое богатство: поверх обычных медяков и агаток лежало два золотых! А кроме того, конверт с надписью: «Молюсь о том, чтобы это дошло до ведома императрицы». Святой отец вскрыл конверт полагая, что щедрый даритель желает быть упомянутым в молитве. Так часто делается: боги слышат слова священника, а после могут вложить их в умы сильных мира сего. Потому святой отец собрался вознести молитву Янмэй и передать ей просьбу дарителя… но просьбы-то не оказалось! В конверте лежала схема поля для стратем, красным кружком была выделена фишка монеты.
Минуту подумав, ее величество спросила:
– Отче, скажите, где в вашем городе базар?
Ответ озадачил ее: базар был закрыт, работал только в субботу, да и находился не там, где монета на схеме. Императрица доверилась конверту и пошла туда, куда звала выделенная фишка.
Улочка упиралась в крутую часть холма. Тупичок занимали три дома, два из них – совершенно жилые, увешанные бельем и пахнущие рыбным супом. В третьем располагалась малюсенькая лавчонка, помеченная рисунком чайника и гордо подписанная: «Заморский товар!» Владычица вошла, звякнул колокольчик. На звук выбежала девчушка, выпалила на одном вдохе:
– Здравствуйте-сударыня-вам-чаю?-сию-минуту-папеньку-зову.
И бросилась было за отцом, как вдруг обернулась:
– Миледи, вы не здешняя, да?..
– Приезжая.
– Из Ардена? Графиня?
– Из Фаунтерры.
– Раз из Фаунтерры, значит…
Тут она заметила Вечный Эфес на поясе Минервы. Прищурилась, мысленно сличила с рисунком на золотых монетах.
– Ой!.. Ваше величество!
Девчушка исполнила реверанс – так, как представляла по сказкам. Мира улыбнулась:
– Не нужно утруждать себя. Я лишь зашла спросить: нет ли у вас для меня письма?
– У нас?.. Нет, ваше величество. Я у папеньки спрошу…
Но она не спешила за папенькой: искала повода остаться и еще поглазеть на императрицу.
– Впрочем, если б такое дело, папенька бы мне сказал! Я думаю, у него нет письма. Точно, нет! Смотрите, ваше величество: у нас все важное – в этом ящике. Открываааем – прошу!
Там оказалось несколько бумаг, счеты, зеркальце, перо с чернильницей, флакончик парфюма и жук внутри стекляшки. Действительно, никакого письма. Минерва нахмурилась:
– Не позовешь ли все-таки папеньку?.. Или нет, скажи другое: может, кто-то упоминал меня на словах?
Девчушка хлопнула в ладоши:
– Да, точно, ваше величество! На словах – было! Знаете эту кофейню, которая за шпилем? Там на прошлой неделе нанялся паренек. Умный очень – наверное, студент! Это он придумал поставить столик прямо на улице – всем понравилось. А позавчера пришел к нам сюда и купил фунт лучшего кофе. У нас только фунт и был, самого лучшего! И вот студент сказал: «Это к приезду ее величества. Пожалует императрица – и мы будем готовы».
Минерва уточнила:
– Где, ты говоришь, находится кофейня?.. }
Узкая улочка спускалась вниз, к Ханаю. Мостовая слегка встопорщилась от дождей, ее хотелось пригладить, как шерсть на собачьем загривке. Домики стояли террасами, одной стеной почти зарывшись в землю, а другой опираясь на высокий каменный фундамент, поросший мхом. Искомое заведение оказалось пекарней с булочками. Но у нее имелось крылечко, на которое в аккурат помещался пресловутый столик. Он и давал заведению право называть себя кофейней.







