355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роджер Джозеф Желязны » Хроники Амбера. Книги Мерлина (авторский сборник) » Текст книги (страница 9)
Хроники Амбера. Книги Мерлина (авторский сборник)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 19:09

Текст книги "Хроники Амбера. Книги Мерлина (авторский сборник)"


Автор книги: Роджер Джозеф Желязны



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 63 страниц)

– Откуда взялся третий патрон?

– Третий патрон я нашел в куртке Люка, – ответил я.

Потом я изложил сопутствующие обстоятельства.

– Нет… промедление тут совершенно непозволительно, – выслушав меня решительно заявил Рэндом. – Я должен узнать, кто же такой Рейнард Люк. Что ты сам думаешь обо всем этом?

– Дом сгорел, – начал я, – наверху жил Мелман, тот, который хотел принести меня в жертву. А внизу располагались «Склады Брута». Этот Брут явно хранил на складе вот такие патроны. Люк признал, что был знаком с Мелманом. Сначала я и не думал, что есть какая-то связь между ними, хотя одного факта, что они располагались в одном здании, уже слишком много, конечно.

– Если количество боеприпасов потребовало целого склада, то нам угрожают серьезные неприятности, – озабоченно сказал Рэндом. – Я хотел бы узнать, кто же владелец этого здания и кто стоит за компанией Брута, если это разные люди.

– Думаю, что проверить это не очень сложно, – сказал я.

– Кого же мне послать для этого? – задумчиво проговорил Рэндом.

Потом он щелкнул пальцами и улыбнулся.

– Флора – вот кто предпримет эту весьма важную миссию для спасения Короны.

– На тебя явно снизошло вдохновение, – одобрительно заметил я.

В этот момент Мартин улыбнулся и покрутил головой.

– Боюсь, что я ничего не понимаю, – вставил он. – И вообще я хотел бы знать…

– Вот что, – решил Рэндом. – Ты вводишь Мартина в курс дела, а я пойду дам указание Флоре. Она сможет отправиться сразу после похорон.

– Хорошо, – ответил я.

Он ушел, а я снова принялся за свою историю, кое-что сокращая для экономии времени.

Никаких особенно свежих и неожиданных идей по поводу событий, о которых я ему сообщил, у Мартина не нашлось, впрочем, я от него ничего подобного и не ждал. Последние несколько лет, как я узнал, он провел в довольно пасторальном окружении. Вообще, у меня сложилось впечатление, что он больше любит деревню, а не город.

– Мерлин, – сказал он, – тебе давно уже следовало сообщить о всей этой заварухе в Эмбер. Это явно касается нас всех.

«Интересно, а как с Двором Хаоса, – вдруг подумал я. – Там это ружье выстрелило бы? Но все же мишенями пока что стали Каин и Блейз. А во Двор меня пока что никто не вызывал, чтобы сообщить о каких-нибудь несчастных случаях… и все же Мартин прав – мне следовало раньше ввести своих родственников в курс событий и, вероятно, придется в какой-то момент так же поступить и с другими родственниками в Хаосе.»

– Но до событий самых последних дней все выглядело гораздо проще, – сказал я Мартину, – а потом я был слишком занят, чтобы связаться с Эмбером.

– Но все эти годы… столько покушений на твою жизнь…

– Я не бегу домой жаловаться каждый раз, когда ушибу палец на ноге, – ответил я, – как, впрочем, и все остальные. Я не видел никакой связи между Эмбером и этими покушениями.

Однако, мне было понятно, что прав именно он, а я ошибался.

К счастью, в этот момент вернулся Рэндом.

– Кажется, мне не удалось убедить Флору, что это большая честь, – сказал он, но она, во всяком случае, согласна помочь.

После этого мы поговорили о многих вещах, о том, кто и чем занимался в эти годы. Я вспомнил, что Рэндом интересовался проектом Колеса-Призрака, и упомянул о нем. Он немедленно переменил тему, давая понять, что этот разговор он хочет вести с глазу на глаз. Через некоторое время Мартин вдруг начал зевать, и это оказалось чертовски заразительным.

Рэндом пожелал нам спокойной ночи и позвонил слуге, чтобы тот показал мне мою комнату.

Я попросил Дика, который проводил меня в мою спальню, принести принадлежности для рисования.

Чтобы добыть все необходимое, ему понадобилось не более десяти минут.

Возвращаться на Землю пешком было бы долго и утомительно, я устал, поэтому я присел к столу и принялся конструировать Карту для зала бара в том клубе, куда возил меня прошлым вечером Билл. Я работал, наверное, минут двадцать, пока не добился удовлетворительного результата.

Теперь все дело было во временной разнице, а это соотношение не отличалось постоянством.

Один к двум с половиной – это правило было взято практически из воздуха. Возможно, я уже опоздал на рандеву с безымянным умельцем проникать в чужие дома.

Я отложил в сторону все, кроме Карты, потом поднялся.

В этот момент в дверь постучали. Я испытывал сильный соблазн не отвечать, но любопытство все-таки победило.

Я пересек комнату, отодвинул задвижку замка и открыл дверь.

На пороге стояла Фиона. На этот раз ее волосы были распущены по плечам. На ней было красивое зеленое платье и небольшая булавка с бриллиантом, отлично гармонировавшая с ним по тону.

– Привет, Фи, – сказал я. – Каким ветром?

– Я почувствовала, что ты манипулируешь силами известного свойства, – ответила она, – и я хотела бы раньше с тобой поговорить. Я могу войти?

– Конечно, – ответил я.

Я сделал шаг в сторону.

– Но я спешу.

– Я знаю. Но, может быть, я смогу тебе чем-то помочь.

– Как? – спросил я, и прикрыл дверь.

Она оглядела комнату и заметила только что законченную мной Карту.

Быстро закрыв дверь на замок, она подошла к столу.

– Очень мило, – ответила она, рассматривая мое произведение. – Так вот куда ты намеревался отправиться? Где это?

– Клубный бар в одном месте, откуда я только что прибыл, – ответил я.

– Дело в том, что я должен был там встретиться с одной персоной в десять часов вечера по местному времени. Надеюсь, я добуду там кое-какую информацию относительно того, кто пытался меня убить и почему, а возможно и по поводу других вещей, которые беспокоят меня.

– Отправляйся, – сказала она, – и оставь Карту здесь. Таким образом я смогу следить за событиями, и, если тебе вдруг понадобится помощь, я буду наготове.

Я подал ей руку и пожал ее ладонь.

Потом я занял нужное положение у стола и сосредоточился.

Несколько мгновений спустя сцена на Карте приобрела цвет и глубину. Я начал погружаться в образующуюся вокруг меня материю, все предметы надвигались на меня, становились больше, а мое окружение расплывалось. Мой взгляд отыскал часы на стене, которые, как я помнил, висели справа от стойки.

Девять сорок восемь. Лучше и не придумаешь…

Теперь я уже слышал голоса посетителей, видел их самих. Я поискал лучшую точку для высадки. Вот… как раз у правого конца стойки никого нет… Под часами… ладно…

Я уже был там и старался сделать вид, будто я был там всегда.

Несколько человек стрельнули в меня немного удивленными взглядами, а я улыбнулся им в ответ. Билл представил меня одному из них вчера вечером. Второго я тоже видел, хотя и не разговаривал с ним.

Вскоре ко мне подошел бармен.

Должно быть, он тоже запомнил мое лицо, потому что осведомился, не зайдет ли Билл.

Я получил от него кружку пива и ушел к самому дальнему столику, где уселся и стал не спеша потягивать пиво, изредка бросая взгляд на часы, а в промежутках наблюдая за входом в бар. Если бы я захотел, я мог бы почувствовать присутствие Фионы.

Наступил и миновал срок. Шел одиннадцатый час. Никто мною, по-видимому, особенно не интересовался, а мое собственное внимание было привлечено молодой леди без спутника, с льняными светлыми волосами и профилем, как на камее, на чем сходство и заканчивалось, ведь камеи не улыбаются, а она именно так и поступила, когда взглянула на меня во второй раз, тут же отведя взгляд.

Проклятье, подумал я, почему именно сейчас дело должно касаться жизни и смерти? В любой другой ситуации я допил бы пиво, подошел бы к бармену за новой кружкой, потом обменялся бы парой любезностей и предложил бы даме присоединиться ко мне.

Честно говоря…

Я посмотрел на часы.

Было двадцать минут одиннадцатого.

Как долго давать загадке возможность диктовать свои условия? Должен ли я предполагать, что звонил Джордж Хансен и что он махнул рукой на эту затею, увидев, как я растворяюсь в воздухе? И как долго пробудет здесь эта симпатичная дама?

Я мысленно одернул себя. Не отвлекаться! Но в тот же миг я скользнул взглядом по утончению ее талии, по мягко выдающимся бедрам, по напряженным плечам.

Десять двадцать пять.

Я вдруг заметил, что кружка передо мной пуста и направился к стойке, чтобы наполнить ее. Потом я продолжил наблюдение.

– Я вижу, что вы сидите один, – услышал я внезапно ее голос. – Кого-то ждете?

От нее пахнуло запахом незнакомых мне духов.

– Да… – ответил я, – но мне начинает казаться, что уже слишком поздно.

– У меня аналогичная проблема, – сказала она.

Я повернулся к ней.

– Мы могли бы подождать вместе, – улыбнулась она.

– Пожалуйста, присоединяйтесь, – предложил я. – Вдвоем ожидать будет гораздо веселее.

Она взяла свой стакан, и мы устроились за моим столиком.

– Меня зовут Мерль Кори, – сообщил я ей.

Мы сели за столик.

– Меня – Мег Девлин. Я вас раньше здесь не видела.

– Я здесь проездом. Я вы, если я правильно понял, из здешних мест?

Она слегка наклонила голову в знак согласия.

– Да, вроде. Я живу в новом комплексе в нескольких милях по дороге отсюда.

Я кивнул, словно знал, где это.

– А вы откуда? – захотела она узнать.

– Из центра вселенной, – ответил я.

Потом поспешно добавил:

– Из Сан-Франциско.

– Я там бывала. А чем вы занимаетесь?

Я подавил внезапное желание сказать, что я волшебник, и вместо этого рассказал о своей недавно оставленной работе в «Гранд Дизайн».

Она, как я узнал в свою очередь, была сначала манекенщицей, потом агентом по продаже в большом универмаге, а теперь управляла небольшим антикварным магазином.

Я бросил взгляд на часы.

Было без четверти одиннадцать.

Она перехватила мой взгляд.

– Кажется, мы оба ждали напрасно, – сказала она.

– Вероятно, – согласился я. – Но нам следует дать им шанс до одиннадцати. Будем благородны.

– Я согласна.

– Вы уже ужинали?

– Давно.

– Проголодались?

– Немного. А вы?

– Тоже немного. Я заметил, что кое-кто здесь еще ужинал. Сейчас я справлюсь.

Я узнал, что мы можем получить сэндвичи, и раздобыл два, и даже с салатом.

– Надеюсь, ваше свидание не должно было включать поздний ужин? – спросил я.

– Речи об этом не было, и мне все равно, – ответила она.

Она попробовала сэндвич.

Одиннадцать часов. Стрелка принялась отсчитывать минуты последнего часа суток. Я прикончил сэндвич вместе с пивом и повторять уже не хотел.

– Что ж, по крайней мере, вечер не пропал даром, – сказала она.

Я смотрел на ее ресницы, потому что мне это было приятно. Косметику она не употребляла, или ее не было заметно, но никакого значения это не имело.

Я уже почти было собрался протянуть руку и накрыть ее ладонь своей, но она снова меня опередила.

– Что вы думали делать сегодня вечером? – спросил я.

– Ну… немного потанцевать, несколько бокалов вина, может быть погулять при луне. Всякие такие глупости.

– В соседнем зале играет музыка. Пойдем?

– Да! – ответила она. – Почему бы и нет?

Когда мы направились к выходу из бара, я услышал голос Фионы, донесшийся до меня как шепот.

– Мерлин, если ты покинешь изображение на Карте, я потеряю с тобой связь!

– Подождите минутку, – сказал я.

– Что? – переспросила Мег.

– Э-э-э… я хотел бы сначала зайти в комнату для мужчин.

– Это идея. Я сделаю то же самое. Встретимся в холле через пару минут?

В нужном мне месте в этот момент никого не оказалось, но я все-таки занял кабинку на случай, если кто-нибудь сюда забредет.

Потом я отыскал в колоде Карту Фионы и секунду спустя связался с ней.

– Послушай, Фи, – начал я, – наверное, сегодня уже никто не появится. Но остальная часть вечера, кажется, обещает быть весьма милой. Почему бы мне не провести приятный вечерок, раз уж я здесь? Поэтому я благодарю тебя за помощь, а сам я скоро вернусь домой.

– Не знаю… – сказала она. – Мне не нравится, что ты уходишь с незнакомым человеком. При твоих обстоятельствах, возможно, опасность подстерегает тебя там совсем рядом.

– Опасности нет, – успокоил ее я. – У меня есть способ обнаруживать врагов. Я знаю, что опасности нет. Кроме того, я уверен, что тот парень, которого я ожидал здесь встретить, оставил эту идею, когда увидел, что я козырнулся в Эмбер на его глазах. Все будет в порядке.

– Мне твоя затея не нравится, – упрямо повторила она.

– Я уже большой, Фи. Я могу о себе позаботиться.

– Надеюсь, – сухо ответила Фиона. – Вызови меня немедленно, если возникнут проблемы.

– Никаких проблем не будет. Ты можешь спокойно лечь подремать.

– Вызови меня, когда будешь готов вернуться. Не бойся меня разбудить. Я хочу сама перенести тебя домой.

– Ладно, согласен. Спокойной ночи.

– Не теряй осторожности.

– Я никогда ее не теряю.

– Тогда спокойной ночи.

Она прервала контакт.

Несколько минут спустя мы уже были среди танцующих, наслаждаясь музыкой, кружась, касаясь друг друга. У Мег имелась сильная тенденция вести. Ну так и черт с ним, пусть меня ведут! Временами, я даже пытался не терять бдительности, но здесь не было ничего более опасного, чем громкая музыка и внезапный смех.

В одиннадцать тридцать мы на всякий случай зашли в бар. Там появилось несколько новых посетителей, но того, кто назначил встречу Мег, не было, а мне даже никто не кивнул. Мы вернулись туда, где гремела музыка.

Немного после полуночи, мы снова заглянули туда, но с тем же результатом.

Тогда мы сели за столик и заказали по последнему бокалу.

– Было очень весело, – сказала она.

Она положила руку на столик так, чтобы мне было легко накрыть ее своей ладонью. Я так и сделал.

– Да, – ответил я. – Было бы просто здорово приходить сюда почаще, но я, к сожалению, завтра уезжаю.

– И куда вы направляетесь?

– Обратно, в центр вселенной.

– Жаль, – улыбнулась она. – Вас не подвезти?

– В любую сторону, но только туда, куда едете вы.

Она снова улыбнулась и сжала мою руку.

– Хорошо, – согласилась она. – Пойдемте, я угощу вас чашечкой кофе.

Мы допили наши бокалы и направились к стоянке, останавливаясь по дороге несколько раз, чтобы поцеловаться.

Я снова попытался не терять осторожности, но, кажется, н стоянке кроме нас никого не было. Ее машиной оказался небольшой красный «Порше» с опущенным конвертируемым верхом.

– Ну вот… желаете вести? – спросила она.

– Нет, лучше ведите вы, а я буду следить, не появится ли всадник без головы.

– Как?

– Я хочу сказать – какая прекрасная ночь, а я всегда мечтал о шофере и чтобы он выглядел в точности, как вы.

Мы сели в машину, и она включила зажигание. Вела она, конечно, очень быстро.

Дороги были пустынны, и чувство подъема охватило меня. Я поднял руку и вызвал из Отражений зажженную сигару. После нескольких затяжек отбросил сигару, когда мы с грохотом преодолевали мост. Я запрокинул голову и рассматривал созвездия, которые за восемь лет стали для меня знакомыми. Я глубоко вздохнул и медленно выпустил воздух. Попытался проанализировать свои чувства и вдруг понял, что я счастлив.

Я уже давно ничего подобного не испытывал…

Впереди, над кромкой верхушек деревьев, показался отсвет огней, отражавшийся в ночном небе.

Минуту спустя мы проехали поворот, и я увидел, что источником света является небольшой жилой комплекс справа от нас.

Мег притормозила и свернула.

Она припарковала свой «Порше» в нумерованной ячейке стоянки, и мы прошли к подъезду через коридор, образованный живой изгородью. Лифт очень быстро вознес нас на нужный этаж, после того, как она открыла замок входной двери подъезда, а когда мы оказались в ее квартире, она в самом деле приготовила кофе, что было для меня, как нельзя кстати. Кофе был просто великолепный. Мы сидели рядом и не спеша пили его…

Одно событие следовало за другим. Вскоре мы оказались в спальне, а наша одежда была сложена на ближайшем стуле, и я поздравил себя с тем, что назначенная встреча не состоялась.

Она была мягкая и теплая… Ваза в бархате… ваза с медом… запах ее духов…

Много времени спустя мы лежали рядом, усталые настолько, что я не буду подбирать для объяснения этого состояния каких-нибудь метафор. Я погладил ее волосы.

Вдруг она потянулась, слегка повернула голову и посмотрела на меня из-под полуопущенных ресниц.

– Я хочу тебя спросить, – сказала она.

– Спрашивай.

– Как звали твою маму?

Неожиданно, я почувствовал будто клубок из шипов и колючек прокатился по моему позвоночнику. Но я хотел знать, куда это ведет.

– Дара, – ответил я.

– А отца?

– Корвин.

Она улыбнулась.

– Я так и думала, но хотела убедиться.

– А мне теперь можно задавать вопросы? Или играет только один человек?

– Можно, но я могу избавить тебя от такой необходимости. Ты, конечно, хочешь спросить, почему я задала такой вопрос.

– Ты попала в точку.

– Извини, – сказала она, отодвигая ногу.

– Догадываюсь, что эти имена что-то для тебя значат.

– Ты – Мерлин, – сказала она, – герцог Колвирский, принц Хаоса.

– Черт меня побери! – ответил я. – Похоже, что в этом Отражении меня знает каждая собака! У вас тут что, какой-то клуб или как?

– А кто еще знает? – вдруг быстро спросила она.

– Один парень по имени Люк Рейнард, потом… знал один тип… погибший по имени Дэн Мартинес, и еще один покойник – Виктор Мелман. А эти имена тебе что-то говорят?

– Да. Опасен Люк Рейнард. Я хотела предупредить тебя об этом. Если, конечно, ты на самом деле оказался бы тем, кто мне нужен.

– В каком смысле?

– Если бы ты оказался тем, кем ты и являешься – сыном Дары.

– Что ж, вот он я, предупреждай меня.

– Я тебя уже предупредила. Не доверяй ему.

– А что ему нужно? – спросил я.

Я уселся и подоткнул под спину подушку.

– Моя коллекция марок? Мои чеки для путешественников? Ты не могла бы объяснить мне это подоходчивее?

– Он несколько раз пытался убить тебя за последние годы…

– Что? Каким образом?

– В первый раз присутствовал грузовик, который тебя чуть не переехал. На следующий год…

– О боги! Ты и в самом деле знаешь! Назови мне дату!

– Естественно, каждый раз – тридцатое апреля.

– Но почему? Ты знаешь, почему?

– Нет.

– Черт побери! А как ты все это узнала?

– Я наблюдала, следила.

– Почему же ты ничего не предпринимала?

– Я не могла. Я не знала, кто из вас кто.

– Леди, вы меня окончательно запутали…

Черт меня побери, кто же вы, в конце концов, такая и какую во всем этом играете роль?

– Как и Люк, я не такая, какой выгляжу… – начала она.

Из соседней комнаты вдруг раздалось громкое жужжание.

– О, боже! – воскликнула она, словно развернувшаяся пружина, вылетев из кровати.

Я последовал за ней. В прихожей она нажала кнопку под маленькой решеткой и спросила:

– Да? Кто там?

– Дорогая, это я, – послышался ответ. – Я вернулся на день раньше, позвони, чтобы меня впустили, хорошо? У меня тут целая гора пакетов.

– Ой!

Она отпустила одну кнопку и нажала другую, одновременно повернувшись ко мне.

– Это муж, – сказала она почему-то почти беззвучно. – Тебе нужно скорее уходить. Пожалуйста! По лестнице!

– Но ты мне не все рассказала!

– Я рассказала достаточно! Пожалуйста, поспеши!

– Ладно, – кивнул я.

Я бегом возвратился в спальню, натянул штаны и сунул ноги в туфли.

Белье и носки я запихал в карман, потом натянул рубашку.

– Я не удовлетворен, – заявил я решительно. – Ты знаешь больше, чем сказала, и мне тоже нужно это знать.

– И это все, что тебе нужно? – улыбнулась она.

Я быстро поцеловал ее в щеку.

– Не совсем. Я вернусь, – сказал я.

– Не нужно, – ответила она. Будет все совсем не так… Но мы еще встретимся, когда наступит верное время.

Я направился к двери.

– Но этого мне мало, – сказал я, открыв дверь.

– Иначе нельзя.

– Увидим.

Я метнулся в конец холла, в дверь над которой было написано «ВЫХОД».

Прыгая вниз по ступенькам, я застегнул рубашку, а в самом низу остановился, чтобы натянуть носки. Я пригладил волосы и открыл дверь в подъезд.

Никого. Отлично.

Я покинул здание и направился по дорожке. Тут вдруг прямо рядом со мной затормозил черный «Седан». Я услышал жужжание опускающегося стекла и увидел красный отблеск.

– Садись, Мерлин, – услышал я знакомый голос.

– Фиона!

Я открыл дверцу и скользнул в машину.

Мы сразу же тронулись с места.

– Ну, это была она? – спросила Фиона.

– Кто она?

– Тот человек, который должен был с тобой встретиться в баре.

Эта мысль не приходила мне в голову, пока она не высказала ее вслух.

– Ты знаешь, – ответил я после продолжительного молчания, – я думаю, что это она.

Она выехала на дорогу и повела машину в том направлении, откуда мы с Мег приехали раньше.

– И что же это за игра? – спросила она.

– Хотел бы я знать… – вздохнул я.

– Расскажи мне, – сказала Фиона, – и если понадобится отредактировать некоторые моменты, не стесняйся.

– Хорошо, – согласился я и рассказал ей всю историю.

Еще до того, как я закончил, мы были уже на стоянке клуба.

– Зачем мы снова здесь? – спросил я.

– Я здесь одолжила машину. Может быть, она принадлежит другу Билла. Я подумала, что будет очень мило, если мы вернем ее.

– Ты воспользовалась моей новой Картой, чтобы добраться до этого бара? – поинтересовался я.

– Да, сразу после того, как ты пошел танцевать. И следила за тобой примерно час, в основном с террасы. Ведь я же тебя просила – не теряй осторожности.

– Извини. Я потерял ум.

– И, что меня очень огорчило, здесь не подают абсента. Пришлось обойтись холодной маргеритой.

– Прискорбно… А потом ты одолжила эту машину и последовала за нами, когда мы покинули бар?

– Да. Я оставалась в машине и поддерживала с тобой периферийный контакт через твою личную Карту. Если бы я почувствовала опасность, то успела бы тебя вытащить.

– Спасибо. А насколько периферийным был контакт?

– Я не страдаю войеризмом, если ты это имел в виду. Итак, мы добрались до настоящего момента в твоем рассказа.

– Но это еще далеко не вся история.

– Оставим ее, – сказала Фиона, – пока. Сейчас меня больше волнует одна вещь. У тебя нет случайно фотографии этого парня, Люка Рейнарда?

– Кажется, есть… – ответил я.

Я достал бумажник.

– Да, есть.

Я вытащил из кармана трусы, которые мешали мне доставать бумажник.

– По крайней мере, ты не носишь длинного белья, – меланхолично заметила моя тетушка.

Наконец я откопал в кармане бумажник и развернул его так, чтобы на него падал свет. Фиона тут же наклонилась ко мне, опершись ладонью о мою руку.

Я отыскал хороший цветной снимок, где я, Люк и Джулия, и еще подружка Люка по имени Гейл сидели на пляже.

Вдруг я почувствовал, как рука Фионы крепче сжала мою руку. Она быстро, почти судорожно вздохнула.

– Что случилось? – обеспокоенно спросил я. – Ты узнала его?

Она слишком поспешно покачала головой.

– Нет, – сказала она. – Я никогда раньше его не видела.

– Из тебя вовсе никудышная обманщица, тетя. Кто это?

– Я не знаю, – отрезала она.

– Брось! Ты мне чуть руку не сломала, когда увидела его.

– Не надо на меня давить, – ответила сухо Фиона.

– Но ведь речь идет о моей жизни!

– Думаю, что далеко не только твоей.

– Тем более! Итак?

– Оставим пока эту тему.

– Боюсь, что я не могу себе этого позволить. Я вынужден. Я настаиваю.

Она повернулась ко мне лицом и вытянула обе руки вперед, словно ставя преграду между нами. Из-под ее ногтей с красивым маникюром начал подниматься дым.

Фракир запульсировал. Это означало, что Фиона достаточно перепугана, чтобы приложиться к моей шкуре, если дело дойдет до этого.

Я сделал охраняющий жест и решил отступить.

– Ладно, оставим это пустое занятие и вернемся домой.

Она щелкнула пальцами, и дым улетучился в окно. Она вытащила из кармана колоду Карт и длинным ногтем выдвинула эмберский Козырь.

– Но рано и поздно, я должен буду узнать, – добавил я.

– Позже, – ответила Фиона, и перед нами распростерся Эмбер.

Что мне всегда нравилось в Фионе, так это то, что она никогда не пыталась скрывать свои чувства.

Я протянул руку и выключил свет в кабине. В следующий момент мы уже были дома.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю