Текст книги "Лучшая подруга. Поцелуй убийцы. Богатая девочка. Побег (сборник)"
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 28 страниц)
Глава 12
Бека бежала к дереву изо всех сил. Сердце бешено колотилось в груди. Она была в ярости и готова была взорваться в любую минуту.
Как Хани посмела это сделать? По какому праву она преследует Беку, выслеживает ее?
Это какое‑то безумие! Просто с ума можно сойти!
Сзади Бека слышала тяжелые шаги Билла:
– Бека, подожди!
Они добежали до дерева одновременно.
– Хани! – задыхаясь, закричала Бека. Она глотнула холодный воздух… и уставилась на красный платок, висевший на низкой корявой ветке дерева.
Как она могла принять этот платок за Хани?
Билл снял платок с сучка и протянул Беке. Ей показалось, что он смеется над ней. Но лицо Билла было серьезным, участливым.
– Бека, ты в самом деле начинаешь меня беспокоить, – мягко сказал он. Билл опустил платок, затем небрежно бросил его на землю.
– Тебе обязательно нужно успокоиться, – повторил он.
– Я знаю, – ответила Бека дрожа, – но как, Билл, как? Что мне делать?
Бека проснулась и постаралась сесть. Голова была тяжелой, словно весила две тонны. Девушка в изнеможении откинулась на подушку. Она стала искать градусник, потом вдруг вспомнила, что мерила температуру десять минут назад. Почти сорок!
Кстати, который час? Она отчаянно пыталась сфокусировать взгляд на радиочасах у кровати. Скоро полдень. Сегодня понедельник.
В воскресенье вечером она чувствовала себя немного странно: ее мутило, все тело болело. Когда Бека попыталась встать с кровати в понедельник утром, она сразу поняла, что заболела.
Скорее всего это грипп. Подхватила какую‑нибудь инфекцию.
– Думаю, мне придется остаться дома и полечить тебя, – сказала мама. Она поставила на кровать поднос с чаем и бутерброд с маслом.
Бека заставила себя выпить немного чая. На бутерброд она даже смотреть не могла.
– Спасибо, все хорошо, мама. Я не маленькая. – В голове гудело, словно кто‑то стучал там молотком, пытаясь выбраться наружу. – А я просто постараюсь поспать весь день.
– Вернусь домой пораньше, – сказала миссис Норвуд нахмурясь. – Пей больше жидкости, ладно? Подожди минутку, сейчас дам тебе лекарство.
Мамы, казалось, не было целую вечность. Бека лежала на спине. Ей было неудобно, но не было сил поменять положение. Она смотрела в потолок, стараясь представить себе, что сейчас происходит в школе.
– Вот тебе таблетка. Запей ее соком.
Мама склонилась над Бекой, держа в руках лекарство и маленький стаканчик с соком.
– Хани заходила, – сказала мама, когда Бека с большим усилием села. – Она хотела подняться к тебе в комнату, но я сказала, что ты очень больна.
– Спасибо, – сказала Бека слабым голосом. Она запила лекарство соком и вернула стаканчик маме.
– Хани сказала, что принесет тебе уроки после школы, – сказала миссис Норвуд. – Какая внимательная и заботливая у тебя подруга.
– Кому теперь нужны эти уроки! – с горечью сказала Бека. С громким стоном она снова упала на подушку.
– Что у тебя болит? – встревожилась миссис Норвуд.
– Все, – застонала Бека.
– Тогда постарайся проспать весь день, – сказала мама, потрогав своей прохладной ладонью, горячий лоб Беки. – О! Высокая температура! Позвоню тебе позже. Постарайся больше пить. Если тебе не будет лучше завтра утром, придется вызвать доктора Клайна.
Мама ушла.
Бека снова уставилась в потолок, затем повернулась на бок.
– Я умираю, – думала она. – Мне так плохо!
Она заснула беспокойным сном.
Около 11 часов Беку разбудил звонок матери. Пробормотав что‑то в трубку, она поплелась на кухню, налила себе высокий стакан яблочного сока, затем вернулась обратно в кровать.
День прошел словно в дымке. Бека то спала, то бодрствовала, ее мучил кашель.
То она, вспотевшая, металась в жару, то ее бил озноб, и Бека подтягивала одеяло к самому подбородку.
Ей снились жуткие сны, расцвеченные яркими красками. Во снах преобладали сцены охоты.
Она отчаянно бежала от кого‑то, не видя своих преследователей.
Видения следовали одно за другим.
Вот Бека и Лайла едут на одном велосипеде, а рядом бежит Хани.
Вот их уже трое на велосипеде и велосипед переворачивается.
Странные, беспокойные сны. Подряд, один за другим.
Телефонный звонок в 3.15.
Бека смогла определить источник звука только после третьего сигнала.
– Алло, – сказала она хриплым голосом, закашлявшись.
– А, ты дома? – услышала Бека знакомый голос.
– Триш?
– Не думала, что ты дома! – сказала Триш.
– Да? Почему?
– Я думала, что тебя положили в больницу. Я так волновалась! Не могла даже дождаться прихода домой, чтобы позвонить тебе!
Комната закружилась. Крепко сжав телефонную трубку, Бека повалилась на подушку, закрыв глаза.
– Триш, почему я должна быть в больнице?
– Как? – удивилась Триш на другом конце провода. – Хани всем рассказала про твой нервный срыв.
Глава 13
У Беки сжалось горло. Внезапно ей стало очень холодно, ее бил озноб.
– Триш, что ты сказала? – спросила она срывающимся голосом.
– Когда ты не пришла в школу, я спросила у Хани, что с тобой случилось. Она сказала, что новости очень плохие – у тебя был нервный срыв.
– Что? Что она сказала?
– Да. Из‑за несчастного случая с Лайлой.
Бека попыталась что‑то возразить, но слова застряли у нее в горле. Она увидела, что сжимает телефонную трубку с такой силой, что побелела рука.
– Хани сказала, что у тебя сильно расшатались нервы, – продолжала Триш. – Она так об этом говорила, и я подумала, тебя положили в больницу или что‑то в этом роде. Я очень беспокоюсь за тебя, Бека!
– Не могу в это поверить! – закричала Бека. – Не верю!
– Значит, у тебя не было никакого срыва?
– Триш, я подхватила инфекцию. Обычная простуда. Вот и все.
– Надо же! – удив лилась Триш.
– Зачем Хани сделала это? – возмутилась Бека. – Зачем?
– Мне кажется, она что‑то перепутала, – сказала Триш. – Я так рада. Не потому, конечно, что ты простудилась, а потому, что у тебя не…
– Она что, с ума сошла? – перебила ее Бека. – Вероятно, она патологическая лгунья, иначе как это все понимать?
– Не знаю, – вздохнула Триш. – Не знаю, что и сказать. Хани – странная девушка, это точно. Послушай, Бека, у меня хорошие новости по поводу моей вечеринки.
– Какой вечеринки? – в голове Беки царил полный хаос. Ее мысли путались.
– Но ты же знаешь, вечеринки по поводу Рождества!
– Да, да, конечно.
– К тому времени ты должна поправиться, – продолжала Триш. – Хорошие новости состоят в том, что мои родители согласились уехать. Итак, некому будет за нами присматривать, и мы сможем повеселиться на полную катушку!
– Отлично, – вяло ответила Бека, стараясь сосредоточиться.
– Это означает, что мои родители не узнают, что Билл был на вечеринке, – продолжала Триш, – и не смогут сказать твоим родителям. Ты в безопасности. Нет проблем.
– Потрясающе! – обрадовалась Бека.
– Ты совсем охрипла, подружка! Может, принести тебе что‑нибудь? Куриный бульон, горячий сливочный крем?
В ответ Бека застонала.
– Я разговаривала с Лайлой вчера вечером, – продолжала Триш. – У нее довольно бодрый голос, если учесть, что ей пришлось пережить.
– Да, я была у нее вчера, – проговорила Бека. – Она и в самом деле поправляется, но не знает, когда выйдет из больницы.
– Бедняжка! – вздохнула Триш. – Теперь ей придется долго лечиться. Может быть, несколько месяцев. А потом еще восстановительные процедуры для ног. Но когда‑нибудь она все‑таки поправится! Мне так будет ее не хватать на вечеринке, но ведь там будешь ты, не так ли?
– Да, я там буду! – простонала Бека. – Хотя сейчас я умираю!
Она сбросила с себя простыню и одеяло. Горячее тело было покрыто липким потом. Во рту пересохло, словно он был набит ватой.
– Значит, ты еще не видела Хани сегодня? – спросила Триш.
– Каким образом? – удивилась Бека. – Я весь день пролежала в постели. Стонала и металась в жару!
– Подожди, скоро увидишь ее.
– Да? А в чем дело? – спросила Бека.
– Не хочу испортить сюрприз! – загадочно ответила Триш.
– Сюрприз? Триш?
– Мне пора, – поспешно сказала подруга. – Звони мне, если что‑то понадобится. Я рада, что у тебя все в порядке. Ты знаешь, что я имею в виду.
Она повесила трубку.
Бека долго смотрела на телефон, затем поставила его на место.
Бека села. Голова кружилась. Бека взяла стакан с соком и сделала большой глоток. Сок был теплым и показался кислым на вкус.
Она встряхнула градусник и сунула его в рот.
«Я знаю, что у меня температура, – подумала Бека. – Завтра последний день занятий перед каникулами, а я не смогу пойти в школу».
Снова около сорока. Бека отложила градусник и взбила подушку. На лестнице послышались шаги.
– Привет, Бека, это я! – крикнула Хани из коридора бодрым голосом. – Дверь была открыта, и я вошла. Как ты себя чувствуешь? Я беспокоилась о тебе весь день!
Бека вздрогнула.
«Сразу спрошу ее, зачем она распространяет гадкую ложь обо мне», – решила она.
Хани появилась на пороге:
– Привет. Тебе уже лучше?
От удивления Бека открыла рот. Она во все глаза уставилась на Хани.
– Тебе нравится? – спросила Хани, поворачиваясь во все стороны, чтобы произвести большее впечатление.
Бека потеряла дар речи.
Хани прошлась по комнате. Копна темно‑рыжих волос на ее голове исчезла.
«Хани отрезала волосы, – медленно соображала Бека. – Она сделала себе короткую стрижку, точно такую же, как моя!»
Глава 14
Когда Хани ушла наконец домой, Бека никак не могла уснуть. С каким трудом она заставила себя съесть бутерброд с маслом и выпить чашечку чая! Потом она включила телевизор и незаметно задремала.
Дребезжащий звон телефона вывел девушку из неприятных сновидений. Голова раскалывалась, болело все тело. Снимая трубку, она посмотрела на часы у кровати: 10.33.
Кто же еще мог позвонить в такое время?
– Алло, Бека, это опять я, Хани.
– Хани, я уже сплю, – Бека со стоном приподнялась на подушке.
– О, прости. Я просто хотела позвонить еще раз.
Она уже звонила дважды за этот вечер.
– Думаю, мне немного лучше, – прошептала Бека. – Но я не знаю, пойду ли я завтра в школу или нет.
– Я не говорила об этом! – начала Хани дрожащим голосом. – Я не могу вынести мысли о том, что ты думаешь, что я говорила все эти ужасные вещи о тебе в школе.
– Хани, мы уже закончили эту тему, – сказала Бека, тяжело вздохнув. Пристроив телефонную трубку на плечо, она потянулась к тумбочке у кровати, чтобы достать стакан с соком.
– Я знаю. Прости меня, – ответила Хани. – Но я должна убедиться, веришь ли ты мне. Ты должна мне верить, Бека. Должна. Я никому не рассказывала в школе про твой нервный срыв! Это глупо. Скажи, зачем мне это делать?
– Ладно, Хани, хватит, – постаралась закончить неприятный разговор Бека, но Хани явно настаивала на его продолжении.
– Я никогда не говорила такого! – заводилась Хани. – Правда! Это Триш все придумала. Я никогда не говорила ни ей, ни кому‑нибудь другому, что у тебя нервный срыв! Триш – лгунья, Бека… Ты должна верить мне!
Голова Беки была тяжелой, как чугунный котел. Она снова упала на подушку и закрыла глаза.
– Хани, я больна. И в самом деле хочу спать. Пожалуйста…
– Только скажи, ты веришь мне? – настаивала Хани.
Бека сделала глубокий вдох:
– Хорошо, я поверю тебе.
Надо же как‑то избавиться от нее!
– О, спасибо! – с благодарностью закричала Хани. – Спасибо, Бека! Я знала, что ты не поверишь в такую глупую историю. Сегодня наша встреча прошла неудачно. Наверное, тебе не понравилась моя прическа и…
– Я так не сказала, – простонала Бека, – Это был шок. Вот и все. Я не ожидала…
– Ты хочешь сказать, она тебе понравилась? – спросила Хани.
– Да, ты выглядишь потрясающе, – сказала Бека.
– Но тебе она правда понравилась? – не унималась Хани.
– Да. Чудесно, – солгала Бека. – Послушай, Хани, я действительно паршиво себя чувствую. Я пойду спать, хорошо?
– Конечно. Теперь мне все ясно. Я больше не буду тебя беспокоить, но помни, Бека, я всегда рядом, позови, если понадоблюсь. Я позвоню тебе завтра утром. Надеюсь, ты будешь чувствовать себя достаточно хорошо, чтобы пойти в школу. Завтра последний день, ты ведь знаешь?
– Да, знаю, – сказала Бека. – Спокойной ночи. – Она повесила трубку, не дожидаясь ответа.
«Хани доводит меня до безумия», – подумала Бека.
Безумие.
Она крепко обняла подушку обеими руками.
– Что мне с ней делать?
Бека изо всех сил сжала подушку, словно в ней концентрировалась вся ее жизненная сила.
– Что мне делать?
Бека набрала номер кода, открыла дверь своего шкафчика и встала на цыпочки, чтобы достать с верхней полки общую тетрадь.
– Ой! – У Беки закружилась голова, когда она посмотрела вверх.
Она чувствовала себя слабой. По правде говоря, ей нужно было остаться в постели еще хотя бы на один день. Но Беке совершенно не хотелось пропускать последний учебный день перед рождественскими каникулами.
– О, Бека, ты здесь?
Услышав удивленный крик за спиной, Бека обернулась.
– Привет, Кари, – сказала она, положив рюкзак на колено и пытаясь запихнуть в него тетрадь.
Это была ее подруга Кари Тейлор, невысокая миловидная девушка с ярко‑голубыми глазами и прямыми светлыми волосами, собранными в короткий конский хвост на одну сторону. Шкафчик Кари был рядом.
– Не думала, что ты придешь сегодня в школу, Бека, – неуверенно проговорила Кари, пристально разглядывая девушку. – Я имею в виду, я слышала…
– У меня была простуда или что‑то в этом роде, – нахмурившись, сказала Бека. Учебник по математике выскользнул из рук и упал на пол.
– Сегодня мне уже лучше.
Кари вспыхнула.
– Я очень рада, – сказала она. – Я имею в виду не то, что ты болела. Просто… просто я слышала, что ты серьезно больна.
– Кто это сказал? – резко спросила Бека, наклоняясь, чтобы поднять с пола свой учебник. Голова закружилась снова.
Кари пожала плечами:
– Ребята болтают, что у тебя был нервный срыв, – она понизила голос до шепота.
Бека покачала головой.
– Нет, со мной все в порядке, правда.
– Глупая сплетня, наверное, – озадаченно сказала Кари. – Интересно, кто распускает такие слухи?
– Я знаю кто! – сказала Бека с горечью. Она застегнула молнию на рюкзаке. Прозвенел первый звонок.
Ряд одинаковых шкафчиков‑сейфов тянулся во всю длину холла. Щелкали кодовые замки. Смеясь и оживленно болтая, ребята расходились по классам. Бека захлопнула свой шкафчик и пошла вниз по коридору вместе с Кари.
«Ну и лгунья же эта Хани! – думала Бека, чувствуя, как в ней закипает гнев. – Хани действительно всем рассказала, что у меня был срыв!»
Она увидела группу ребят, ожидающих открытия библиотеки. Все они, как по команде, удивленно уставились на нее. Наверное, тоже слышали эту сплетню.
– Чем собираешься заниматься на каникулах? – обратилась Бека к Кари, стараясь выкинуть Хани из головы.
– Рева Делби пригласила меня покататься на лыжах вместе с ней и ее отцом, – ответила, улыбаясь, Кари. – Они собираются уехать почти на все Рождество. Жду не дождусь, когда мы поедем. Я никогда не была в Аспене. Там должно быть жутко здорово в Рождество!
Девушки остановились перед дверью класса, где училась Кари.
– А ты что делаешь на каникулах?
– Ничего особенного, – сказала Бека. – Мы, как всегда, дома. Нужно посетить миллион родственников. А знаешь, Триш устраивает грандиозную вечеринку в субботу.
Прозвенел второй звонок.
– Да. Жаль, что придется пропустить ее. Желаю вам хорошо повеселиться! – Кари поспешила в класс.
– Я очень рада, что у тебя все в порядке, – прибавила она напоследок.
Бека прошла в противоположную сторону коридора к двери своего класса. Она быстро скользнула на свое место и бросила рюкзак на пол.
«Может быть, мне это только кажется? Или все действительно на меня смотрят? Неужели Хани рассказала всем в классе про мой нервный срыв?»
Бека повернулась лицом к Хани, сидевшей с ней за одной партой.
Шок, настоящий шок! Короткие темно‑рыжие волосы Хани – точная копия ее стрижки!
«На ней моя голубая блузка, – с досадой подумала Бека. – А на воротничке – брошь с попугаем».
На коленях у Хани лежала открытая книга. Она захлопнула ее и широко улыбнулась Беке.
– Как ты себя чувствуешь, Бека, ты такая бледная…
– Не слишком хорошо, – сказала Бека, нахмурившись.
– Я же тебе говорила, что тебе следовало остаться дома, – ворчала Хани. – Я бы принесла тебе уроки. Я бы позаботилась обо всем для тебя. Обо всем!
«Что мне с ней делать?» – в отчаянии думала Бека.
Этот вопрос становился навязчивой идеей, бесконечно повторяющимся рефреном.
«Что мне делать?»
– Что мне делать, Триш? – спросила Бека. Вопрос прозвучал как мольба.
Триш вздрогнула и застегнула молнию своей куртки до самого подбородка. Она засунула руки в карманы и ускорила свой шаг, чтобы поспевать за Бекой. Ее сапоги утопали в снегу.
Был обеденный перерыв, но Беке не хотелось даже думать о еде. Вволю излив свою душу Триш, она попросила подругу прогуляться с ней на школьном дворе.
День выдался холодным и пасмурным, тяжелые тучи нависли над городом. Воздух был влажным, снег собирался пойти с минуты на минуту.
– Тебе нельзя долго находиться на улице, – сказала Триш.
– Мне нужно было выйти! – ответила Бека. – Мне становится плохо при одной мысли о том, что я должна сидеть в столовой под пристальным взглядом Хани и пытаться проглотить бутерброд.
Девушки направились по тропинке, ведущей к школьному стадиону. На футбольном поле было тихо и пустынно. Одни из ворот были перевернуты сильным порывом ветра несколько дней назад.
– Хани разрушает мою жизнь! – простонала Бека. – Что мне делать?
– Может, нам ее убить? – предложила Триш.
Глава 15
Бека остановилась и удивленно посмотрела на подругу. Триш засмеялась.
– О, Триш, – Бека покачала головой. – Хани доставила мне столько неприятностей. Я‑то поверила, что ты действительно можешь мне помочь, а у тебя на уме одни шутки!
– Да, это была шутка, – сказала Триш, поправляя рыжие кудряшки, выбившиеся из‑под зеленой вязаной шапочки. – Ты действительно не в лучшей форме, Бека.
Подруги сделали круг по стадиону. Позади них простирался Шейдисайдский парк. По‑зимнему голые, без листвы, деревья дрожали на ветру. Девушки свернули в сторону от парка, чтобы ветер дул им в спину, и медленно направились к школьной автостоянке.
– Зря я послушала тебя и ушла из столовой, – ворчала Триш. – Теперь я умираю от голода!
– Не очень‑то ты мне помогла решить проблему с Хани, – не осталась в долгу Бека.
– Мне холодно, – Триш пропустила замечание мимо ушей. – От холодного ветра у меня совсем закоченели руки.
Вдруг Триш остановилась, увидев нечто необычное, и указала рукой на стоянку. Бека посмотрела туда и обомлела.
Там была Хани.
Она медленно шла между двумя рядами машин. Она была с парнем. Он обнимал ее за плечи. Они остановились и поцеловались.
– Глазам своим не верю! – прошептала Бека, стараясь спрятаться за спину Триш,
– Не могу разглядеть его лицо, – сказала Триш. – Они слишком далеко от нас.
Прячась за металлическую решетку футбольного поля, девушки подобрались ближе к школьной автостоянке.
– Надо же, это Эрик! – объявила Триш.
– Какой Эрик? Мой Эрик? – переспросила Бека.
– Да, – кивнула Триш.
Бека изо всех сил вцепилась в металлические прутья решетки.
– Но ты же рассталась с ним, – сказала Триш. – Я думаю, она имеет полное право…
– Триш, посмотри на нее! – гневно воскликнула Бека. – У нее моя стрижка. Длинная куртка в точности, как у меня. На ней голубая блузка, которую она взяла домой постирать, но так и не вернула. И моя брошь‑попугай, эмалевая брошь, которую подарил мне Билл! И она стоит здесь, на автостоянке и целует моего парня!
– Бека!
– Все это ненормально. Ненормально!
– Бека, не кричи, успокойся, пожалуйста. Ты простудишься!
Триш схватила Беку за плечо и с тревогой посмотрела на подругу. Бека не осознавала, что кричит во весь голос. Она сделала глубокий вдох, отошла от изгороди и засунула свои замерзшие руки в карманы куртки.
– Думаю, нам пора возвращаться в школу, – сказала Триш, нахмурившись.
– Что мне делать? – снова спросила Бека, стараясь владеть своим голосом. Она снова посмотрела на стоянку.
Взявшись за руки, Хани и Эрик медленно направлялись в их сторону.
– Тебе нужно вести себя достойно, – сказала Триш, поправляя шапочку.
– Достойно? Что ты имеешь в виду? – спросила Бека.
– Просто скажи, что не хочешь больше дружить с ней.
Два больших черных дрозда с громким криком пролетели прямо над их головой.
«Как бы я сейчас хотела улететь вместе с ними!» – в отчаянии подумала девушка, глядя, как приближаются Хани и Эрик.
– Но если я скажу это Хани, кто знает, какова будет ее реакция, – проговорила Бека. – Она такая эмоциональная, просто сумасшедшая. В самом деле! Я даже думаю, что Лайла разбилась из‑за нее!
Триш с тревогой посмотрела на подругу:
– Не преувеличивай, Бека. Это паранойя. Хани может быть жуткой дрянью, может копировать тебя во всем, но если ты начнешь бросать такие безумные обвинения…
Триш не успела закончить фразу.
– Ты слишком плохо ее знаешь, – возразила Бека.
Посмотрев вперед, она заметила, что Эрик вдруг резко повернулся и зашагал по направлению к школе. Хани осталась одна. Она махнула девушкам рукой и побежала к ним навстречу.
«Эрику, должно быть, стало стыдно», – подумала Бека.
– Привет, Бека! – окликнула ее Хани. Она остановилась прямо перед Бекой, запыхавшись, с широкой улыбкой на лице.
– Привет, – без всякого энтузиазма ответила Бека.
– Что ты здесь делаешь? – спросила Хани.
– Разговариваю с Триш.
– О! – казалось, Хани впервые заметила Триш. – Привет!
Триш кивнула.
– Можно с вами?
Бека покачала головой:
– Не сейчас, Хани. Мне нужно поговорить с Триш о личных делах.
– О личных делах?
– Да, – холодно ответила Бека.
Хани открыла рот. Ее серые глаза удивленно расширились.
– Что происходит, Бека? – спросила Хани обиженным голосом. – У тебя есть что скрывать от лучшей подруги?
– Именно поэтому я разговариваю с Триш, – подчеркнуто ответила Бека.
«Вот так, – думала Бека. – По‑моему, достаточно ясно. Теперь, может быть, Хани поймет намек».
Лицо Хани густо покраснело, но его выражение оставалось непроницаемым. Никаких эмоций. Она сунула руки в карманы своей длинной куртки и повернулась к Беке спиной.
– Поговорим позже! – бросила она через плечо и бегом направилась к школе.
– Это было круто! – усмехнулась Триш. – Так ей и надо! – Триш хихикнула: – Думаю, Хани получила по заслугам.
Бека даже не улыбнулась. Ее вдруг охватило внезапное чувство сожаления, смешанное со страхом.
– Мне бы не следовало быть такой грубой! – прошептала она.
– Нет, ты поступила правильно, – возразила Триш. – Ты терпела слишком долго. Это был единственный способ избавиться от нее.
– Будь осторожна, Триш! – сказала Бека, нервно кусая ногти.
– Да? Что ты имеешь в виду?
– Будь осторожна. Я знаю, это звучит глупо. Может быть, это паранойя. Но я правда думаю, что Хани очень опасна. Если она ревнует, если в самом деле она разозлится на тебя, она может попытаться что‑то сделать.
Триш весело засмеялась и покачала головой:
– Остынь, Бека, успокойся! Ну что, в самом деле, она может сделать?