Текст книги "Цирк монстров"
Автор книги: Патрик Бовен
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 34 страниц)
Глава 83
Кэмерон Коул очнулся с таким ощущением, словно его били несколько часов подряд, потом сбросили со скалы, а в довершение всего по нему проехал грузовик. Хотя он не смог бы сказать точно, в каком порядке все это происходило. Болел каждый сантиметр его тела. Во рту был вкус песка и крови. Вдобавок Кэмерон чувствовал резкий запах тины.
– Я должен был вас убить, – послышался плачущий голос Бартона Фуллера.
Кэмерон открыл глаза. Когда к нему постепенно вернулась способность видеть четко, он различил перед собой здание из белого кирпича и узнал его: каким бы невероятным это ни казалось, они вернулись к центральному полицейскому комиссариату Неаполя.
– Что за херня?!
Он машинально провел рукой вдоль пояса, ища пистолет. Форма Кэмерона насквозь промокла, но оружие оказалось на месте. Он выпрямился и направил пистолет на Фуллера. Они оба находились в ангаре автосервиса, где полицейские обычно оставляли свои машины на ремонт. Но сейчас было еще рано, и ангар пустовал.
– Как я сюда попал? – спросил Кэмерон. – Вы же пытались меня убить!
Фуллер сидел на ящике с инструментами. Черты лица адвоката были искажены. Он прижимал руку к груди. Его одежда тоже насквозь промокла.
– Я был должен… я был должен… – повторял он, раскачиваясь вперед и назад, как маятник.
– Черт возьми, где ребенок?
Фуллер закатил глаза под лоб. На мгновение Кэмерону показалось, что адвокат сейчас упадет в обморок.
– Вы уже ничего не сможете… слишком поздно… они слишком сильны…
– Кто они?
Кэмерон в два прыжка преодолел разделяющее их пространство, резко поднял Фуллера за воротник и упер ему в подбородок дуло своего «Кольта-А5».
– Я тут ни при чем… – прохныкал адвокат. – Это я вас спас…
– Ну, дальше!
– Я не мог смотреть, как вы тонете… Это было ужасно… Вы барахтались в воде, захлебывались… Я нырнул и втащил вас в самолет… Это стоило мне… больших усилий… Мое сердце…
Он все еще прижимал руку к груди.
– Вы лжете! – рявкнул Кэмерон.
Но на самом деле он не был в этом уверен. Глаза Фуллера за стеклами очков были глазами животного, попавшего в западню.
– Я н-не лгу… Я не умею убивать людей… Я мог выполнять другие грязные поручения, но только не это… только не это… – Взгляд Фуллера прояснился, словно он собрал последние силы. – Я пообещал вас уничтожить. Но не смог. Я прятался всю ночь. Потом привез вас к вашим коллегам. Алан Смит никогда не прощает предательства. Это он убил ту женщину в больнице, а не я… Я до этого избил ее бейсбольной битой. Если он меня найдет… вы даже не представляете, что он со мной сделает!..
– Это он забрал Шона?
– Н-нет… – еле слышно ответил Фуллер.
– А кто?
Голова адвоката покачнулась.
– Скажите моей жене… что я обо всем сожалею. Вы ведь скажете ей, правда?
Его глаза снова закатились под лоб.
– Сами ей скажете, – проворчал Кэмерон.
Видя, что адвокат заваливается набок, Коул энергично встряхнул его:
– Очнитесь, черт вас возьми! Сейчас не время падать в обморок! Вам наверняка найдется что порассказать о Коше! Столько людей нуждается в вашем свидетельстве! Что вы сделали с Шоном? Где он?
Правая рука адвоката разжалась, и на пол упала упаковка лекарства от боли в сердце, которую Фуллер так и не открыл. Его тело медленно соскользнуло по стене вниз.
Бартон Фуллер устал бороться со страхом.
Он предпочел умереть.
Глава 84
К тому времени, как мы выехали на платную магистраль, погода испортилась.
Конни предпочла этот путь, поскольку машин здесь было меньше, чем на автостраде. Она вела машину быстро и казалась довольно спокойной. Зато я чувствовал себя далеко не так уверенно.
– Мы поедем туда на этой машине? – спросил я.
– А что? Вам не нравится расцветка?
– Это же полицейская машина.
– Тонкое наблюдение.
– Вы не боитесь, что шеф Гарнер отправит за нами погоню?
– Конечно, он это сделает. Но у Альтмана длинные руки. Если за нами будет погоня, он ее задержит. Но, как видите, пока ни один постовой еще не остановил нас за превышение скорости.
– А… вот в чем дело.
– Мы должны ехать быстро. До Джибсонтауна путь неблизкий.
Конни объехала огромную лужу на шоссе и еще прибавила скорость.
– К тому же начинается гроза, – прибавила она.
Я поднял глаза и взглянул на небо. Если не считать узкой полоски синевы, оно было сплошь черным.
– Это не простая гроза, – снова заговорила Конни. – Это ураган, надвигающийся со стороны Мексиканского залива. Если мы попадем в переделку, эта машина может нас спасти. Это «Краун Вик», она способна выдержать встречный ветер скоростью в сто пятьдесят километров в час и преодолеть любые препятствия.
Я невольно вжался глубже в сиденье.
– Здорово, – пробормотал я, – умрем в полной безопасности…
Потом внимательно осмотрел приборную панель и обратил внимание на небольшой дисплей:
– Это джи-пи-эс?
– Нет. Это дополнительное устройство, которое не входит в стандартное снаряжение патрульных машин.
– Что за устройство?
– Камера, – сказала Конни и указала на маленькую коробку, прикрепленную к консоли. – Как только включается специальный сигнал, камера автоматически начинает фиксировать все то, что происходит перед автомобилем. Очень полезно при аресте или даже при обычной проверке на дорогах. Помогает избежать многих скверных ситуаций. Сейчас все больше полицейских машин понемногу оснащают такими камерами.
– То есть копы в центральном управлении видят все то, что видим мы сейчас, в реальном времени?
Конни весело расхохоталась.
– Нет! – ответила она, успокоившись. – Это вы насмотрелись фильмов о Джеймсе Бонде. Изображение с камеры просто автоматически записывается на жесткий диск. Он хранится здесь же, в специальном отделении.
Помолчав некоторое время, Конни проговорила:
– Я должна перед вами извиниться, Пол.
Я удивленно повернулся к ней.
На лице Конни читалось искреннее раскаяние.
– Вам пришлось пройти через ужасные испытания, и отчасти это случилось по моей вине. Я выполняла приказы, но… мне действительно жаль, что с вами так обошлись. Мы не имели достаточной свободы маневра, лично мне не хватало опыта. Может быть, я оказалась никчемной. Но я сделала все, что могла, чтобы вам помочь.
Я кивнул:
– Понимаю.
– Вы меня простите когда-нибудь?
– Нет.
Конни резко повернулась ко мне:
– Нет?
– Вы меня обманывали самым гнусным образом. Не может быть и речи о том, чтобы я вас простил.
– Я и без того уже буквально расстелилась по земле – вы хотите, чтобы я опустилась еще ниже? Хотите, чтобы я почувствовала себя абсолютно жалким существом?
– Именно. И смотрите на дорогу – скорость у вас уже за сто восемьдесят…
– АХ, ВОТ КАК! НУ ЧТО Ж! ПРЕКРАСНО!
Она отвернулась и больше уже ничего не говорила.
Прошло минут десять.
Слегка кашлянув, я сказал:
– Ну ладно. Я слегка погорячился…
– М-м-мм…
– Вы обиделись?
– На вас?
– Я солгал. Вы совсем не жалкое существо.
– Поздно.
– У меня был слишком сильный стресс, и я хотел, чтобы вы почувствовали то же самое. Ну и как? Почувствовали?
– Сейчас я бы с удовольствием съела целую коробку шоколада.
– Так или иначе, – сказал я, сцепив пальцы, – ваш патрон поступил со мной нечестно.
– Альтман суров, но справедлив. Он знает, когда и чем можно пожертвовать.
– Да? А как насчет Шона? Это ведь по вашей вине он исчез! Ваш сотрудник «заказал» его на сайте Коша, и его похитили!
Первые капли дождя упали на лобовое стекло и мгновенно растеклись по нему из-за бешеной скорости.
– Ну, хорошо, – кивнула Конни.
Мы обогнали желтый школьный автобус, перевозивший поющих детей. Некоторые махали нам руками, не подозревая об опасностях, подстерегающих их в темных уголках и закоулках этого мира, – они были счастливы уже только от того, что вырвались из школы.
Конни немного сбавила скорость. Плечи молодой женщины поникли.
– Мы не знали, что до этого дойдет, – продолжила она. – Наш агент выбрал первую попавшуюся фотографию ребенка на том сайте… Я возражала против этой операции, но Альтман твердо решил узнать, куда это нас приведет. После того как нам были присланы еще несколько фотографий Шона, пришло предложение устроить реальную встречу с ним. Мы согласились, перевели требуемую сумму на карточку – она оказалась липовой. Наш агент отправился на встречу и пропал. Заявление в полицию Майами об исчезновении Шона поступило много дней спустя. Только тогда мы убедились, что он действительно существовал и был похищен.
– И что потом?
– Было уже поздно объявлять «Тревогу Амбер». Объявили ЛТТ – локальную телефонную тревогу.
– А это как?
– Вот так.
Она вынула из кармана свой мобильник, открыла справочник и показала мне внесенный в память номер 1-800.
– Это номер специального вызова. Если кто-то исчезает, вы отправляете на этот номер сообщение с описанием пропавшего, название города и точного места, где он пропал или где его видели в последний раз. Это сообщение поступает на центральный полицейский компьютер, а оттуда передается на все телефоны в радиусе двух километров от того места, где человек исчез. В течение всего нескольких минут все находящиеся в этом секторе люди, будучи предупреждены, могут принять участие в поисках. Такая система была впервые введена в графстве Броуард. Ее используют, чтобы разыскать сбежавших детей или потерявших память стариков.
– Но в случае с Шоном эта замечательная система не сработала.
Конни промолчала, неотрывно глядя на дорогу.
– Оттого что Альтман не хотел сорвать операцию, так?
– Прекратите, Пол.
– Хорошо. Последний вопрос. Ваш патрон говорил, что ему известны некие сведения о прошлом моего отца. Какие именно?
– Я не имею права об этом говорить.
– Хорошо. – Я набрал полную грудь воздуха и произнес: – Остановите машину.
– Что?
– Хватит. Прекращаем эти игры. Ваш директор постоянно манипулирует людьми. Позвоните ему и скажите, что я хочу немедленно отправиться в тюрьму. Я отказываюсь продолжать сотрудничество.
Конни стиснула челюсти.
Затем резко затормозила.
Шины адски завизжали на мокрой трассе – было такое ощущение, что поезд сошел с рельсов. На секунду я подумал, что мы сейчас перевернемся. Но Конни чудом остановила машину буквально в двух дюймах от барьера ограждения.
И вышла, хлопнув дверцей.
Я сделал то же самое.
Мы стояли на обочине под хлещущим дождем. Волосы Конни мгновенно вымокли. Я чувствовал, как мою голову и плечи заливают потоки дождя.
– ОЧЕНЬ ХОРОШО, ПОЛ! ВЫ ХОТИТЕ ПРАВДЫ?
– ДА, ИМЕННО ЭТОГО Я ХОЧУ!
– Я НЕ ЗНАЛА, что Джордж Дент ваш отец! У вас другая фамилия! Вы никогда не произносили его имени – вплоть до того дня, когда позвали меня съездить к нему в гости! Вы никому не доверяли! Если бы я знала об этом с самого начала, все могло получиться иначе!
– Ах вот как? И почему же?
– Согласно официальным сведениям о Джордже Денте, вы не существуете. У него нет сына. Я узнала о вашем родстве, лишь подняв архивы ФБР за тридцать лет.
Небо расколола молния. Окружающий пейзаж – болота, окруженные чахлой травой, – отпечатался на моей сетчатке в виде негатива.
Я опустил глаза:
– Это меня ничуть не удивляет. Я вам уже говорил, что он не признал меня своим сыном, когда я появился на свет…
– Я помню. Даже Альтман был не в курсе. Когда я отправила ему на смартфон досье Джорджа Дента, Альтман так и сел. Вы знаете, почему ваш отец оказался в тюрьме в тысяча девятьсот семьдесят первом году?
У меня перехватило дыхание.
Я вдруг понял, что не хочу этого знать.
– Он… он в самом деле раздавил ребенка, обкурившись марихуаной?
– Да. Ужасно, не правда ли? Но самое интересное началось потом. Это касается того, почему его выпустили из тюрьмы.
Новая вспышка молнии.
– Он выдал сообщника? – спросил я.
– Больше того: он заключил с нами сделку. Джордж Дент согласился работать на ФБР.
У меня вырвался нервный смешок. На миг мне показалось, что внутри моей груди разорвалась какая-то тонкая ткань.
– Не может быть… Отец был бунтарем, анархистом… Он протестовал против войны во Вьетнаме… Он никогда не стал бы агентом ФБР…
– А кто говорит об агенте? Он стал простым осведомителем. Он поставлял ФБР сведения в течение шести лет – с тысяча девятьсот семьдесят первого по тысяча девятьсот семьдесят седьмой год. О своем бродячем цирке. О его разъездах. Когда и куда он приезжал, когда уезжал… Ваш отец был в полной зависимости от ФБР, и эта контора его выжала как лимон. Когда они получили от него все, что хотели, все сведения о сообщниках и заказчиках, они похоронили его досье и предали вину Джорджа Дента забвению. Надо сказать, что у него на самом деле не было выбора. Я допускаю, что в глубине души он ненавидел ФБР. Поэтому и прислал нам эту флэшку несколько месяцев назад. Он не хотел, чтобы его заподозрили в причастности к этой торговле. Иначе его могли снова арестовать…
Тот самый школьный автобус, который мы недавно обогнали, проехал мимо, обдав нашу машину фонтаном дождевой воды. Дети смотрели на нас, прильнув к окнам. В следующий миг они исчезли, словно призраки, скрывшись за текучей завесой.
– Вы говорите о торговле марихуаной? – спросил я дрогнувшим голосом. – О том, чем мой отец промышлял в шестидесятые?..
– Нет. – Конни пристально взглянула мне в глаза сквозь пелену воды. – Джордж Дент был ветеринаром в бродячем цирке. Но на тот момент он окончательно слетел с тормозов. Он и еще некоторые члены труппы стали работать на одну подпольную сеть, торгующую «живым товаром». Другие артисты об этом не знали. Джордж Дент и его сообщники использовали цирковые фургоны для перевозки своих жертв. Их они обычно покупали в бедных семьях или просто похищали. И продавали в других штатах.
Я пошатнулся. У меня появилось ощущение, что меня затягивает густая черная трясина. Я едва удержался на ногах.
– Да, я говорю о детской проституции, Пол… Вы понимаете? Этот тип, ваш отец, который учил вас ловить рыбу, когда вы были маленьким, этот обаятельный старик, который недавно принимал меня в своем доме, прежде чем устроить пожар и добровольно сгореть в нем, – по сути, он занимался работорговлей. Джордж Дент продавал детей.
Глава 85
Кош терпеливо ждал, укрывшись в своем тайнике, словно паук в норе.
До его ушей долетали звонкие детские возгласы. Он старался различить голос Мэдисон среди остальных, но безуспешно.
Тогда он попытался сконцентрироваться на собственном дыхании. Еще немного – и настанет его черед вступить в игру.
Чтобы убить время, он начал вспоминать о последней партии видеозаписей из бывшего СССР. Записи были довольно низкого качества, носителями служили видеокассеты, но его это не смущало: достаточно их оцифровать, смонтировать с записями с игровых площадок, подретушировать – и все будет в порядке. Его выдумка насчет использования зеленого фона оказалась не просто удачной – гениальной! Едва смонтировав запись, ее можно было транслировать во все части света. И это только начало!
Его разбирал смех. Ах, какие были бы физиономии у заказывающих праздники родителей, если бы они знали, в чьи лапы затем попадут их ангелочки!..
Вдруг крики стихли – дети переместились из-за столов на игровую площадку. Угощение съедено, настало время клоунов.
Кош осторожно отодвинул занавеску, за которой скрывался. В зале никого не было. Он вытянул одну руку, потом другую. Его длинные тонкие конечности разгибались медленно, как лапы насекомого. Даже жаль, что здесь нет зрителей, чтобы за этим понаблюдать. Именно в такие моменты его непрестанные тренировки давали самые лучшие результаты.
Он выпрямился и, совершенно голый, встал у двери туалета. Затем осторожно проскользнул внутрь и быстро развернул костюм, который, свернув в узел, прижимал к груди.
Это был клоунский наряд. К нему прилагались рыжий парик и два косметических карандаша. А также респиратор и газовый баллончик.
Кош натянул костюм и парик, потом с помощью карандашей быстро превратил свое лицо в клоунскую физиономию.
Закончив работу, он немного погримасничал перед зеркалом.
– Давай-ка поиграем, – негромко пропел он, – я тебя убью, ты меня убьешь…
Это его рассмешило.
А теперь следующий этап: похитить эту мелкую дрянь.
Вообще-то он сам похищениями никогда не занимался – это была работа его рыжей служащей. Но поскольку она, увы, приказала долго жить, пришлось взять дело в свои руки.
Он удостоверился, что окно в туалете открыто. Оно было узким, но все же сквозь него удастся протиснуться – и девчонке, и ему самому. Грузовик фирмы «Ю-пи-эс» был припаркован у задней стены кафе. Оставалось лишь запихнуть туда Мэдисон. Потом быстренько добраться до порта – как и в прежних случаях, в Бэйсайде или на Коконат Гроув, он позаботился о том, чтобы кафе было недалеко от берега, – и вперед, в открытое море, к новым приключениям!
Ему неудержимо хотелось смеяться, и он спросил себя, не является ли это результатом воздействия окиси азота – может быть, он случайно нажал на распылитель газового баллончика, когда прижимал его к себе. Этот небольшой аксессуар был очень практичным: достаточно слегка брызнуть в нос Мэдисон – и она станет покорной, как ягненок… по дороге на бойню.
На сей раз Кош не смог удержаться от смеха.
Он вышел из туалета, намереваясь отправиться прямиком на игровую площадку. Сегодня нужно было действовать очень осмотрительно, поскольку никакой специальной игровой программы «Карнавал теней» не подготовил. Но, в конце концов, кто заподозрит безобидного клоуна?
Кош сделал шаг… и резко остановился.
В коридоре стоял мужчина, спиной к нему. Судя по всему, он прятался здесь, незаметно наблюдя за тем, что происходит в кафе.
Кош шагнул назад, охваченный внезапным подозрением.
Человек, приподняв куртку, почесал поясницу, и Кош увидел полицейский значок, торчащий из заднего кармана брюк.
Коп! Это же надо!..
Черт возьми, вот так сюрприз!
Кош бесшумно приблизился к полицейскому, резко рванул его назад, крепко стиснул его шею обеими руками и, не давая опомниться или даже вздохнуть, втащил в туалет.
– Так-так, и кто же мы такие будем? – проговорил он.
Лицо полицейского побагровело. Он был молодой и, судя по всему, неопытный.
Кош, слегка ослабив хватку, сказал:
– Земля, как слышно? Прием, прием!
– Я… оф-ффицер… Палмето…
– И что вы здесь делаете, уважаемый офффицер Палмето?
– Наблюдаю… за детьми… спец… операция…
– Ах вот оно что, – сказал Кош, поднимая и опуская голову.
И вонзил в глаз полицейскому свой длинный острый ноготь.
Палмето не успел закричать, – Кош брызнул ему в лицо окисью азота из баллончика. Полицейский обмяк в его руках, уже не замечая, что из правой глазницы струится кровь.
– Продолжим нашу беседу, – сказал Кош. – Это очень некрасиво с вашей стороны – подстроить мне ловушку. Теперь мне придется уйти без добычи. Кому же пришла в голову такая блестящая идея?
– ФБР…
– Даже так? – сказал Кош, разозленный и встревоженный не на шутку. – И что конкретно им известно?
– Они говорили о каком-то трюке… видеозаписях… зеленом фоне…
От веселого настроения Коша в один миг не осталось и следа.
Он понял, что все его планы и надежды грозят обрушиться, словно карточные домики.
– Как же это подло, – произнес он, поморщившись. – Нет, в самом деле, просто безобразие! А вы случайно не в курсе, кто передал ФБР такую информацию?
– Один… доктор…
– Пол Беккер?!
– Кажется… да…
– Нет, этот человек решительно невыносим! Мне нужно наконец принять серьезные меры!
Глава 86
Мы с Конни остановились у станции техобслуживания под названием «Каноэ Крик Сервис Плаза», где немного отдохнули и высушили одежду.
За все это время я не произнес ни слова.
Затем мы продолжили путь.
Поставьте себя на мое место. Представьте хоть на минуту, что ваши самые близкие люди, с которыми вы живете или жили бок о бок много лет, оказываются вовсе не такими, как вы о них думали.
Конечно, это было глупо, но в последнее время мне почти удалось убедить себя в том, что мой отец – хороший человек.
Вы полагаете, что действуете логично и держите свои эмоции под контролем. Ваш мозг анализирует ситуации, выявляет плюсы и минусы. И вдруг выясняется, что вы по-прежнему наивны, как в шестнадцать лет.
Мы прибыли к цели уже далеко за полдень, преодолев пятьсот километров. Дождь не только не стихал, но еще усилился – пару раз нам пришлось останавливаться прямо посреди автострады, вместе со всеми остальными водителями, поскольку видимость была нулевой, а дорога превратилась в реку.
Мы въехали в Джибсонтон в недолгий период затишья, с ощущением, что попали в центр циклона – самое спокойное место. Отходящая от шоссе боковая дорога, по идее, должна была привести нас прямо в город, но прошло некоторое время, а мы все еще не видели ни малейших признаков жилья.
Небо было темным, сумрачным.
Кипарисы покачивались на ветру, как огромные черные цветы. Дождь по-прежнему заливал лобовое стекло. Сквозь приоткрытые боковые окна проникал хвойный аромат. Мы ехали медленно. Я заметил придорожный щит с названием городка, но, кроме трейлеров, стоящих под деревьями, никаких жилищ не наблюдалось.
Я прикрыл глаза.
Возле трейлеров играли несколько детей. Под навесом курил трубку тощий как скелет старик. Улицами этого поселения были обычные тропинки, по обе стороны которых стояли цирковые фургоны. Возле них беспорядочно громоздились самые разные предметы: велосипеды, груды одежды, мешки лука, автомобильные шины, холодильники… Я заметил старый «бьюик», нагруженный мешками удобрений, – значит, местные жители даже выращивали здесь овощи. Над фургонами кое-где виднелись звездно-полосатые флаги, а рядом с ними – растяжки с надписью: «Поддержите нашу труппу». Мы ехали дальше, и постепенно вместо трейлеров стали появляться небольшие домики.
Я невольно вздохнул. Все же я не ожидал, что это место окажется таким бедным и печальным…
– Это и есть Фриктаун?
– Да.
– Но вы говорили о городе монстров…
– А… понимаю. Вы ожидали встретить Годзиллу. Вынуждена вас разочаровать.
– Я хочу сказать, что…
– О боже, торговый центр! – воскликнула Конни. И, повернувшись ко мне, прибавила: – Зайдем? Может быть, все жители собрались там, осаждаемые армией зомби?
Я покачал головой и вздохнул.
Конни развернула машину и въехала на парковку, на две трети пустую.
Торговый центр оказался дисконтным гипермаркетом. Здесь и не пахло ни «Макдоналдсом», ни «Старбаксом», ни другими подобными заведениями. Немногочисленными посетителями были в основном семьи со скромным достатком, приехавшие за оптовыми покупками. Я заметил и нескольких подростков, которые тусовались по два-три человека или бродили без всякой цели, сунув руки в карманы и повернув бейсболки козырьками назад.
Конни остановила машину возле одной такой группки, сидящей на невысокой кирпичной ограде.
Подростков было трое. На одном чудом держались слишком длинные и широкие джинсы. Второй была девушка с длинными, причудливо накрашенными ногтями – на каждом ногте красовался свой особый узор. Третий, парень с длинными волосами, спадающими на глаза, был одет в черное, в «готическом» стиле, и футболку с изображением группы «Корн». Лицо его представляло выставку пирсинга. Несомненно, он был главным в этой компании.
– Как вы думаете, это люди? – нарочито зловещим шепотом спросила Конни.
– Сейчас увидим, – пробормотал я.
Конни опустила стекло и обратилась к подросткам:
– Извините, вы не могли бы нам помочь? Мы ищем центр города.
Гот приподнял брови, и кольца в них слегка звякнули.
– Это зависит от того, что вы подразумеваете под центром, – сказал он и спрыгнул со стены. – Если вы ищете место, где тусуется местный молодняк, то это как раз здесь. Вы приехали кого-то арестовать?
– Нет.
– Тогда подивать стромов? – подала голос девушка.
– Что?
– Повидать монстров, – перевел гот.
Мы с Конни переглянулись.
– Почему вы так подумали? – поинтересовался я.
– А что еще здесь делать? – пожал плечами парень. – Сюда приезжают либо по работе, либо из любопытства. Мы привыкли…
– Может, они хотят тут поселиться? – предположил подросток в широченных джинсах.
Все трое расхохотались, обнажив редкие длинные зубы, торчащие вкривь и вкось, словно доски полуразвалившегося забора.
– Ну ты даешь! – сказала девица, слегка ударяя его по затылку.
Гот, призывая своих приятелей к молчанию, предостерегающе поднял руку, пальцы которой были унизаны кольцами. Потом сказал:
– Простите, мэм. Им недостает воспитания. Чем я могу вам помочь?
Молодой человек казался доброжелательным и искренним. И уж во всяком случае, вовсе не идиотом. В идеальном мире, где право на образование не обходится в тысячи, а то и в десятки тысяч долларов, у него был бы шанс преуспеть.
– Мы ищем кладбище, – сказала Конни. – Мы приехали на похороны. Умер отец моего друга. – Она кивнула на меня.
Парень слегка покраснел, неожиданно смутившись:
– О, простите… Мои соболезнования, сэр… Я не знал…
Я кивнул.
– Поблизости нет ни одного кладбища, – продолжал гот. – Но поезжайте по главной улице и через пару километров сверните налево. Там будет ресторан. Его хозяин, думаю, сможет дать вам точные сведения.
Он помолчал, потом нерешительно добавил:
– Вы ведь не скажете ему, что я произнес это слово?..
– Какое?
– Монстры. Это звучит гадко, нельзя так говорить. Там по-прежнему живут те, кто раньше выступал в «цирке уродов», но их время давно ушло. Их осталась всего лишь горстка. Они все уже старые. Они хотят только одного – чтобы их оставили в покое.
– Хорошо, мы ничего им не скажем, – пообещала Конни.
Мы выехали с парковки перед торговым центром и спустя несколько минут оказались перед рестораном, о котором рассказал гот. Фасад был расписан хитроумным способом, создающим полную иллюзию внутреннего убранства бара. Роспись потускнела и осыпалась, но все еще можно было различить облокотившуюся на стойку бара могучую великаншу, под которой вот-вот должен был сломаться табурет, и других не менее колоритных персонажей. Чувствовалось, что это место знавало лучшие времена. Вывеска сообщала:
Ресторан
ШОУТАУН
Джибсонтон, Флорида
Я вышел из машины и толкнул дверь. Внутри было пусто, в помещении царил полумрак. Никаких примет пятничного вечера.
На стенах было множество фотографий: Джонни Ми, Король Странностей; Сандор и Элизабет – самая крошечная супружеская чета в мире; Крошка Пит, плюющий огнем; Супертолстяк… И другие персонажи, без подписей, – они ели и пили, танцевали и смеялись. Фотографии пожелтели от времени.
– Как вы вошли?
Я обернулся. За спиной у меня стоял вытирающий руки тряпкой человек – наголо обритый, с козлиной бородкой. Его руки были покрыты сложными японскими татуировками, в ушах поблескивали серьги в виде колец. На его рубашке я увидел череп со скрещенными костями и прочел жизнеутверждающую подпись: «Сгнил до костей».
– Э-э… вообще-то дверь была открыта.
– У нас ремонт.
Лысый человек указал на дыру в крыше, сквозь которую лил дождь.
– Вообще-то я просто хотел узнать у вас один адрес…
Я показал листок бумаги с извещением о похоронах.
Человек мельком взглянул на него, перевел взгляд на меня и, нахмурившись, сказал:
– Здесь поблизости никогда не было никакого кладбища.
– Вы уверены?
– Кто вы?
Я слегка помялся, затем, решив выложить все начистоту, ответил:
– Моего отца звали Джордж Дент. Он работал в бродячем цирке. Их труппа называлась «Ледяные лягушки». Он умер несколько дней назад.
Человек перебросил тряпку через плечо и сказал:
– Подождите минутку.
Потом снял трубку с телефонного аппарата, стоящего позади стойки бара. Когда ему ответили, человек заговорил, но так тихо, что я не разбирал слов.
Зато я услышал донесшееся из трубки громкое восклицание его собеседника.
– Я вас уверяю, – сказал человек уже громче. – Именно это имя он назвал… Затем кивнул, словно собеседник мог его видеть:
– О’кей. Я пришлю его к вам.
Он положил трубку и повернулся ко мне:
– Она вас примет.
– Кто?
Он протянул мне план, начертанный на листке бумаги:
– Вот здесь указано, где ее найти.
Затем склонился к моему уху и вполголоса произнес:
– И последний совет…
– Да?..
– Не показывайте страха. И тем более жалости. Иначе она вам ничего не скажет.