355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пол Уильям Андерсон » Королева викингов » Текст книги (страница 19)
Королева викингов
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 03:19

Текст книги "Королева викингов"


Автор книги: Пол Уильям Андерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 56 страниц)

IV

С наступлением весны короли приступили к сбору своих войск; Хокон в Траандхейме, а Эйрик в центральной части и на юго-западе Норвегии. Но у Хокона было намного больше людей – жители Викина и Упланда взялись за оружие, чтобы сражаться за него; даже в областях, подвластных Эйрику, немало вождей не явилось на его зов, а предпочло примкнуть к Хокону. Эйрик был очень недоволен, когда Гуннхильд уговаривала его отправить в другие страны послов с просьбами о помощи, но это было необходимо, и он все же уступил. Корабли со смелыми моряками не единожды пересекали зимнее море. В конце концов король был вынужден признать, что жена оказалась права. Его согласился принять Торфинн, ярл Оркнейских островов. Никакой другой надежды не было.

Желающие отправиться вместе с королевской семьей собрались в Бю-фьорде. Для перевозки потребовался целый флот, а чтобы собрать его, пришлось потратить немало дней. Гуннхильд, глядя на все происходившее, думала порой, что это боги смеются над ней. В этом городе, возле этих берегов, среди этих холмов и лесов она жила, видела, как ее сын Эрлинг делал первые шаги, чувствовала, как растет близость между нею и ее дочерью Рагнхильд, здесь она прервала жизнь короля Хальвдана Черного, здесь она встречала Эйрика домой с войны, которая дала ему в руки всю Норвегию – но так ненадолго!

– Мы еще не сломлены, – сказала она, обращаясь к звездам. – Нас никто и никогда не сломит.

Но разведчики сообщали, что Хокон продвигался к югу, и его силы росли по пути, как снежный ком. Время, остававшееся в распоряжении Эйрика, стремительно сокращалось. И вскоре наступил день, когда Эйрик со своей столь обычной в боях решительностью приказал отправляться.

Это произошло холодным утром, после ливня, напитавшего водой траву под ногами и прибавившего блеска верхушкам деревьев на холмах. По небу неслись редкие белые облачка, а между ними и морем с воплями носилось невероятное множество чаек. Зыбь вздымала спокойное море, качала изготовленные к отплытию корабли. Вскоре начался отлив, и течение вместе с западным ветром позволило кораблям двинуться в путь на Оркнеи.

Эйрик попрощался с женой на причале. Он намеревался плыть в драккаре, а жену отправил в большом кнарре, в котором ей было бы удобнее.

– Встретимся там, – сказал он. – Твое судно, как ты знаешь, не столь быстроходно, но все равно тебе придется провести в море лишь две или три ночи, самое большее, четыре. А я приготовлю хорошее жилье для тебя и детей.

Она тоже не могла много сказать ему среди бесчисленных глаз и ушей.

– Ты сразу же начнешь готовить и нашу месть. Мы отберем у них твое королевство.

Эйрик чуть заметно улыбнулся ей. Ветер ерошил волосы, золотой цвет которых сменился серо-стальным. Годы испещрили худое лицо морщинами и прорезали глубокие борозды вокруг глаз, голубизна которых, всегда бледная, сейчас, казалось, вовсе обесцветилась от непогоды и ослепительных бликов света на вечно играющих волнах. И все же он держался так же прямо и двигался почти с той же легкостью, какая была присуща ему в ту пору, когда Гуннхильд впервые увидела его, а его суровость превратилась в кремневую твердость.

– Узнаю мою Гуннхильд, – ответил он.

С этими словами он повернулся и ушел на свой корабль. Подошедший Аринбьёрн взял королеву за руку.

– Желаю тебе счастливого плавания, моя госпожа, – сказал он. – С тобой наше будущее. – Он тоже ушел.

Чуть позже к Гуннхильд подошел ее брат Ольв. С возрастом его большое тело заметно отяжелело, лицо утратило былую красоту, но из-под шляпы высыпалась все такая же желтая грива волос, а широкая грудь, как и в молодости, распирала рубашку, выставляя на обозрение поросшую курчавыми волосами кожу.

– Наш корабль готов, – сказал он. – Пойдем.

Воины расступились и молча пропустили королеву с братом. Столпившиеся поодаль горожане пялили глаза на происходящее.

Ольв первым спустился по трапу и, ступив на палубу, протянул руку, чтобы помочь Гуннхильд. Она как будто не заметила его движения, подобрала юбки и сошла по крутому спуску самостоятельно. Мужчина улыбнулся углом рта.

– Ты не разучилась ходить по сходням, сестра, – сказал он. Улыбка угасла. – А помнишь, я сказал тебе, когда вез тебя в Финнмёрк, что для женщины негоже проводить слишком уж много времени из ее жизни на кораблях.

Гуннхильд помнила. Как же давно все это было.

– Мы не можем знать нашей участи до тех пор, пока она не свершится, – ответила она. В ее душе бушевала никем не видимая буря. Неужели все происходящее было предначертано изначально? Колдуны учили другому – что воля человека может изменить мир, если он будет знать, как это сделать, если у него хватит смелости и если он никогда не позволит себе колебаний.

Она повернулась к детям.

Сыновья всходили на судно по очереди – сначала старшие, потом младшие. Гамли прибыл один. С ним отправлялось несколько слуг, но они поплывут на другом корабле. Ну а его приемный отец и вовсе решил остаться в Норвегии. У Гуннхильд забилось сердце. Слишком редко ей удавалось видеть своего первенца, после того как его забрали у нее и отдали на воспитание. Прожив уже пятнадцать зим, он теперь стоял перед матерью высокий, стройный, но уже сильный. Было видно, что ему предстоит еще вырасти в вышину и вширь. Ветер трепал льняные волосы вокруг лица, становившегося уже очень похожим на отцовское. На щеках и подбородке уже курчавилась молодая борода. Он сказал матери едва ли десяток слов, только чтобы соблюсти приличия, и отошел к морякам, стоявшим на носу корабля. Рукоятка меча, видневшаяся из-за плеча, подрагивала в такт его упругим шагам.

Гутхорм, которому было четырнадцать, начал походить на своего деда Эзура. Мать видела, что этот пока еще долговязый и неуклюжий юноша будет велик телом, с руками мощными, как у кузнеца. На щеках только-только пробивался первый мягкий черный пух, но взгляд глубоко посаженных глаз Гутхорма был уже по-взрослому проницательным.

Одиннадцатилетний Харальд обещал вырасти в ловкого, как медведь, силача с красивым лицом и острым, как копье, взглядом, подобием Харальда Прекрасноволосого, конунга, который дал внуку свое имя. Ветер развевал локоны необыкновенно красивого цвета. Он тоже расстался со своими приемными родителями. Но независимо от того, во что он верил, думала Гуннхильд, он, хотя уже подрос, будет нуждаться в человеке, с которого в течение следующих нескольких лет можно будет брать пример. Эйрик слишком уж суров и полностью лишен снисходительности. Почему бы этим человеком не стать Аринбьёрну?

Рагнфрёд – девяти лет – был рыжеволосым и веснушчатым. Он осмотрелся кругом, торопливо поговорил с матерью и умчался куда-то, полный того нахальства, какое было присуще ее брату Эйвинду, жившему далеко в Дании.

Эрлинг в пять лет избавился от той косолапой походки, которую Гуннхильд вспоминала с такой нежностью. Ей казалось, что мальчик держится слишком уж надменно для своих лет, но она решила не обращать на это внимания. Почему бы мужчине не быть властным.

Гудрёда привела за руку нянька – ему было всего лишь три года. Он был толстеньким темноволосым ребенком и в изумлении стрелял карими глазами направо и налево. Гуннхильд вспомнила короля Гудрёда – человека, которому она страстно желала смерти и который утонул; она вспомнила другого короля Гудрёда, того юнца, который теперь сидел в Вестфольде как вассал Хокона Воспитанника Ательстана… Впрочем, это имя часто встречалось в роду. Ее малыш мог снять с него проклятие судьбы.

Сигурд, которого несла на руках кормилица, не знал о существовании своего тезки, ярла трондов, который стал теперь смертельным врагом его матери. Гуннхильд вдруг почувствовала усталость. Она еще не стара, сказала она себе, у нее было собственное молоко для этого, девятого – о, Рёгнвальд, Рёгнвальд, коего убил Эгиль и бросил чайкам! – но ей предстояло сделать так, чтобы он оказался последним. Существовали границы для того, что могли сотворить врожденная сила и земное колдовское знание. Она не могла позволить себе, а сейчас особенно, проявить хоть малейшую слабость или же дать заподозрить в себе ведьму.

Она напряглась. Их было вполне достаточно для того, чтобы они под ее наблюдением выжили и вернули свои неотъемлемые права.

На корабль сбежала по трапу Рагнхильд, и печаль покинула мать. Семилетняя дочь подошла прямо к Гуннхильд и, нисколько не тревожась из-за того, что на них со всех сторон смотрят, обняла ее.

– Мам, мам! Ведь мы п-плывем к славе, правда? – Рыжевато-каштановые чуть волнистые волосы, ниспадавшие на плечи, сияли в свете утреннего солнца. Серые глаза подняты к лицу матери, под ресницами блестят слезы. Улыбающиеся губы дрожат. Но это вовсе не от нехватки смелости, к тому же она своевольна и ловка, усмехнувшись про себя, подумала Гуннхильд. Она немного подержала девочку в ласковых объятиях и отправила ее на корму.

Следом на корабль сошло еще несколько человек. Ольв прокричал приказ. Сходни убрали, швартовы соскользнули в воду. Гребцы на носу и корме согнулись и разогнулись, лопасти весел рванули воду, уводя кнарр с мелководья. Стуча о мачту, взлетела к небу рея. Раздулся парус. Город и холмы начали отступать назад. Корабль быстро миновал фьорд, вышел в море и направился на запад.

V

Ближе к концу года король Хокон сухим путем вернулся на север. Путешествие проходило медленно, не столько из-за сокращающихся дней и ухудшающейся погоды, сколько из-за того, что он использовал каждую возможность для остановок и бесед с людьми, равно знатными и низкорожденными, чтобы выслушать их, рассудить их тяжбы, если о том просили. И потому он попал в Траандхейм лишь незадолго до зимнего солнцеворота.

Ярл Сигурд приехал первым, чтобы подготовить королю достойный прием. Тот предпочел остановиться в Хлади, а не на отстроенном заново королевском подворье в Сольви, которое было намного меньше и находилось в стороне от торговых путей. И уже на следующий день после своего приезда, рано утром, когда большинство гостей еще спало, предупрежденный гонцами Сигурд проводил Хокона во флигель, находившийся в некотором отдалении от длинного дома. Вообще-то там жил сокольничий ярла со своей семьей, но сейчас обычных жильцов переселили в другое место, а дом убрали внутри красивыми гобеленами, поставили туда стеклянную и серебряную посуду и много всего другого, что было пристойно предложить королю. Там мог удобно разместиться сам Хокон, полдюжины его свиты и несколько слуг. Остальные его люди, как обычно, разместились в различных жилищах на подворье ярла.

Король и ярл не спеша шли по подтаявшей было в недавнее время, а потом вновь замерзшей земле. Под ногами скрипело. Низкие мрачные тучи висели над самой головой. Парок изо ртов висел облачками в сыром неподвижном воздухе. Фьорд цветом напоминал потемневшее старое серебро. В доме благодаря горящему очагу и многочисленным свечам было далеко не так мрачно. Хокон велел своим спутникам устраиваться. Они с Сигурдом сами повесили плащи и сели в кресла с высокими спинками и подушками на сиденьях, которые слуги принесли сюда из длинного дома. Кресло короля стояло на нарочно изготовленном помосте, благодаря чему на несколько дюймов возвышалось над всеми остальными. Женщина подала им мед. Он был необыкновенно хорош, ароматен и искусно приправлен травами.

Хокон огляделся, сильно втянул носом запах горящих сухих сосновых дров и улыбнулся.

– Это выглядит отлично, – сказал он.

– Это не достойно тебя, – довольно резким тоном ответил Сигурд. – А также и меня – ведь я не принимаю такого гостя, как король, под моей собственной крышей.

Хокон стал серьезным:

– Это могло бы оказаться верным в иное время.

– Многие приедут сюда и будут спрашивать: почему король не принимает участия в жертвоприношении богам.

– Они знают почему!

– Я думаю, мой господин, что большинство и понятия не имеет. Пока еще.

– Тогда я сам скажу им о причине, если этого не захочешь сделать ты, – резко бросил Хокон. – Они будут с ног до головы испачканы кровью жертвенных животных. И весь зал будет окровавлен. Они будут пить за языческих богов и есть нечистую пищу.

Сигурд вздохнул:

– Ну что ж, король. Ты христианин. Так позволь каждому человеку почитать его собственных богов. – Губы ярла, полуприкрытые седеющей бородой, изогнулись в принужденной улыбке. – Мне приходилось видеть довольно странных богов.

– Существует только один истинный Бог. – Хокон наклонился вперед. – О, мой друг, мой друг, как бы я хотел привести тебя к нему! – произнес он дрожащим, срывающимся голосом.

– Лучше всего будет оставить это на потом, король. А сейчас нам нужно поговорить о совсем других вещах. – Ярл посмотрел поверх края кубка на юное лицо своего собеседника. – Будет очень много пересудов.

Время солнцеворота означало большое народное собрание в Хлади; чем больше людей собиралось на него, тем меньше Сигурд считался с расходами. Эти собрания повышали уважение к нему даже более, чем его мудрость в решении дел, и, он верил, помогали сохранять доброе расположение богов.

– Я думаю, что некоторые самые важные люди задержатся после окончания трехдневных пиров, – продолжал он. – Я надеюсь, что тогда ты сможешь сидеть среди них.

– Да, конечно. – Хокон прямо весь дрожал от желания оправдать надежды своего старшего товарища. – Я… Я приду туда сразу же после того, как зал будет убран. Но больше всего мне хочется поговорить с тобой. У меня к тебе столько вопросов. Ведь это ты вызвал меня в Норвегию, ты научил меня, что делать, и во всем постоянно помогаешь мне…

Улыбка Сигурда смягчилась.

– Я рад, что сделал это, мой господин. А ты можешь спрашивать меня о чем угодно, независимо от того, что я сделал и чего не сделал.

Хокон некоторое время сидел неподвижно. Огонь в очаге потрескивал, выбрасывая мелкие искры, испуская клубы серого дыма. Король набрал в грудь побольше воздуха, поставил руку с кубком на колено и наконец-то решился высказать то, что давно уже занимало его мысли:

– Я думал… Не мог не думать об этом… Можем ли мы надеяться на любой более или менее продолжительный мир, пока Эйрик Кровавая Секира остается в живых?

Сигурд внезапно помрачнел:

– Я очень сомневаюсь в этом. И, конечно, нам еще придется иметь дело с датчанами.

Хокон сдержал волнение.

– Да. Ты с самого начала говорил, что мне нужно прежде всего держать в руках юг и середину страны, чтобы присматривать за ними.

Сигурд кивнул:

– А я буду удерживать для тебя север.

– Пока я нахожусь здесь, нужно будет обязательно объявить во всеуслышание, что я даю эти земли – Моерр, Траандхейм и все, что лежит на севере, – тебе в полное управление как моему присяжному наместнику. Ты сможешь научить меня, как это сделать правильно?

Сигурд снова кивнул, но на сей раз с большей готовностью, чем кто-либо и когда-либо замечал в нем. Как правило, он хранил свои мысли при себе до тех пор, пока не оказывался полностью готов начать действовать, хотя при его хитроумии на это требовалось не слишком много времени.

– Значит, ты хочешь изучить наши законы и следовать им? – произнес он. – Да, я рад, что сделал то, что сделал.

Некоторое время они спокойно беседовали еще о каких-то вещах.

Наконец ярл сказал:

– Мы многое обсудили, король. – Он потянулся, подняв руки над головой. – А теперь давай вернемся в зал и будем есть и пить, пока не стемнеет.

Хокон поднялся с места, тем самым позволив встать и своему хозяину, и помотал головой:

– Я благодарю тебя, но сегодня не могу принять приглашение.

Сигурд не выказал ни малейшего удивления. Впрочем, мало кому доводилось видеть его изумленным.

– Но почему же, король?

– Если я не сбился со счета, то сегодня пятница. Разве ты не заметил, что я съел всего лишь кусок хлеба? Я и мои люди постараемся как можно достойнее соблюсти пост. – Он имел в виду тех своих спутников, которые были христианами.

За минувшие несколько месяцев крещение приняли более полусотни норвежцев со своими чадами и домочадцами. Некоторых из них молодой король действительно убедил. Другие просто хотели подольститься к нему или же надеялись на то, что покровительство новых богов может оказаться полезным. Священник из Англии, оставшийся в Норвегии с Хоконом, совершил обряд. А вот на то, чтобы просветить новообращенных в вопросах веры, времени у него было немного. Так что Хокону приходилось терпеть рядом с собой немало проявлений язычества. Впрочем, он старался обходиться со всеми одинаково. Иногда, когда никто не мог его слышать, король молил Бога открыть этим людям глаза, пока еще не поздно.

– Ах, да, я и забыл, – откликнулся ярл. – Что ж, тут в кладовой есть и вяленая и копченая рыба, как ты того хотел, и другая наилучшая еда, годящаяся и для утренней, и для дневной трапезы. – Его испытующий взгляд редко бывал столь мягким, как при этих словах. – Но я испытываю крайне неприятное чувство, когда думаю, что ты останешься здесь один, а мы в это время будем веселиться.

– Мне сегодня вполне хватит общества моих мужчин-христиан.

– Мужчин… – Сигурд усмехнулся. – А может быть, прислать хорошую девку, чтобы согреть тебе постель? Можно двух или трех. Если хочешь, скажи только слово.

Кровь отлила от щек Хокона.

– Нет! – почти выкрикнул он.

– Почему же? Ведь это не запрещается тебе, не так ли? Разве тебе не доводилось позабавиться по дороге?

Хокон стоял, весь напрягшись.

Сигурд, похоже, поспешил одернуть себя:

– Понимаю. У тебя было много других дел. Хотя я никогда не слышал, чтобы любой другой сын Харальда Прекрасноволосого позволял делам в чем-либо ограничивать себя. Но в любом случае сейчас нам уже не обязательно так торопиться, как все последнее время.

Хокон помотал головой так, что локоны медового цвета взвились.

– Нет. Я… Нет. Прости меня, я благодарен тебе за твою доброту, но… но она была бы язычницей, и… – Его голос затих до неслышного шепота.

Сигурд чуть заметно пожал плечами:

– Как тебе будет угодно, король. – Он сам понизил голос, чтобы его не слышал никто из остальных, присутствовавших в комнате, хотя те и так держались поодаль от властелинов – те совершенно явно не желали постороннего общества. – Конечно, нам необходимы твои сыновья, чтобы поддержать права твоего рода, когда закончится твоя жизнь. И чем скорее, тем лучше, король.

– Я… Королева… Христианка… Потом, потом! Сначала все остальные дела…

Сигурд поспешно переложил руль и перевел разговор на другой галс:

– Уж в них-то недостатка не будет, мой господин. – Он дал молодому человеку успокоиться. Впрочем, на это потребовалось всего лишь несколько сердцебиений. Хокон уже не раз показывал свою сообразительность. – А что касается таких вещей… Ты видел, господин, что моя жена Бергльот в тягости. Ее время придет очень скоро, возможно, даже во время пира солнцеворота.

– Да будет у нее все благополучно, – с искренним доброжелательством откликнулся Хокон. – Я буду молиться за нее. И за ребенка.

– Ты можешь сделать больше, король, если пожелаешь.

– Что же?

– Если ребенок будет мальчиком и останется жив, то не согласишься ли ты дать ему свое имя, как я дал тебе имя моего отца на прибрежных камнях в Сторде?

Хокон отступил на шаг и поднял руку, как будто хотел прикрыть лицо.

– Облить его водой? – Он запнулся. – Но я же не священник, и… и нет святой воды… языческий обряд… – Он опомнился и вновь выпрямился во весь рост, часто и взволнованно дыша.

– Это имело бы очень большое значение, король, и даже не столько для меня, сколько для всех трондов.

Хокон понимал, о чем идет речь. Занимая самое высокое положение в стране, он, конечно, не мог взять мальчика на воспитание, но то, что ему предлагалось, сделало бы связь почти такой же крепкой. Притом с его стороны это был бы наилучший благодарственный подарок, он был бы куда дороже, чем любое золотое кольцо, или меч, или корабль; такой подарок можно было бы сравнить разве что с бессмертной поэмой, написанной во славу героя лучшим из скальдов.

Хокон сжал руки в кулаки, его губы беззвучно шевелились. Сигурд молча ждал.

В конце концов король с видимым усилием сглотнул комок, стоявший у него в горле.

– Да, – сказал он. – Я сделаю это.

Почти всю последовавшую за тем ночь он провел, стоя на коленях в кромешной тьме своей закрытой плотным пологом кровати и обращаясь к Богу с просьбой о прощении. Или хотя бы снисхождении. Это могло быть знамение, предвестник завоевания северных земель для Христа. Или же ловушка дьявола – Одина, замыслившего захватить все это огромное королевство и намеревавшегося вскоре примчаться на крыльях ночных ветров, чтобы пить кровь убитых.

Когда его не мог видеть никто, кроме святых, Хокон плакал. Он так мало знал. Если бы только его священник мог оказаться здесь, исповедовать его и дать мудрый совет. Но Леофрик остался в одном из поселений, через которые они проезжали, охваченный неудержимым кашлем, трясущийся от холода, хотя его кожа при прикосновении обжигала жаром. Впрочем, может быть, что его уже не было в живых.

А вот Брайтнот не заболел бы. Он был молод и силен, но уже мудр, несмотря на молодость. Он умел читать и писать – Хокон уделял очень мало внимания этим искусствам, когда у него была возможность познакомиться с ними, так как его куда сильнее влекли к себе лошади, собаки, корабли и драки. Любовь Христову Брайтнот воспринимал как нечто столь же естественное, как ласковое летнее солнце. Тем не менее он был веселым мальчиком, и они были так счастливы вместе, шумно играя, пока были малышами, хвастаясь мышцами, став подростками, ведя нескончаемые, полные неловкостей и заминок разговоры, достигнув юношеской поры, так что Хокон никогда не чувствовал, насколько по-зимнему скуден тот свет, который освещает его собственный путь. Когда же Брайтнот так или иначе войдет в тот дом, куда намеревался, то его вечно будет сопровождать ласковый весенний свет.

Так, шаг за шагом, спотыкаясь и ощупью находя дорогу, Хокон пришел обратно к надежде. Ему не следовало забывать о том, что он король Норвегии, изгнавший Эйрика Кровавую Секиру и ведьму Гуннхильд. Выполнение просьбы Сигурда было бы всего лишь небольшим вознаграждением, ни в коей мере несоразмерным с тем, что этот верный друг уже сделал для него, – всего лишь даровать имя невинному младенцу. Ну и пусть обряд языческий: что из того? Почему он не может привести к хорошему? Ведь он должен укрепить положение короля в Траандхейме и, следовательно, во всей Норвегии.

Да, в наступающем году Хокон должен найти возможность вызвать с запада священников, и каждый следующий год добиваться того, чтобы их становилось здесь все больше и больше. Он будет заботиться о них, он будет строить церкви для тех, кто приедет сюда на святое служение. И наконец, может быть, если Бог позволит, то пройдет не слишком много времени – и Брайтнот мог бы прибыть сюда как священник или как мирянин. А Хокон тогда смог бы открыть ему, что творится у него на сердце.

Успокоившись в конце концов, король заснул.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю