355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пол Уильям Андерсон » Королева викингов » Текст книги (страница 35)
Королева викингов
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 03:19

Текст книги "Королева викингов"


Автор книги: Пол Уильям Андерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 56 страниц)

XXIII

Ранней весной Харальд разослал гонцов к своим братьям, жившим в разных частях Дании, призывая их на новую встречу. Прибыли также братья королевы Ольв Корабельщик и Эйвинд Хвастун. На следующее утро после непродолжительного пира, которым была отмечена встреча, они собрались в доме Гуннхильд, где их не мог слышать никто посторонний.

Она подробно рассказала им все, что ей удалось узнать о Хоконе Воспитаннике Ательстана. То, что он был бесстрашен в сражении, они уже знали. А также и то, что сохранять свою королевскую власть ему помогали прежде всего те качества, которыми должен был обладать сын Харальда Прекрасноволосого. Ради власти он даже отказался от христианской веры и стал участвовать в обрядах язычников. Он также взял себе королеву. Но, дав народу так много, он не желал идти ни на какие дальнейшие уступки. Таковых было очень мало, если они были вообще. Норвежцы считали его законы мудрыми, а его суд справедливым. На их земле царил мир; торговля процветала. Благодаря тому, что поля продолжали все эти годы приносить хорошие урожаи и рыба не уходила от берегов, норвежцы полагали, что боги любят его, как и они сами.

Все же у него имелись и скрытые слабости. Большой поддержкой для него служил ярл Сигурд из Хлади, король постоянно спрашивал у него советов, но Сигурд заметно старел. За доблестью и веселостью скрывалось сильное сердечное волнение – из-за Бога, от которого король отвернулся, но совсем не отказался, из-за священников-христиан, которые избегали его, и мирян-христиан, которые относились к нему с заметной холодностью, и из-за жены. В конце концов он женился впервые, и, похоже, удачно. Супруги проводили вместе немного времени, и лишь недавно королева принесла первого ребенка. Король же, похоже, совсем не думал о том, чтобы добавить к этой жене еще одну или нескольких женщин, которые связали бы его с родами более значительными, нежели род простого хёвдинга. Он всегда был опрометчив в своих словах и делах. Если Сигурд не имел возможности вовремя предупредить его о чем-то, он вполне мог резкими словами прогнать от себя возможного союзника. Пока что все это не имело такого уж большого значения, но могло быть использовано с толком.

– Мать, это важные сведения, – негромко сказал Гудрёд.

– И все это правда, – ответила она.

– Но как тебе удалось узнать все это, сестра? – резко спросил Эйвинд. – Во всем, что ты нам рассказала, ощущается отчетливый запах колдовства.

– Успокойся, брат, – прорычал Ольв. – Ты всегда мчишься прямо вперед, словно слепой боров.

– Ты же должен давно уже знать, как королева-мать собирает отовсюду по крошке правдивые сведения и сплетает их воедино, – умиротворяющим тоном сказал ему Харальд.

– Разве попусту я проводила дни и часы с этим его бывшим священником? – сказала Гуннхильд. – А также и многими другими, у которых было что мне сообщить. Я долго и старательно обдумывала все, что мне удавалось узнать. – А также кое-где побывать в снах, но об этом она говорить не стала.

– Тогда что же ты посоветуешь, мать? – спросил Гамли так же нетерпеливо, как это делал когда-то Эйрик.

– Не пытайтесь в ближайшее время снова свергнуть его, – ответила она.

Харальд кивнул.

– Нет, конечно, не в этом году. Мы заново начали собирать свои силы.

– И не в будущем году…

– Постой! – возмутился Сигурд. – И сколько же нам ждать?

Его непочтительность заставила всех нахмуриться. Могла разгореться ссора, впустую уйти время… Так что Гуннхильд пресекла такую возможность в корне:

– Но и не сидите без дела. Совершите несколько незначительных набегов – всего лишь два-три корабля, – быстро наскочить, нанести удар и тут же скрыться. Но, самое главное, сделайте так, чтобы они чаще видели приближающиеся драккары. Они зажгут свои сигнальные костры, все королевство возьмется за оружие – а потом увидят, что это было впустую, и так много раз. Мелкие викинги тоже приложат к этому руку, устраивая набеги на свой страх и риск, а от этого оборонять страну станет еще труднее. Но ведь норвежцы не смогут узнать заранее, насколько незначительными будут эти набеги и что для их отражения не стоит собирать силы целых областей. Через некоторое время Хокон устанет от бессмысленных вылазок. Я уже сказала вам, что он сейчас не столь терпелив, каким был поначалу. Кроме того, он считает, что у него есть более важные дела.

– Какие же, например? – глумливо воскликнул Рагнфрёд Красный.

– Установить законы и правосудие; объединить Норвегию в одно цельное королевство.

– И передать его в руки сатаны! – рявкнул Эрлинг.

– Не будем пока что говорить об этом, – предложил Харальд. – Сначала мы должны свергнуть его.

– И отомстить за нашего брата Гутхорма, – добавил Рагнфрёд.

– И сколько же нам ждать?! – снова выкрикнул Сигурд.

– Пока не придет время, – ответила Гуннхильд. – Мы не пропустим его.

Харальд покачал головой.

– Нет, мать. Ты мудра, и в этом году мы поступим так, как ты хочешь. И возможно, и в следующем году. Но дольше сидеть сложа руки мы не станем.

– Не станем, – подтвердил Гамли, и его лицо стало как никогда похоже на лицо Эйрика.

– Даже если не произойдет ничего иного, – продолжал Харальд, – наши люди могут начать роптать. О, да, мы будем тревожить Вендланд и, возможно, Ирландию, раз уж нам нельзя докучать Хокону. Это облегчит положение. Но ведь у многих в Норвегии остались дома, и они давно уже питают надежды вернуться туда. А кроме того, жив еще мой тезка Харальд Синезубый. Лучше не давать ему повода разочаровываться в нас.

Да, подумала Гуннхильд, датский король остался очень недоволен их неудачей в Агдире.

– Позвольте мне встретиться с ним, – сказала она. – Я надеюсь, что смогу уговорить его потерпеть столько, сколько требуется.

– Ты хочешь уговорить и нас, мать? – Голос Рагифрёда прозвучал неожиданно мягко.

– Тот, кто бежит слишком быстро, запыхается раньше, чем достигнет цели, если, конечно, не споткнется и не упадет.

– Эта мудрость годится для рысей, сестра, – ответил Ольв. – Волки не подкрадываются к своей добыче и не лежат подолгу в засаде, поджидая ее.

Гуннхильд хорошо понимала, что он сказал так потому, что много лет знал ее сыновей, а также множество им подобных. Да и Эйрик Кровавая Секира тоже повел бы себя по-другому.

– Что ж, – ответила она, – по крайней мере, у нас будет год, чтобы посмотреть, как пойдут события. – Она поднялась и добавила с кривой улыбкой: – Теперь я оставлю вас продолжать споры до тех пор, пока мы не встретимся за трапезой. Я должна проследить за ее приготовлением, Харальд.

Молодой король ответил улыбкой.

– Как тебе будет угодно, мать. – Гуннхильд никогда не согласилась бы на то, чтобы какая-нибудь из его наложниц отобрала у нее хоть что-то из ее обязанностей по управлению хозяйством. – Спасибо за все, что ты сказала нам. – Что-то в этом же роде произнесли все остальные, присутствовавшие в комнате. И, не успела она переступить порог, как ее волки уже принялись увлеченно обсуждать свои волчьи дела.

Она пошла не прямо между домами, а выбрала окольный путь. Тут в общем-то не было нужды в охране: повсюду виднелись работавшие в полях люди, и у каждого свободного под рукой было копье. Местные жители часто видели, как она проходила этой дорогой, погруженная в мысли, о содержании которых они даже не пытались догадываться. Тропинка сначала шла через луг, где пасли домашнюю скотину, а дальше по ней ходили едва ли не одни только охотники, добывавшие зайцев и куропаток, ибо этот путь уводил к дольменам, а от них в болота, где, по общему признанию, обитали призраки.

Стоял прекрасный весенний день. В высоком небе, полном солнечного света, неторопливо проплывало несколько ярко-белых облаков, под которыми, неутомимо работая крыльями, летели к северу бесчисленные стаи. Мягкий воздух был полон ароматов и пения птиц. Зелень, совсем недавно чуть заметно оттенявшая ветви, подобно легкой дымке, быстро сгущалась в пелену, напоминавшую туман, которому скоро предстояло превратиться в море. На ветвях кустов сверкали капли недавно прошедшего дождя. Слабо утоптанная дорожка не успела размокнуть; на ней лишь кое-где поблескивали небольшие лужицы. Под дубом, на котором начала пробиваться первая листва – возле его корней Гуннхильд издали увидела цветущие анемоны, – стоял мужчина.

Большинство местных жителей не стало бы задерживаться здесь. Совсем неподалеку находился пригорок, увенчанный дольменом, большими грубыми камнями, густо обросшими лишайником – стены и крыша неведомо чьего логова. Те, кто осмеливался бы назначить здесь встречу, находились на виду у всех, но все равно оставались в одиночестве. Время от времени тут встречались, прогуливались, беседовали Гуннхильд и Брайтнот.

Увидев королеву, Брайтнот вздрогнул, но не сделал никакого неподобающего движения, лишь негромко позвал:

– Моя госпожа!

В этом восклицании отчетливо слышалась радость, но в то же время оно напоминало и мольбу нищего о милостыне.

– Приветствую тебя. Как я рада нашей встрече!

– Я ждал… я вспоминал… надеялся…

Конечно, песня, которую она пела, закрывшись в своем доме, незадолго до приезда ее сыновей, могла иметь к этому некоторое отношение. Но она и без того знала, что он будет помнить и надеяться.

– Можешь говорить свободно, мой дорогой, – ободрила Гуннхильд.

– С… с то-тобой… Это последний раз? – Он запнулся.

Она кивнула и ответила, словно в задумчивости:

– Да. Я ведь уже говорила тебе, что, если тебя и меня именно этой ночью никто не увидит, это может показаться подозрительным.

– Да. Конечно… Твоя честь превыше всего…

Завтра он должен был уехать с несколькими жителями Ольборга, направлявшимися в Орхус. Там снаряжался в плавание в Англию первый в этом сезоне кнарр. Киспинг по приказанию королевы уже приготовил священнику место на борту.

– И твоя… – Она вздохнула. – Но ведь нам удалось похитить несколько прекрасных часов, тебе и мне.

«Тебе удалось, – молча ответил его взгляд. – Что я мог поделать? Я мог лишь выполнять твою волю, моя госпожа, отдав в благодарность свою душу».

– Тем не менее всему приходит конец, – сказала Гуннхильд. – Мне никогда не удалось бы найти правдоподобного объяснения причины, по которой ты мог бы остаться здесь.

Священник заставил себя успокоиться.

– Ну, а я тем более, – он вздохнул. – Нет, я должен вернуться в Англию и испросить прощения у Бога. – Он уже дал ей клятву, что его исповедник там сохранит тайну. Помимо всего прочего, Брайтнот принадлежал к весьма знатному роду. – И ты, Гуннхильд, ты тоже…

– Но это был не такой уж страшный грех, не так ли? Можно сказать, обычный, и Христос в его милосердии так и отнесется к нему. Мы были счастливы и не причинили никому вреда… – Впрочем, тут королева заметила, что ее собеседник нахмурился, и быстро добавила: – О, я буду поступать так, как должно. – А как было должно, решала для себя она, и только она. – Желаю тебе счастья на всю жизнь, Брайтнот, – чуть слышным шепотом закончила она.

Некоторое время оба молчали. Вокруг громко и весело распевали птицы.

– А зачем ты хотел встретиться со мной сегодня? – наконец нарушила молчание Гуннхильд.

Щит, за которым он пытался скрыть свое потрясение, дрогнул.

– Я… я хотел попрощаться и поблагодарить тебя. Неужели мы и впрямь были не правы? Сначала я верил… но я больше не знаю, чему верить. Да поможет мне Бог. – Он перекрестился с таким видом, будто не сознавал, что делает. – И все же у меня такое ощущение… что ты исцелила меня… Но что же это была за рана?

Ей казалось, что она это знала. Однако говорить ему об этом было бы неблагоразумно. Она еще не до конца использовала его.

– Возможно, я помогла тебе взглянуть вперед на твою будущую земную жизнь. Иди, Брайтнот, иди с моим благословением. Поднимайся к высотам, достойным тебя; церковным, или мирским, или тем и другим – выбор за тобой. Найди достойную английскую деву, возьми ее в жены; рожайте детей и будьте счастливы. И пусть памятью обо мне останется только маленький огонек в твоей груди.

– О, моя королева… – Его голос сорвался.

– Не сомневайся, я никогда не забуду о тебе. Мне будет одиноко без тебя. – Она уже давно подумывала о том, как соблазнить другого мужчину. Но не сразу. Как бы осторожны ни были они с Брайтнотом, все равно кто-то что-то видел и слышал; даже появились осторожные слухи. Лучше всего было позволить им полностью затихнуть. Она одарила священника своими ласками потому, что могла получить от него гораздо больше, нежели простое удовольствие, хотя, конечно, ей было приятно. А теперь она вполне могла подождать, пока вновь наступит подходящее время.

А сейчас она ловко, как кошка, нанесла решающий удар.

– Если бы у меня было что-нибудь, что я могла бы хранить, время от времени вынимать из тайника, держать в руках, рассматривать и молиться, да, молиться за тебя…

– У меня нет ничего, что я мог бы дать, – помрачнел он. – Господи, было бы хоть что-нибудь…

По молодой траве пробежал легкий ветерок.

– О, но ведь у тебя есть то, что ты можешь оставить мне на память! – воскликнула она. – Хотя бы вот этот перстень.

Он опустил взгляд на серебряное колечко.

– Этот? Но… Но ведь это Хокон дал его мне много лет назад, прежде чем покинул Англию…

Она усилила нажим:

– Я знаю. Ты говорил мне. Я понимаю, как много это кольцо означает для тебя, невзирая на то, что случилось с тех пор. Но разве ты не понимаешь, какой великой ценой будет обладать для меня этот знак твоей любви? – Она посмотрела ему в глаза и не давала отвести взгляд. Ее слова стали жесткими, как сталь. – И это будет означать еще и то, что твоя душа наконец-то освободилась от отступника Хокона.

Ему приходилось воевать, приходилось резко спорить со своим королем, но сейчас – Гуннхильд видела – он испугался.

– Нет, я всегда буду молиться за него.

– Как и подобает христианину, – отрезала она, а затем продолжила мягким вкрадчивым голосом: – Но вы всегда останетесь связанными вашими детскими годами. А это кольцо обретет свой дом в моем сердце.

Он принялся стягивать перстень непослушными пальцами.

– Будь по-твоему, Гуннхильд… моя госпожа…

Она ласковым, но непреклонным движением взяла кольцо у него из рук.

– Я буду вечно благодарна тебе, мой дорогой.

– Может… Может быть, оно как-то-поможет вернуть мир между тобой… вами… и им…

– Может быть, – откликнулась она. – Кто знает? И тем не менее я думаю, Брайтнот, что ты снял оковы со своей души.

– Я не знаю… – растерянно пробормотал он, – ты такая странная, такая чудесная…

– Достаточно, – ласковым голосом перебила она. – Смотри вперед, говорю я тебе, смотри на новую жизнь, которая открывается перед тобой. А теперь нам лучше уйти отсюда и не садиться рядом за вечерней трапезой. – Они уже несколько недель не сидели рядом, как в первые дни, а Брайтнот никак не мог заставить свои глаза смотреть на что-нибудь другое, кроме нее. – Я выйду проводить тебя утром; мы сможем обменяться прощальными взглядами и улыбками. Да сопутствует тебе удача.

Королева повернулась и возвратилась к длинному дому. Кольцо она держала в левой руке, чтобы его никто не видел. Завтра она передаст его Киспингу вместе с небольшим поручением.

Один из тех вещих снов, которые Гуннхильд порой призывала к себе, велел ей завладеть этим перстнем. Она не знала точно, зачем он был нужен, разве что это маленькая, не ведомая никому победа над Хоконом. Но она предчувствовала, что истинное значение этого подарка может оказаться весьма серьезным.

XXIV

Хотя Западные острова населяли в основном норвежцы, между Данией и этими клочками суши постоянно курсировали корабли. Гуннхильд совершенно не требовалось творить заклинания, чтобы следить за тем, что происходило на Оркнеях.

Таким образом она летом узнала, как Эйнар Грубиян повел людей против Эйнара Хлеб-с-Маслом, который засел у себя дома, и убил его. После того Эйнар Грубиян попытался провозгласить себя ярлом, но его дядя Льот тем временем созвал тинг, который присвоил это звание ему. Решению тинга способствовало еще и то, что Льот очень поспешно женился на Рагнхильд Эйриксдоттир, которая передала ему имения и войска своих покойных мужей, его братьев. Слушая эти новости, Гуннхильд посмеивалась про себя. Она ясно видела, кто стоял за всеми этими событиями.

Эйнар Грубиян возвратился на свой собственный остров и попытался набрать воинов. Он говорил, что стал жертвой лицемерия: он должен был стать ярлом, он заслужил этот титул, но его обманули, и теперь он силой заберет себе обещанное. Однако он так и не смог собрать достаточно войск. Никакие обещания наград не могли соблазнить обитателей Оркнейских островов, предпочитавших видеть своим главой сына Торфинна Раскалывателя Черепов. Они считали Льота хорошим военным вождем. К тому же он быстро поладил с Рагнхильд, поняв, что к ее советам стоит прислушиваться.

Гуннхильд узнала об этих событиях почти одновременно с рассказом о том, как ярл Льот в конце концов захватил Эйнара Грубияна в плен, тот предстал перед ним, и вскоре новоявленный ярл приказал казнить Эйнара.

В живых оставались еще двое Торфиннсонов. Гуннхильд вспомнила о многолетней борьбе между сыновьями Харальда Прекрасноволосого. Что ж, Рагнхильд должна справиться с ситуацией наилучшим образом. Ну, а при жизни Гуннхильд сыновья Эйрика – ее сыновья – не вцепятся друг другу в глотки.

Тем временем она – без большого удовольствия – встретилась с Харальдом Синезубым. Это случилось уже на исходе лета, так как ранее он совершал большую поездку по своему королевству: посетил Фюн, Зеланд и другие острова, а также Ютланд и Сканею. У него не было необходимости забираться далеко на север, там земли он крепко держал в руках. Хватало и других мест, где ему было необходимо встретиться с местной знатью, выслушать их, раздать им подарки и убедиться в том, что они хорошо понимают, насколько велика его сила.

Когда он возвратился в Йеллинг, его ожидало там много срочных дел. Все же ему пришлось выкроить время, чтобы принять Гуннхильд и обсудить с нею то, что она хотела.

Когда они встретились в верхней комнате длинного дома, там было лишь несколько слуг и стражников; да и то только ради приличия. И король, и королева были одеты в меха, ибо по крыше тяжело стучал дождь, и воздух отдавал сыростью.

– Я мог бы найти твоей мудрости хорошее применение, королева, – сказал Харальд. Его губа приподнялась в нервной ухмылке, выставив напоказ гнилые зубы. – Да, да, всегда возникают какие-то сложности. И прежде всего с этими вновь назначенными местными епископами.

– Я хорошо понимаю это, король, – ответила она. Здесь они могли разговаривать более или менее откровенно. – Ты добился того, чтобы их выбрали из датчан, а не из немцев, так что они ни в коей мере не зависят от императора. Однако это значит, что они принадлежат к великим датским родам, которые хорошо помнят времена, бывшие до того, как они преклонились перед твоим отцом королем Гормом.

Церковь была оружием, думала она, или инструментом, с помощью которого король подавлял непокорный народ; но, как и изготовленный карликами меч Тюрвинг, этот инструмент мог обратиться против своего владельца. И тогда следующий король окажется в подчинении у богатых родственников епископов.

И все же без Церкви, с горечью думала она, королю придется постоянно опасаться злой воли простолюдинов.

Харальд хлопнул себя по колену.

– Хо-хо, я был прав! Ты проницательна ничуть не менее, чем о тебе говорят. Я выпью за это.

Впрочем, эта вспышка веселости угасла, едва разгоревшись. Гуннхильд улыбнулась и произнесла нежным голосом:

– Я благодарю тебя, господин. Может быть, кое-какие мои мысли могут принести некоторую пользу в тех делах, над которыми ты размышляешь. – Дальше она говорила только о своих сыновьях.

После неудачного похода для завоевания Норвегии, когда полегло много воинов, которых Харальд послал в помощь Эйриксонам, он больше не хотел рисковать.

– Королева, давай-ка подождем и посмотрим.

Но Гуннхильд не обратилась к нему ни с единой просьбой такого рода, которые он мог бы прямо отвергнуть. Она говорила о его чести, о том, что никак не может поверить, будто он способен утратить решимость лишь только из-за того, что одно сражение закончилось не так, как все рассчитывали. Вряд ли такое отношение укрепит у датчан мнение о нем как о всемогущем повелителе. А ведь ему еще нужно отомстить Хокону за набеги на датские берега. Нет-нет, конечно, ей и в мысли не приходило, что он не в состоянии сделать все это, о, нет, никогда! Но тем не менее чем скорее, тем лучше, разве он сам так не считает? Его предки не были какими-нибудь рудокопами: весь мир знал, какая кровь текла в жилах Харальда Гормсона. Гуннхильд красочно описала перед ним ту дань, которую теперь получает Хокон: меха, шкуры, моржовые клыки и бивни нарвалов, рог, серебро, золото; она рассказала, как много отважных воинов тот может выставить на войну. Возможно, самое главное, сказала она, заключается в том, что Хокон предал веру, Норвегия погрязла во мраке невежества, и души ее жителей обречены на адское пламя. Мать-Церковь и ее епископы должны, несомненно, поддержать того короля, который примет в богоугодном деле приобщения норвежцев к истинной вере наибольшее участие.

– Но… Но, королева, ведь возможно, что мы и вновь потерпим неудачу. От этого никто не избавлен. Один Христос может по своему благоволению даровать победу.

– В таком случае, мой господин, тебе и сыновьям Эйрика придется отступить и взять более продолжительную передышку, чтобы собраться с силами. Конечно, такое тоже может случиться. – Про себя Гуннхильд угрюмо сознавала, насколько опрометчиво могли вести себя ее дети. – Но, с другой стороны, все может получиться прекрасно. Христос никогда не отказывает в поддержке тому, кого единожды выбрал, не так ли?

Таким вот образом, понемногу, как вода капля за каплей точит камень, она постепенно уговаривала Харальда Синезубого.

С наступлением осени ее сыновья по одному и по двое стали возвращаться домой из своих походов. Начиналась зима.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю