Текст книги "Лучшая подруга. Поцелуй убийцы. Богатая девочка. Побег (сборник)"
Автор книги: Роберт Лоуренс Стайн
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 28 страниц)
Глава 30
Cчастливый конец
Несколько дней спустя, поздним вечером, Мэтт шел в город по песчаной дорожке, положив руку на плечо Эйприл.
– Мне уже намного лучше, – сказал он тихо, поддавая ногой песчаный ком. – А тебе?
– Намного лучше, – эхом отозвалась Эйприл, прижимаясь к его плечу и горячо стискивая его руку. Потом добавила: – Какое кошмарное лето…
– Самое худшее в моей жизни, – ответил парень, стараясь отогнать нахлынувшие воспоминания. Они накатывались неизменно, словно морской прилив.
– Наверное, мы уже не будем прежними, – печально прошептала Эйприл.
– Точно, – поспешно согласился Мэтт, – Никогда не думал, что скажу это, но я не могу дождаться, когда же мы вернемся в Шейдисайд.
– И я тоже, – ответила Эйприл, откидывая с лица мягкие золотистые волосы.
Некоторое время они двигались в молчании, и им было так уютно. Потом, когда дачные домики уступили место большому заросшему травой полю, окружавшему город, прямо у них перед носом огромный серый кролик важно перешел через дорогу.
– Он думает, будто эти места принадлежат ему, – пошутил Мэтт, отпуская плечо подруги.
Засмотревшись на кролика, он кое‑что заметил на земле.
– Ух ты! – воскликнул он, наклоняясь.
– Что там? – спросила Эйприл с любопытством.
– Смотри! – сказал Мэтт. Он держал в руке ее серебряный крестик. – Ты не его потеряла?
– Ой, оставь его здесь, – неприязненно произнесла девушка, отворачиваясь.
– Как? – Мэтт не поверил своим ушам. – Но Эйприл…
– Брось его! – отрезала она. Удивленный, Мэтт швырнул цепочку с крестиком обратно в густую траву.
Когда они отошли подальше от этого места, Эйприл повернулась к парню и привлекла его к себе, обхватив за плечи с неожиданной силой. В свете полумесяца блеснули ее клыки, такие гладкие и белые.
– Но… – запротестовал Мэтт, безуспешно пытаясь освободиться от ее мощной хватки.
Она качнула головой и посмотрела прямо ему в глаза.
– Но, Эйприл, – снова начал он, нервно хватаясь за шею. – Этого не может быть! Ты же спасла меня там, на острове!
– Конечно, – произнесла Эйприл вкрадчиво, улыбаясь и крепче сжимая его своими бледными пальцами. – Весь нектар не должен был достаться Джессике. Я спасла тебя для себя!
И, обняв его крепче, она приникла к его шее, с жадностью вонзая клыки поглубже в его нежное, трепетное горло…
Богатая девочка
Глава 1
Сидни Шью сунула металлический совок в теплую груду попкорна и поспешила на другой конец стойки.
– Видела, с кем пошла в кино Кэти Харпер? – шепнула она своей лучшей подруге Эмме Нейлор. – С Марти Гриффином!
– Шутишь? – Эмма, вытиравшая стойку, застыла с тряпкой в руках. – Мне казалось, они поссорились!
– Ну да, – кивнула Сидни. – Но я только что видела, как Кэти и Марти смеялись, держались за руки и все такое. Наверное, снова помирились.
– Это уже в четвертый раз за год, – заметила Эмма и снова принялась натирать гладкую поверхность столешницы. – Смотри: сейчас апрель, да? Значит, до каникул они успеют еще пару раз поссориться и помириться. Поставят рекорд.
Сидни прыснула и пошла заменить на столике пустую подставку для салфеток. Ей нравилось работать в кафе «Сайнп‑лекс» в универмаге на Дивижн‑Стрит, и, главное, потому, что вместе с ней работала Эмма. Они дружили с шестого класса, но в последнее время встречались все реже.
Наверное, из‑за Джейсона.
Джейсон Филлипс, новый парень Сидни, не вызывал особой симпатии у Эммы.
Подруга, конечно, скрывала это и не говорила ни слова, но Сидни чувствовала, что у нее на душе. Каждый раз, когда появлялся Джейсон, голубые глаза Эммы словно леденели.
«Ей просто нужно время, чтобы познакомиться Джейсоном поближе», – думала Сидни и со лба непослушный завиток темных вьющихся волос.
– Вечером придет Джейсон, будем с ним готовиться к контрольной по истории. Не хочешь присоединиться? – предложила она. – Закажем пиццу.
Эмма помотала головой:
– Не получится. Хочу задержаться после работы – поговорить с менеджером. Может, возьму еще пару дней.
Сидни удивилась:
– Еще? Эмма, ты же и так работаешь три дня в неделю да еще плюс выходные!
– Сама знаю, что это чересчур, – обреченно вздохнула девушка. – Но мне позарез нужны деньги. Сейчас нам совсем плохо.
– В смысле?
– Да у мамы проблемы, – объяснило Эмма, поправляя за ухо длинную прядь белокурых волос. – В молодости она повредила колено, и оно так и не зажило до конца. Врач говорит, нужна операция
Сидни нахмурилась. Она всей душой сочувствовала Эмме. Мама ее работала официанткой в «Шейдисайд Дайнер» и шесть дней в неделю с четырех до полуночи простаивала на ногах.
– Хочешь сказать, начальство не думает оплачивать ей отпуск на время операции? Поэтому нужны деньги?
Эмма презрительно фыркнула:
– Кто ей будет платить, если она не работает? Хуже того, ее могут вообще уволить, если эти затянется. И так клиенты жалуются, что мама медленно их обслуживает.
– Какая подлость! – возмутилась Сидни.
– И не говори! – Эмма снова вздохнула. – К тому же у нас нет страховки, поэтому операцию придется делать за свои деньги. Выходит, теперь мне нужно работать за двоих!
Не успела Сидни ответить, как к стойке подошел мужчина с четырьмя ребятишками, и девушки принялись насыпать попкорн в картонные ведерки и разливать газировку. Сидни украдкой бросала на подругу сочувственные взгляды.
Эмма выглядит такой печальной. И совсем отчаявшейся. Неудивительно!
Представляю, если бы моей маме срочно требовалась операция, а я не могла ее оплатить.
Она тряхнула головой. Вообразить такое было трудно. Практически невозможно.
Несмотря на тесную дружбу, они были очень разные. Эмма – миниатюрная блондинка. Сидни – высокая, темноволосая, с карими глазами.
Сидни – комок нервов, а Эмма в любой ситуации оставалась спокойной и хладнокровной,
И воспитывались они в разной среде.
Папа и мама Сидни счастливо прожили в браке больше двадцати лет, а родители Эммы развелись и виделись. крайне редко.
Эмма жила в крошечной развалюхе в Олд‑Вилладж, а роскошный особняк родителей Сидни стоял на пяти икрах земли в Норт‑Хиллз, далеко не бедном районе.
«Эмма работает по необходимости, – думала Сидни. Я же – потому, что мама с папой боятся меня избаловать и хотят, чтобы я научилась самостоятельности».
Сидни не возражала. Наоборот, она находила это хорошей идеей. И ей нравилась работа. Девушка прекрасно понимала, что может в любой момент уволиться, не заботясь ни о еде, ни об одежде. Ни о деньгах на операцию.
Из задумчивости Сидни вывел пронзительный крик.
Один из ребят, которых они только обслуживали, споткнулся и выронил свое ведерко с попкорном. Теперь малыш стоял напротив кассы и плакал навзрыд, загораживая дорогу другим посетителям.
Сидни схватила совок и веник и поспешила к мальчику, а Эмма осталась за стойкой. Когда она закончила подметать пол, у кассы образовалась очередь, и у них с Эммой не было времени передохнуть до самого конца рабочего дня.
Наконец в пять вечера девушки освободились. Ну, можно сказать, почти. Перед уходом еще нужно было вынести мусор.
Волоча за собой три неподъемных мусорных мешка, Сидни вслед за Эммой поплелась через боковую дверь на аллею позади универмага.
– Не люблю сюда ходить, – сказала она, когда подруги подошли к высоким мусорным бакам. Здесь всегда так темно.
– Да, и воняет жутко, – брезгливо поморщилась Эмма.
Сидни поставила мешки на край контейнера. Два свалились вниз, а третий застрял. Сидни поднялась на цыпочки, чтобы протолкнуть его внутрь, но тут ее серебряный браслет с брелоками зацепился за острый угол бака. Она потянула, но, видимо, слишком сильно.
Застежка лопнула, и браслет соскользнул с руки. Сидни попыталась подхватить его, но не успела.
Звякнув о железную стенку, браслет упал в бак.
Девушка сунула руку в контейнер, пытаясь нащупать браслет, но пальцы ощущали лишь гладкий полиэтилен мусорных мешков.
– Что ты делаешь? – удивилась Эмма.
– Мой браслет упал туда! – чуть не плача, ответила Сидни.
– Господи! Это тот, серебряный?
Сидни кивнула.
– Это семейная реликвия– Мне подарила его бабушка.
Она обвела взглядом темную аллею и у торца универмага заметила груду небольших бетонных блоков.
– Поможешь перетащить их сюда?
Эмма поморщилась:
– Собираешься рыться в мусоре?
– А что делать? Браслет надо достать! Он мой любимый.
Сидни придвинула два блока к ржавому контейнеру и, взобравшись на них, заглянула внутрь.
– Ну что, видишь? – нетерпеливо спросила Эмма.
Сидни помотала головой.
– Наверное, провалился между мешками. – Она осторожно перевернула один пакет и отодвинула его в сторону. Под ним был еще один мешок – он порвался, и наружу вывалилась груда вонючих отбросов.
– Какая мерзость!
Девушка, задержав дыхание, взяла мешок за край и потянула.
Зашуршал полиэтилен, мешок шевельнулся и вдруг дернулся вверх, словно кто‑то толкнул его
– Ой, там что‑то есть! – испуганно взвизгнула Сидни. – Что‑то живое!
Глава 2
Из‑под кипы скомканных салфеток на нее таращились два сверкающих глаза на серой мохнатой морде, ощетинившейся длинными усами, пол которыми виднелся угрожающий оскал маленьких острых зубов.
– Крыса! – крикнула Сидни. – Какая гадость, Эмма! Это крыса!
– Спрыгивай, быстрее! – засуетилась Эмма.
Не успела девушка пошевелиться, как крыса, царапнув когтями по ржавому железу, вскочила на крышку контейнера и, по‑кошачьи зашипев, щелкнула зубами.
Сидни ойкнула и, покачнувшись, едва не упала с бетонных плит.
Крыса поерзала на месте и бросилась на землю. Эмма вскрикнула от неожиданности и попятилась к Сидни.
Крыса на мгновение остановилась и поглядела на подруг, словно раздумывая, стоит ли на них нападать. Потом развернулась и засеменила по аллее, волоча за собой длинный голый хвост.
Эмма шумно выдохнула:
– Уф. У меня мурашки по коже. Эта тварь такая огромная!
– Ага. Будем надеяться, что она была там в одиночестве. – Сидни снова полезла на блоки.
– Ты что, опять будешь копаться в этой дряни? – возмутилась Эмма.
– Придется, – обреченно вздохнула Сидни. Мне необходимо найти браслет. – Она бросила на подругу умоляющий взгляд. – С твоей помощью это было бы быстрее.
Эмма тихо застонала, вместе с Сидни они перетащили к контейнеру еще пару бетонных плит, взобрались на них и заглянули внутрь.
Зажав рот и нос, Сидни сунула руку в бак и принялась разгребать мусор – апельсиновые корки, объеденные сосиски, пропитанные жиром
– Перчатки не помешали бы, – мрачно заметила она, двумя пальцами осторожно вытягивая за кончик смятые листы бумаги. – Когда приду домой, буду отмываться час – не меньше!
– Здесь нужен противогаз, – недовольно буркнула в ответ Эмма и со вздохом отпихнула в сторону очередной мусорный мешок. – Менеджер, наверное, уже пришел. Мне нужно с ним поговорить, не забыла?
– Нет. Но он уйдет еще не скоро, – заверила подругу Сидни. – Думаю, нам уже недолго осталось. Я хочу сказать, браслет должен быть где‑то здесь. Именно в этом месте. Я видела, куда он упал.
Эмма взяла в руки ведерко из‑под попкорна, с тоской заглянула в него и швырнула в другой угол контейнера.
– Будем надеяться, он не на самом дне. Я хочу помочь тебе, Сидни. Но… внутрь я не полезу, и не проси!
Сидни разгребала мусор палкой, которую нашла тут же.
– Эмма! – вдруг вскрикнула она, указывая куда‑то вниз. – Я вижу его!
В тусклом сумеречном свете на гладкой поверхности черного полиэтиленового мешка серебрился старинный браслет. Сидни, перегнувшись через край контейнера, протянула руку, ухватила один конец браслета и потянула на себя.
Сначала браслет поддался легко, потом за что‑то зацепился.
– Застрял, – объявила Сидни. – Зацепился за мешок. – Она снова взяла палку и, и поддев скользкий от жира мешок, вытащила его наружу.
Со вздохом облегчения девушка спрыгнула вниз, присела на шершавый бетон и, поставив мешок рядом, осторожно отцепила браслет. Мешок свалился на землю.
Она машинально проследила за ним глазами и снова было занялась браслетом.
Но тут взгляд ее упал на дыру в мешке.
Ей показалось, что оттуда торчит краешек банкноты.
– Что я вижу! – изумилась Сидни. – Похоже на пятьдесят долларов.
– Что? – Эмма схватила мешок и рывком разорвала его.
– Ну, что там? – рассеянно спросила Сидни, пытаясь застегнуть браслет.
Эмма молчала.
Сидни поправила браслет на запястье и посмотрела на подругу:
– Ну? Полтинник?
– Ты не поверишь, – прошептала Эмма. – Смотри!
Сидни уставилась в мешок:
– Боже мой!
Мешок был доверху набит пачками купюр, перехваченными тонкими резинками.
– Невероятно! – в возбуждении воскликнула Эмма. Она взяла одну пачку и перетасовал банкноты наподобие колоды карт. – Все по пятьдесят!
Девушка подняла с земли другую палку, и вместе с Сидни они стали рыться в мешке. К ногам ворохом посыпались пятидесятидолларовые купюры.
– Господи. Боже! Да здесь не меньше ста тысяч! – завороженно прошептала Эмма.
– Это сон. – Сидни посмотрела на деньги, потом на Эмму. – Как ты думаешь, чьи они? Как все это оказалось в мусоре?
Эмма медленно покрутила головой,
– Сто тысяч долларов, – повторила она, не сводя жадного взгляда с зеленых купюр. – Сто тысяч долларов!
Глава 3
Сидни нахмурилась:
– Все это очень подозрительно. Как ты думаешь, почему эти деньги оказались в мусоре? – повторила она свой вопрос.
– Какая разница? – Эмма обвела взглядом темную аллею и вдруг, присев на корточки, стала быстро запихивать купюры в мешок. – Надо спрятать, пока никто не увидел.
– Ты права, – согласилась Сидни. – Думаешь, кто‑то ограбил банк?
Эмма равнодушно пожала плечами.
– Может, в полиции знают. – Сидни, застегнув молнию на жакете, засмеялась. – Могу себе представить, как вытянутся у них лица, когда мы отдадим им деньги!
– Ты это серьезно? – удивилась Эмма. – Ты что, правда хочешь отнести деньги в полиции>'
– Конечно. А что еще с ними делать?
Эмма подошла к ней вплотную, глаза ее сверкали от возбуждения.
– Оставить их себе! – прошептала она.
– Издеваешься? – Сидни думала, Эмма сейчас засмеется, скажет, что пошутила. Но та даже не улыбнулась.
«Нет, подруга не шутит», – поняла Сидни
– Только подумай, Сидни! – продолжили ма. – Мы поделим их – по пятьдесят тысяч долларов каждой! Я смогу оплатить мамину операцию! Мы наконец починим крышу и купим новую…
– А ты подумала, как объяснишь маме, откуда у тебя такие деньги?
– Я скажу ей правду, – нисколько не смутившись, заявила Эмма. – Маме будет все равно. Да и кто откажется от такой суммы?
– Да, только… – Сидни, умолкнув на полуслове, помотала головой. Она не могла поверить, что Эмма действительно решила оставить деньги. – Слушай, не подумай, что я такая правильная, но, Эмма, это ведь не наше!
– Нет, наше! – возразила Эмма. – Деньги лежали в мусоре, а мы их нашли. Кто нашел – тот и хозяин. Так?
– Но…
– Да ладно тебе, Сидни! Любой на нашем месте забрал бы все себе. А мы что, хуже? – горячилась Эмма. – Да ты хоть представляешь, на что я могу потратить эти деньги? Я пойду учиться в колледж. Мне не нужно будет надрываться из‑за стипендии. И я в кои то веки прилично оденусь!
Сидни во все глаза смотрела на подругу.
– А что, ты одеваешься неприлично?
– Я ношу одно и то же каждый день. – Эмма вздохнула. – И я стыжусь этого. Но тебе все равно не понять, – с горечью добавила она. – Ты не знаешь, что такое нищета. А я знаю. И поэтому мы оставим деньги себе!
Сидни озадаченно вглядывалась в лицо Эммы. «Неужели она всегда завидовала мне, потому что у меня богатые родители? – думала девушка. – Как же я раньше этого не замечала? Я никогда не кичилась своими деньгами, я не хвасталась этим и никогда не унижала ее из‑за того, что она живет в бедности»
Сидни в замешательстве смотрела на лоснящийся от жира полиэтиленовый мешок.
– В одном ты все равно не права, – пробормотала она. – Я знаю, что такое хотеть, чего не можешь иметь. Мои родители дают мне не все, что хочется.
– Да? А новая машина на день рождения? – запальчиво крикнула Эмма. – Ты захотели – тебе подарили.
– Не отрицаю. Но страховку на нее я должна выплачивать сама, – возразила Сидни. – Ир мой не хотят баловать меня и денег почти не дают. Я бы тоже много чего могла купить на эти пятьдесят тысяч.
– Так давай оставим их себе! Что нам может помешать?
Сидни прикусила губу. Да, соблазн велик, но в то же время – страшно.
– Мы не знаем, откуда эти деньги, – неуверенно проговорила она. – Может, их уже ищет полиция. Или их кто‑нибудь специально оставил их здесь. И если вдруг мы сразу всего накупим и об этом узнают, у нас могут быть крупные неприятности.
Эмма на мгновение задумалась.
– Ладно… Смотри, как мы сделаем. Пока мы их тратить не будем. Спрячем на время где‑нибудь и подождем, не хватится ли их кто‑нибудь.
– А если хватится, мы их вернем, да? – с надеждой в голосе спросила Сидни.
– Да. А если нет… – Эмма усмехнулась. – Тогда они будут наши.
Сидни нервно хихикнула. Она сама не понимала, как дала себя уговорить!
– Так, где же их спрятать? – между тем размышляла Эмма. – У тебя? У вас же вроде есть большой чердак?
– Ну уж нет! Это отпадает, – решительно возразила Сидни. – Это слишком рискованно.
– Да, и у себя прятать я тоже не хочу, – задумчиво протянула Эмма. – Ладно, значит, надо подыскать какое‑нибудь другое место. Никто за нас это не сделает.
– А как насчет старой ивы? – вдруг вспомнила Сидни. – В лесу Фиар‑стрит, где мы устраивали пикники?
– То, что надо! – просияла Эмма. – Зароем их под деревом. Никто не узнает. Переждем пару недель, пока не убедимся, что все тихо, а потом откопаем.
Сидни огляделась по сторонам. Уже смеркалось. На аллее стало совсем темно. Она вздрогнула и зябко повела плечами.
– Ладно, пошли отсюда.
– Да. – Эмма выпрямилась и взяла мешок с деньгами. – Ну что, едем в лес?
– Конечно. Только смотри в оба, хорошо?
Они пошли по аллее. Сидни обернулась и посмотрела назад. Еще не поздно, мелькнула у нее мысль. Вернуться, засунуть мешок в контейнер. Пусть лучше его найдет кто‑нибудь другой.
– Идем, Сидни! – окликнула ее Эмма, посмеиваясь от возбуждения. – Быстрее!
Сидни поколебалась секунду, потом вздохнула и побежала догонять подругу.
* * *
– Вон она! – воскликнула Эмма. В конце извилистой лесной тропы, в нескольких ярдах них, чернел толстый ствол раскидистой ивы. Густые ветви бледно‑зеленым шатром опускались до самой земли.
«Когда‑то мы любили сидеть под ней, делились здесь своими детскими секретами, – думала Сидни. – Теперь эта ива будет хранить наш самый большой секрет. Лучшего тайника не найти»
Достав из багажника лопату, девушка по заросшей травой тропинке побрела вслед за Эммой к дереву.
– Земля мягкая, – сообщила подруга, раздвигая руками ветви и скрываясь в зеленом шатре. – Будет легко копать. Я начну. – Опустив мешок на землю, она взялась за лопату.
«Эмма так радуется, – вздохнула Сидни. – Всю дорогу она только и говорила о том, на что потратит эти деньги. Заплатит за операцию. Купит CD‑плеер. Кучу одежды. Она слишком возбуждена, чтобы думать о последствиях».
Тихо шелестела листва. Отсюда недалеко до озера Фиар‑стрит. Сидни слышала плеск воды. В густом лесу совсем стемнело. Девушке вдруг стало страшно. Ее охватила нервная дрожь. Не надо было брать деньги, не надо было привозить их сюда.
Пересилив волнение, она потянулась за лопатой.
– Давай теперь я. – Сидни подошла к яме, вырытой подругой, и стала копать.
На глубине примерно двух футов Эмма опустила в яму мешок, и Сидни быстро засыпала его землей. Они утрамбовали почву ногами, а сверху положили камень, чтобы отметить место.
– Две недели, – проговорила Эмма, мечтательно улыбаясь. – Если все будет нормально, через недели вернемся и заберем деньги.
– Хорошо, а теперь поехали, – сказала Сидни, закидывая на плечо лопату. – А то мне здесь как‑то не по себе.
Они пошли к машине, но Сидни вдруг застыли на месте и схватила Эмму за руку.
– Стой! – испуганно прошептала она. – Слышишь?
– Что?
– Не знаю. – Сидни, затаив дыхание, прислушалась.
Хрустнула ветка. Зашуршали листья. Звуки доносились из‑за спины.
На лице Эммы мелькнул страх. Снова хруст. Где‑то совсем рядом.
У Сидни гулко стучало в висках. Неужели кто‑то видел, как они зарывали мешок? Неужели кто‑то следил за ними?
Опять, на этот раз громче, зашуршали опавшие листья.
Цепенея от ужаса, Сидни медленно обернулась.
Из темноты на тропинку метнулась черная тень…
Глава 4
Сидни, взвизгнув, прижалась к подруге.
– Тише, Сид! – прикрикнула на нее Эмма. – Это всего лишь енот!
Сидни, смутившись, прикрыла рот рукой, только теперь разглядев в темноте мохнатого зверька. Енот мгновение буравил их блестящими бусинками глаз, потом вперевалочку побежал по тропе и скрылся в спутанных ветвях кустарника.
Девушка облегченно вздохнула.
– Я уже подумала… я подумала, что кто– то следит за нами!
– Я тоже, – призналась Эмма. Она откинула за спину длинные светлые волосы и нервно хихикнула. – Идем. Надо выбираться отсюда, пока у нас не началась паранойя.
Сидни бросила последний взгляд на старую иву. Тихо колыхалась на ветру густая занавесь зеленого шатра. Вздрогнув, она повернулась и торопливо шагала к машине.
Сидни подбросила Эмму домой и поехала к себе. Руки были черные после копания в помойке. Под ногтями – залежи грязи. Белые кроссовки посерели от пыли.
«Первым делом – в душ, – думала она. – Отмываться».
Сидни знала, что душ не избавит ее от сомнений. И зачем только Эмма втянула ее в эту авантюру?
Конечно, подруге очень нужны деньги. И они их не украли, а нашли, но…
Терзаемая подспудной тревогой и угрызениями совести, Сидни миновала высокие чугунные ворота, по длинной извилистой дорожке подъехала к дому – большому каменному особняку. Обогнув его, она завернула во двор и остановилась напротив конюшни.
Там обитали только две лошади, а три пустующих стойла были приспособлены под гаражи. В крайнем стоял отцовский «БМВ». Сидни собиралась было завести свою красную «Миату» на соседнюю стоянку, но вдруг резко нажала на тормоза.
Дверь отцовского гаража была распахнута настежь.
Внутри кто‑то склонился над открытым капотом «БМВ». И желтом свете лампы отливали золотом густые светлые волосы.
Джейсон Филлипс. Парень Сидни.
«Господи, совсем забыла, – спохватилась она. – Мы же договаривались вместе позаниматься. Но теперь, после сегодняшних событий, я вряд ли смогу сосредоточиться на уроках».
Джейсон обернулся и махнул ей рукой. Сидни улыбнулась. По крайней мере, он не скучал в ее отсутствие. Ремонтировать машины было любимым делом Джейсона.
Сидни завела машину в гараж. Повернув к себе зеркало заднего вида, она критически оглядела лицо и волосы. Кошмар! На щеках и подбородке – черные разводы. Девушка наспех отерла лицо бумажным платком, пригладила волосы и поспешила к Джейсону.
– Извини, что так задержалась. Что с папиной машиной?
– Свечи нужно менять. Я решил заняться этим, чтобы скоротать время. – Парень, оторвавшись от карбюратора, поднял голову. Высокий, красивый – когда он улыбался, в уголках голубых глаз собирались тонкие лучики морщинок.
Но сейчас, кажется, Джейсон не был расположен улыбаться.
– Где ты была? – недовольно проворчал он. – Я уже начал волноваться.
– Э… я… – Сидни замялась, не зная, что сказать в свое оправдание. – На работе задержали. Попросили кое‑кого подменить.
Щеки ее пылали. Она всегда краснела, когда лгала.
– Ладно тебе, Сидни, – не поверил Джейсон. – Не надо делать из меня идиота. Если бы тебя задержали на работе, ты бы обязательно позвонила.
Девушка, машинально намотав на палец прядь волос, смущенно молчала. Джейсон прищурился.
– Ты что‑то скрываешь, – сказал он. – У тебя это на лице написано.
– Я не…
– Скрываешь! – отрезал Джейсон, сердито хлопнув крышкой капота.
Сидни вздрогнула, испугавшись гневного блеска его глаз.
– Что у тебя за секреты? Нашла мне замену? Я тут жду как идиот, а ты там где‑то развлекаешься с другим?
– Нет!
– Тогда скажи мне правду. – Джейсон зачехлил капот и подошел к ней. – Где ты была? Что делала?
Сидни растерянно смотрела на него.
Стоит ли ему врать?
Может, лучше рассказать про деньги?