Текст книги "Цирк монстров"
Автор книги: Патрик Бовен
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 34 страниц)
Глава 38
Я спустился по тропинке, ведущей к ангару, непрерывно оглядывая окрестности и чувствуя, как горло сжимается от волнения. Никто, кажется, меня не заметил. Я проскользнул в боковую дверцу и перевел дыхание.
Внутри воздух был жаркий, удушливый, почти осязаемый. Сильно пахло горючим и тиковым деревом. Я разглядел причал, о который тихо плескались волны: терраса, бар, несколько шезлонгов. И по-прежнему ни души. Трап яхты был спущен, на причале громоздились ящики, разделенные на две отдельные части. Но на борту не было заметно никакой активности.
Я решил пройти немного вперед, но подошвы моих туфель адски заскрипели, соприкоснувшись с препятствующим скольжению покрытием, положенным поверх деревянного настила. Звук был примерно такой, какой издают кроссовки при резком повороте на полу спортзала.
Поколебавшись, я снял туфли, а заодно и носки и, оставив их в укромном уголке, двинулся дальше босиком. Даже не знаю, какой страх был сильнее – оказаться схваченным или стать посмешищем.
Я медленно приблизился к трапу.
И вдруг дверь кабины резко, словно от сильного толчка изнутри, распахнулась, открывая кому-то дорогу.
Я замер на месте.
Но человек, распахнувший дверь, меня не видел: спиной ко мне он вытаскивал наружу какой-то тяжелый, громоздкий предмет. Я бесшумно опустился на корточки за одним из ящиков и сжался в комок, чтобы не быть замеченным, одновременно благословляя свою недавнюю идею разуться.
Некоторое время я слышал только шорох груза, спускаемого вниз по трапу, и стук крови у себя в висках. С минуты на минуту меня обнаружат – в этом у меня не было никаких сомнений.
Однако этого не произошло.
Наконец я рискнул выглянуть из-за своего укрытия.
Грузчиком, как ни странно, оказалась женщина. Молодая, рыжеволосая, со множеством дредов и невероятно мускулистая. Она выгрузила несколько ящиков и больших щитов из клеёной фанеры, служивших декорациями – насколько я мог рассмотреть, это был лес, – а также квадраты искусственного газона, искусственные кусты и множество баков, наполненных камнями.
Я вспомнил, что Алан Смит трудится в развлекательной сфере и его фирма «Карнавал теней» занимается оформлениями парков аттракционов и «тематических» кафе и ресторанов. Ну что ж, пока ничего удивительного…
Затем женщина выгрузила очередной предмет – на сей раз спиленный ствол настоящего дерева, светлый, не очень большой. У него были острые сучья, и некоторые из них густо покрывало какое-то темно-красное вещество, вроде засохшей краски.
Я с невольным любопытством наблюдал за происходящим.
Женщина положила ствол горизонтально, вооружилась небольшой бензопилой и быстрыми, точными движениями распилила его на несколько частей. Затем сложила эти части в металлический контейнер, облила бензином и подожгла. Потом с удовлетворенным видом вытерла руки, снова поднялась по трапу на яхту и скрылась из виду.
Я выбрался из укрытия.
Зачем понадобилось сжигать ствол дерева? И чем были испачканы сучья?
Я приблизился к ящикам как загипнотизированный. Одна часть ящиков была помечена штрих-кодами и наклейками с напечатанными на них пояснительными надписями: «Декорация 118: Сон в летнюю ночь».
Поверх этих наклеек на каждом ящике маркером от руки было написано: «Зарезервировано для Ш».
Вторая часть ящиков была сложена более аккуратно. Я догадался, что их должны занести на яхту вместо прежних. На сей раз надписи гласили: «Декорация 65: Камера пыток».
И приписка маркером: «Зарезервировано для М».
У меня вдоль позвоночника пробежала дрожь, словно чьи-то ледяные пальцы коснулись затылка.
«Зарезервировано для Ш».
Для Шона?..
Скорее всего, просто совпадение… В самом деле, при чем тут похищенный Шон Рамон-Родригес? Буква «Ш» может означать все что угодно…
Я перевел взгляд на другую надпись: «Камера пыток. Зарезервировано для М».
А что, если все еще хуже? Если засохшая краска на сожженном дереве была кровью? А «Ш» и «М» – это имена жертв?
Остановись, Пол, ты превращаешься в параноика!
Мой взгляд остановился на ящике, отличавшемся от других: прямоугольный, высотой почти с меня, он стоял вертикально. Ручка на крышке позволяла открыть ее, как дверь. Но если не считать этой последней детали, ящик был очень похож на… ну да, на гроб.
Я машинально провел по лицу ладонями сверху вниз.
Что за чертовщина!..
Спохватившись, я оглянулся на трап. Никого. После этого приблизился к ящику. Снова оглянулся.
Решайся, старина.
Ну, хорошо.
Я шагнул вперед, протянул руку, взялся за ручку на крышке ящика и повернул ее.
Увидев, что находится внутри, я едва удержался от вскрика.
Нет, не труп. Однако впечатление было почти такое же и столь же отталкивающее: полный маскарадный костюм, очень необычный.
Видимо, перед моими глазами был средневековый японский наряд. Черная маска, вроде тех, что носили древние самураи, длинные черные косы из прямых жестких волос и черное шелковое одеяние, расшитое серебром и украшенное (или защищенное?) кожаными накладными пластинами. Острые металлические зубы довершали картину.
Персонаж в таком облачении мог с одинаковым успехом быть злой волшебницей или воином-демоном. Возможно, костюм был старинным – он слегка пахнул нафталином и старой кожей. Косы, кажется, были сплетены из настоящих волос.
При других обстоятельствах я, возможно, счел бы находку забавной. Из разряда «Наденьте такое на Хеллоуин – и первый приз ваш!». Но сейчас испытывал странное чувство: в груди зашевелился необъяснимый страх, и я невольно схватился за ящик, словно боясь упасть.
Весь во власти какого-то зловещего очарования, я коснулся маски кончиками пальцев, а потом провел ими по длинным черным волосам. При этом я нечаянно задел ленту, которыми они были перевязаны, она соскользнула и осталась у меня в руке. Я пристально смотрел на эту ленту, не в силах оторвать от нее глаз, охваченный столь же сильными, сколь и необъяснимыми эмоциями.
Этот маскарадный костюм…
Это существо…
Злая волшебница…
Я не знал, откуда она взялась.
Но почему-то она казалась мне знакомой.
– Какого хрена ты тут делаешь?
Я обернулся. Рыжая девица-культуристка с дредами стояла прямо передо мной. Лицо ее было бледным, ноздри раздувались, как у разъяренной львицы. Характерная деталь: она по-прежнему держала в правой руке бензопилу. Всего одно легкое движение большого пальца – и рабочий механизм придет в действие, как в фильме Тоба Хупера [22]22
Имеется в виду классический фильм ужасов «Техасская резня бензопилой» (1974). – Примеч. пер.
[Закрыть].
– Э-э… я… гм…
О да, Пол, такое красноречие поразит кого угодно!
– Тебе задали вопрос, придурок.
– Я потерял туфли, – пробормотал я.
– Чего?!
Мой совершенно идиотский ответ привел ее в замешательство. Она машинально перевела взгляд на мои ноги. Воспользовавшись этим секундным замешательством, я резко толкнул ее, и она, потеряв равновесие, рухнула на груду ящиков.
Я бросился бежать.
Хотя не будет большим преувеличением сказать, что я не бежал, а летел. Я мчался, не разбирая дороги, с такой скоростью, на какую никогда не счел бы себя способным. Я пулей вылетел из ангара, взбежал по тропинке вверх, пересек заросли кустарников и рощу пиний, иногда перепрыгивая препятствия и лавируя между деревьями. Меня как будто несло волной адреналина, который буквально затоплял мой организм.
Адреналин мы получили в наследство от своих доисторических предков. Это резервный запас энергии на случай кризисных ситуаций. На короткое время общее руководство переходит к рептильному мозгу [23]23
Рептильный мозг – область мозга, отвечающая за сенсорно-моторные реакции. Управляет древними инстинктами, прежде всего инстинктом выживания. – Примеч. пер.
[Закрыть] – и вот вы в течение всего нескольких секунд забираетесь на скалу, или побеждаете саблезубого тигра, или отрываете голову колдуну враждебного племени.
Хотя вообще-то я всегда думал, что это сказки. Но в этот день получил убедительное доказательство того, что все так и есть.
Мне потребовалось не больше минуты, чтобы достигнуть ограды; оказавшись возле нее, я согнулся пополам, задыхаясь, кашляя и отплевываясь. В груди полыхал пожар. Я не понимал, каким чудом не изрезал босые ступни в кровь. Моя дурацкая ложь превратилась в правду – туфли я действительно потерял, однако мог утешаться тем, что остался в живых. Продлись беседа с рыжеволосой культуристкой еще пару минут – и кто знает, чем бы все закончилось…
Возобновлять с ней общение я не имел ни малейшего намерения, поэтому быстро протиснулся сквозь прутья и оказался на парковке. Одна моя нога была еще в воздухе, когда я увидел человека, вдруг вынырнувшего из-за моей машины.
Сердце у меня едва не остановилось, но уже в следующее мгновение я понял, что это Рольф – мой знакомый официант из кафе, в котором я всегда завтракаю после ночных дежурств.
На меня волной нахлынуло облегчение. Еще никогда я не был так рад видеть Рольфа!
Он выглядел так же, как всегда: подтянутый, мускулистый, на голове ни одной волосинки. На нем была футболка с изображением автоматчика и надписью: «ПАТРИОТ». Казалось, ткань футболки сейчас разорвется под напором могучих мышц, так сильно она натянулась.
– Эй, чего это вы здесь делаете? – спросил он с глуповатой ухмылкой.
– Я мог бы спросить у вас то же самое, – ответил я, всеми силами стараясь выглядеть непринужденно.
О, этот Пол Беккер! Он за словом в карман не полезет!
Рольф указал на удочку, которую нес за спиной:
– Ловил сома в местной бухточке. На городской пристани слишком много народу. А вы?
– Я?
– Да вы весь в поту. И босиком. Что это с вами?
Я машинально переступил с ноги на ногу. Нужно было что-то придумать экспромтом. Я сунул сжатые кулаки в карманы и, небрежно кивнув на свою машину, сказал:
– Я оставил туфли в багажнике. Дело в том, что я готовлюсь к местной олимпиаде.
– Олимпиаде?
– Ну, точнее, к местным соревнованиям по бегу, они проходят на пляже. Что-то вроде дружеских состязаний… ну, типа, как в сериале «Выжившие», помните? Участвуют врачи всех местных клиник.
– Ну надо же.
– Я бегал вон в той пиниевой роще. Тренировался. И разулся специально, чтобы приноровиться к бегу по неровной местности.
Если он проглотит эту чушь, будем считать, что мне крупно повезло.
– Ясно. – Рольф медленно кивнул. – Да, тренировки – полезная вещь. Кажется, там дальше есть что-то вроде заброшенного причала. Там можно тренироваться без помех. – Он взглянул на часы: – Моя смена начинается через полчаса. Вы меня не подвезете?
– Конечно, – ответил я после секундного колебания. – А вы угостите меня пивом?
– Само собой, – сказал он, улыбаясь своей всегдашней дурацкой улыбкой.
По дороге мы беседовали как два старых приятеля. Рольф рассказывал мне о рыбалке, в частности о разновидностях приманок для рыб, изредка съезжая на свои излюбленные темы: Бритни Спирс и военная карьера.
Я рассеянно кивал.
Боже мой, неужели всего несколько минут назад я сбил с ног на причале незнакомую девицу с бензопилой, а до этого нашел в ящике, похожем на гроб, костюм древнеяпонской злой волшебницы?
Я выехал на перекресток с шоссе US-41. Кафе «Ривервок» было прямо напротив, меньше чем в трех сотнях метров, но пришлось остановиться, потому что зажегся красный свет. Движение было очень плотным – складывалось впечатление, что весь город вдруг решил отправиться за покупками. Воспользовавшись паузой, я решил проверить бумажник – нужно было срочно приобрести новую пару туфель и носки.
И в этот момент мне в бок уперлось дуло револьвера.
– Сверните налево, Пол. – Глуповатая улыбочка Рольфа исчезла без следа. – Мы не поедем в кафе. Мы немного прокатимся.
Глава 39
Лежа без одежды на полу гостиной, Кош делал гимнастику.
Он разучивал позу «обезьянки в колыбельке» – что, как он предполагал, поможет ему в общении с Мэдисон, его будущим трофеем. Затем поднялся с пола, чтобы размять ноги.
Немного походив, он остановился, по-прежнему голый, перед человеком, подвешенным на цепях к потолку прямо посреди комнаты.
– Ваша выдержка впечатляет, – произнес он.
Он обошел человека кругом. Рана у того на спине слегка затянулась, цвет кожи был уже не таким мертвенно-бледным, как тогда, когда он насадил его на острый сук, еще на борту яхты. Но все равно человек был явно не в форме. Слишком тучный, задыхающийся, он к тому же потерял много крови и слабел на глазах.
Кош немного подлечил его подручными средствами: с помощью степлера, предназначенного для коробок с реквизитом, соединил края раны, вонзив металлические скрепки прямо в кожу. К тому же два раза в день он давал своей жертве горсть таблеток, растворенных в стакане апельсинового сока (которым он угощал и детей) – чтобы поддержать в ней силы и предотвратить воспалительные процессы в организме.
Однако он ничего не мог поделать со страшными кровоподтеками, которые оставляли на коже врезающиеся цепи, и с поврежденным легким – последнее было очень досадно, поскольку громкие хрипы жертвы его невероятно раздражали.
– Вам бы стоило быть посговорчивее, – заметил Кош.
Человек обратил к нему налитые кровью глаза.
– Да, я признаю, что обошелся с вами грубовато, – продолжал Кош. – По-хорошему, я должен был бы допросить вас до того, как насаживать на сук. Но так уж получилось. Поэтому сейчас для вас лучше всего рассказать мне правду как можно скорее. Самое позднее через трое суток вы просто начнете заживо разлагаться. Это может продлиться долго…
Кош лгал – на самом деле он сомневался, что этот человек проживет еще хотя бы день. Но нужно было хотя попытаться его сломить.
Он скрестил руки на груди и погрозил человеку указательным пальцем, как нерадивому школьнику.
– Так кто же вы? Вы работаете на правительство? Или вы частный детектив? Может быть, вас наняла семья пропавшего ребенка? Или вы член одной из этих добровольных ассоциаций, вроде «Остановим преступность», которые пытаются помогать правосудию? Если только вы сами не преступник – мой конкурент, пытающийся изучить мои методы работы?
Человек пробормотал что-то неразборчивое.
– Я вас не слышу, – раздраженно произнес Кош. – Как вы внедрились в мою сеть? Кто дал вам координаты моего веб-сайта? Кто снабдил вас деньгами – двадцатью тысячами долларов за один день, проведенный на моей яхте с маленьким Шоном? После вашего пребывания там, кстати, потребовалась генеральная уборка!
Глаза человека расширились от изумления, как если бы он слушал бред сумасшедшего.
Кош вздохнул с притворным разочарованием:
– Предупреждаю вас, мои расценки с тех пор сильно повысились. Теперь вы уже не сможете воспользоваться моими услугами. Хотя, по правде говоря, вы уже вряд ли сможете воспользоваться чем бы то ни было… Но, поскольку вы все-таки были моим первым ВИП-клиентом, я сделал вам немаленькую скидку. Следующий заплатит никак не меньше двухсот пятидесяти тысяч…
Кош слегка приподнял руку и пошевелил большим и указательным пальцами, словно предлагая по достоинству оценить величину суммы.
– Четверть миллиона, – добавил он. – Представляете себе? И это только начало! Тестовая фаза, как говорят предприниматели. Мне тоже нравится считать себя предпринимателем. Поэтому я хочу знать, кто вас ко мне подослал. Ваш образ действий напоминает промышленный шпионаж. А это очень грязное дело. И наказуемое. Вы знаете об этом?
Кош наслаждался своей игрой. Он знал, что, стоило бы только захотеть, он без труда сделал бы актерскую карьеру.
В этот момент зазвонил его мобильный телефон.
Он подошел к креслу, на котором висела его одежда, и достал телефон из кармана черного плаща.
– Что у тебя? – спросил он без всякого вступления.
– От Джорди Лански по-прежнему никаких известий.
– Где ж его носит? Он так и не объявился с тех пор, как устроил шмон у докторишки. – Кош помолчал, слушая ответ собеседника. – Не понимаю… Этот Беккер выглядит полным идиотом. Или он оказался куда хитрее, чем я думал?
– Нет, он и есть идиот.
– А ты откуда знаешь?
– Вот в этот самый момент я держу его на мушке.
Рольф сделал паузу, давая хозяину время по достоинству оценить его способности.
– Я тебя слушаю, – сказал Кош уже более мягким тоном.
Рольф ощутил прилив уверенности.
– Я совершал обход территории, – заговорил он, – поскольку вы мне за это и платите, а в это время капитан вашей яхты увидела того типа на причале и сообщила мне по «уоки-токи». Он рылся в коробках с реквизитом. Она хотела его задержать, но он ее вырубил.
– Вырубил?
– Ну то есть просто толкнул, и она упала. Она пыталась его задержать, но он удрал, как кролик. – Рольф хохотнул. – Хорошо, что я оказался рядом, верно?
Кош воздержался от какого бы то ни было замечания в адрес этого придурка. К сожалению, найти подходящих подручных в этом городке фактически не представлялось возможным, а привозить сюда людей откуда-то еще было рискованно – они могли привлечь к себе внимание.
– Что он успел увидеть? – спросил Кош вместо этого.
– Почти ничего.
– Но все-таки?
– Ящики. Надписи на них. Старый маскарадный костюм…
– Какой именно?
– Не знаю. Надо спросить у вашей капитанши… Кажется, она говорила что-то о черной волшебнице…
Лицо Коша исказила непроизвольная гримаса.
Он сделал несколько шагов, чтобы расслабиться, одновременно проводя рукой по волосам.
У Пола Беккера были фотографии. Джорди Змей исчез после того, как побывал в его доме. И вот теперь этот докторишка сам заявляется в ангар с обыском… Как он нашел это место? Только копы знали адрес, и у них не было никаких причин делиться с ним информацией. Может быть, ему сказал тот инспектор, Кэмерон Коул? Но с какой целью? Если так, получается, что слежка велась с самого начала предприятия… Правда, шпион в данный момент был подвешен на цепях к потолку, но все эти почти одновременно случившиеся события вызывали у Коша беспокойство. Видимо, понадобится урегулировать все проблемы лично, одну за другой…
Явно что-то затевалось. Он пока еще не понимал что именно, но предвкушение щекотало ему нервы.
Не удержавшись, он даже слегка вскрикнул от удовольствия.
Кош был гением. Когда он оставался наедине со множеством включенных компьютеров, он иногда танцевал голым, во время особенно сложных фигур бросая взгляд на свои бесчисленные отражения в голубых мониторах. Ему нравилось воображать себя Повелителем Тьмы, Кошем Чародеем, Черным Королем, перемещающим пешки по Шахматной Доске Теней.
Но даже у самого могущественного повелителя всегда есть соперник.
Кто же был Белым Королем? Неужели этот жалкий доктор Беккер? Кош с трудом мог в это поверить.
– Скажите, а как насчет моего вознаграждения? – донесся до него слабый голос Рольфа из мобильного телефона. – Вы обещали, что полезные услуги будут оплачены дополнительно…
– Ты говоришь, Беккер сейчас рядом с тобой? – перебил Кош.
– Да. Он сидит за рулем, я держу его на мушке.
– Хорошо. Тогда вот что тебе нужно будет сделать…
Глава 40
Рольф прервал соединение с удовлетворенной усмешкой на губах:
– Да уж, Беккер, не повезло тебе. Хотел удрать от помощницы мистера Смита и угодил прямиком в мои объятия. Как говорится, налетел на скалу Сильвии.
– Сциллы. Правильнее будет сказать: налетел на скалу Сциллы, пытаясь спастись от Харибды.
Рольф нахмурился.
– Ну и что это меняет? – спросил он, слегка прикрыв веки.
– Даже не знаю. Может, теперь вам удастся блеснуть умом на очередном светском рауте – я так понял, вы на них бываете.
Судя по выражению лица Рольфа, моей шутки он не оценил. Вместо этого ударил меня кулаком в ухо.
Боль была такой сильной, что на несколько секунд я потерял управление.
Рольф хихикнул и сильнее вдавил дуло револьвера мне в бок.
– Какие мы, оказывается, чувствительные! – насмешливо сказал он.
Я стиснул зубы, чтобы не застонать от боли.
– Считай, что это просто предупреждение, – прибавил Рольф. – Если бы я действительно хотел сделать тебе больно, это было бы совсем иначе.
Ухо, скорее всего, побагровело. Я был так зол, что уже хотел опрокинуть нас обоих в кювет. Но револьвер вернул меня к реальности. Нужно было сохранять спокойствие. И заодно попытаться узнать чуть больше.
– Поезжай и дальше по шоссе, – велел он.
– Куда мы едем?
– Скоро узнаешь.
Я кивнул, словно принимая правила игры.
У меня оставался единственный козырь. Оба мобильных телефона, и мой, и Коша, по-прежнему лежали у меня в кармане. У моего был отключен звук. Если мне удастся, незаметно нажав клавишу быстрого набора, связаться с Кэмероном, ему будет слышно все, что здесь происходит, – примерно как по рации. А я буду вслух комментировать дорогу, перечисляя самые заметные объекты, мимо которых мы проезжаем. Кэмерон все поймет и примчится ко мне на помощь. Что-то подобное я читал в одном детективе, и теперь надеялся, что это сработает…
Я сделал вид, что потираю бедро, словно массируя.
– Эй, что это ты там теребишь? – спросил Рольф.
Не дожидаясь ответа, он отвел мою руку в сторону рукояткой револьвера, залез ко мне в карман и вытащил оба телефона.
– Думал, удастся меня провести? Нажать на клавишу быстрого набора и вызвать помощь? Господи, да этот трюк даже дети знают! Ты совсем отстал от жизни, тупица! – Он небрежно бросил телефоны на заднее сиденье и снова ткнул дуло револьвера мне в бок: – Лучше на дорогу смотри!
Мы ехали еще примерно полчаса. Последние городские дома сменились площадками для гольфа. Большинство из них было устроено на месте бывших болот. Спустя еще некоторое время зеленые лужайки уступили место тине, и вскоре по обеим сторонам шоссе не осталось ничего, кроме мрачных заболоченных пространств Эверглейдс, напоминавших полусгнивший саван, укутывающий давно разложившийся труп.
– Я однажды прокатился здесь на гидросамолете, – сообщил Рольф. – Дерьмовое местечко. Никого, кроме гребаных индейцев и аллигаторов. Ты знаешь, что они даже налоги не платят?
– Аллигаторы?
Он проигнорировал мой сарказм. Я взглянул в зеркало заднего вида. За нами ехал красный пикап. Если бы я смог подать водителю знак…
– Эти придурки индейцы, кажется, строят свои хижины у обочин специально для туристов. А если углубиться в резервации, так у них там настоящие дворцы. Доходы от их казино не облагаются налогом и идут на нужды их семей, прикинь? Эти краснокожие как сыр в масле катаются, ни хрена не делая. При этом учатся в наших школах, пользуются всеми нашими благами…
Я снова бросил взгляд в зеркало. Видимо, Рольф это заметил, потому что с силой ткнул меня в бок, отчего я согнулся пополам.
– Давай-ка поднажми. Оторвись от той красной машины.
Я нажал на газ. Пикап скрылся из виду. Несколько виражей – и мы снова ехали одни.
– Теперь внимание. Сверни вон за тем рекламным щитом.
Щит был старый, выцветший, на нем едва читалась надпись:
«Прокат гидросамолетов, 45 долларов тур».
Я притормозил, съехал на обочину и остановился.
– Ты что, спятил?
– Я хочу знать, куда мы едем.
– В спокойное местечко, где можно поговорить.
– Поговорить можно и здесь.
– Нет, – твердо сказал Рольф.
Я повернулся к нему, охваченный страхом и яростью одновременно:
– Что, собираетесь меня прикончить? Да мы же друг друга почти не знаем! И я ничем не могу повредить ни вам, ни вашему хозяину!
– Ты, я смотрю, в штаны наложил от страха.
– Я не идиот, чтобы не бояться, когда на меня направлен пистолет!
Ухмылка Рольфа исчезла.
– Ты свернешь за рекламным щитом. Или я всажу тебе пулю в печень прямо сейчас, а потом швырну тебя в болото и буду смотреть, как ты барахтаешься, пуская пузыри. Интересно, сколько ты продержишься?..
Я резко надавил на педаль газа и свернул с шоссе на боковую грунтовую дорогу. Примерно через триста метров показалась деревянная хибара, стоящая у самой воды. Сзади к ней примыкал небольшой причал, у дальнего конца которого виднелся старый проржавевший каркас гидросамолета, наполовину погруженный в болотную тину.
– Приехали. Глуши мотор.
Я исполнил приказ. Рольф вынул ключи из замка зажигания и жестом велел мне выйти. Я открыл дверцу. Рольф резко распахнул дверцу со своей стороны и тоже вышел. При этом дуло его револьвера постоянно было нацелено на меня. Солнце медленно садилось за горизонт. Вокруг нас гудели тучи москитов, жаждущих крови. Я чувствовал, как все мое тело покрывается потом от страха.
– Послушайте, – сказал я, – я могу вам заплатить.
– Сколько?
– Десять тысяч. Даже больше, если продам клинику.
– Неплохо.
Этот полоумный просто издевался. Он совершенно не собирался торговаться со мной. Ему просто хотелось растянуть удовольствие.
– Я заплачу, сколько скажете, – продолжал я. – Я просто хочу вернуть свою жену и своего сына.
– Ты о чем?
Кажется, он искренне удивился. Я решил прояснить ситуацию:
– Я так полагаю, речь идет о выкупе. За мою семью.
Рольф явно не понимал, о чем я говорю, и не заметил, каким облегчением стало для меня это открытие. Оно еще раз подтверждало, что исчезновение Билли и Клэр никак не связано с этой историей. Они в безопасности, слава богу! Живы и здоровы! Они не стали жертвами похищения!
– Я хочу узнать только одну вещь, перед тем как тебя прикончу, – сказал Рольф. – Что случилось с Джорди?
– Кто это?
Несколько секунд он смотрел на меня в упор, словно пытаясь оценить, насколько я искренен.
– Хозяин хочет знать, откуда у тебя эти фотографии, – наконец сказал он. – Те, которые Джорди Змей нашел в мобильнике у тебя на кухне.
Мои глаза сами собой распахнулись от изумления.
– Джорди Лански был в моем доме?!
Рольф с притворной укоризной покачал головой:
– Вот как, значит. Только что ты спрашивал, кто это, и вдруг вспомнил.
– Я знаю только имя, больше ничего.
– Отвечай на вопрос. Откуда у тебя фотографии?
– Они уже были в том мобильнике, который я нашел.
– Джорди как сквозь землю провалился. Ты его убил?
– Вы что, шутите?
– А как ты узнал адрес владения, где стояла яхта?
– Мне дал его один коп. А теперь и я хочу задать вопрос. Почему вы так стараетесь для Коша? И еще – это он заказал похищение Шона Рамона-Родригеса?
– Это уже два вопроса, – заметил Рольф, расплющивая москита между пальцами.
Затем спокойно и даже слегка рассеянно оглядел окрестности, словно прикидывая, где лучше всего построить уютный загородный дом.
– Подойди ближе к воде! – произнес он приказным тоном.
Я подчинился, одновременно придвигаясь ближе к деревянной постройке.
– Вы понимаете, что ваш босс – психопат?
– Да что ты говоришь!
– Он похитил ребенка.
Рольф нахмурился. Я еще немного приблизился к хибаре. Дверь держалась всего на одной петле и была приоткрыта.
– Насчет этого я не в курсе, – сказал Рольф. – Но если честно, мне плевать. Он меня нанял… – Рольф расправил плечи, – потому что «оценил мой потенциал», так он сказал, и у него серьезные планы на мой счет. – Говоря это, он постепенно приближался ко мне, а я тем временем сделал еще пару незаметных шагов в сторону небольшого убогого домика. – Думаешь, мне очень нравилось работать каким-то жалким официантишкой? Вечно лебезить перед богатыми типами вроде тебя?
Он вскинул руку, в которой держал револьвер.
И в тот же миг я нырнул в дверной проем.
Первая пуля просвистела у меня над головой. Вторая вонзилась в дверной косяк, и на меня дождем посыпались щепки.
Я отскочил в тень, преследуемый проклятиями Рольфа.
Оказавшись внутри, я бросился на пол и пополз к массивному столу, обдирая колени и локти о грубые доски. Окна закрывали газеты, поэтому в хибаре было полутемно. Пахло плесенью, еще какой-то дрянью. Неудивительно – комната была под завязку набита всяким хламом. Если бы только удалось добраться до задней двери и выбежать на причал!..
Рольф остановился на пороге. Его массивный силуэт почти полностью заслонил заходящее солнце.
Я схватил массивную пепельницу и швырнул ее в чучело аллигатора на противоположном конце комнаты.
Рольф вздрогнул и тут же выстрелил в злополучного обитателя болот. Одна из пуль выбила окно, взорвавшееся шквалом осколков. В образовавшуюся брешь хлынули солнечные лучи, ослепляя моего врага. Я бросился к задней двери. Осколки стекла впились в мои босые ступни, и я завопил от боли. Она была невыносимой. Однако я не помедлил ни секунды. В следующий миг я был уже на причале.
– Назад, сучонок!
Пуля, пробившая деревянную стену, пронеслась в полуметре над моей головой.
Но я как одержимый промчался по расшатанному скрипящему настилу, хромая на обе ноги и оставляя кровавые следы, и оказался возле старого гидросамолета. В груди у меня горело, я растерял остатки сил. Я пытался думать о моей жене, о сыне. Но меня все сильнее охватывала паника. До дороги далеко, передо мной только бескрайние болота. Чего я добился, добежав до этого места?
Новый выстрел.
Я не раздумывая бросился в воду.
Она была теплой и черной, как ночь. Пальцы моих ног коснулись вязкого тинистого дна. Я нырнул и сделал несколько гребков под водой, намереваясь отплыть подальше. Но почти сразу осознал свою ошибку. Только героям фильмов удается таким путем скрыться от преступников. А я просто заплывал все дальше в трясину, заросшую густой высокой травой. Я высунул голову из воды, глотнул воздуха, снова нырнул и задержал дыхание. Я с ожесточением работал руками и ногами – несмотря на полную безнадежность ситуации, все-таки хотел отплыть как можно дальше от причала, чтобы в меня труднее было попасть. Когда же почувствовал, что легкие вот-вот разорвутся, снова вынырнул.
Я кашлял, задыхался и отплевывался, ощущая мерзкий привкус гнилой болотный воды во рту.
Рольф, стоя на причале, хохотал: оказалось, что я проплыл всего несколько метров. Ему оставалось лишь прицелиться и спустить курок.
– Ну как водичка? Ты молодец, что нырнул сам – теперь у меня не будет проблем с твоим трупом.
Его голос доносился до меня словно откуда-то издалека – ухо, по которому он меня ударил, так гудело, как будто рядом на полную мощь работал мотор.
Рольф прицелился.
– Прощай, придурок, – сказал он.
Он был прав – я, разумеется, был полным придурком. Ну так что же, почему вся моя дурацкая жизнь не проносится у меня перед глазами? Значит, все это выдумки… Сейчас просвистит пуля, а затем все погрузится в небытие… Здесь покоится Пол Беккер, хреновый муж и отец…
По моим щекам заструились слезы.
Прощай, Клэр. Прощай, Билли.
И тут лачуга за спиной Рольфа буквально взорвалась.
Красный пикап – тот самый, который я заметил еще на шоссе, – врезался в убогую постройку со скоростью пушечного ядра. Решетка радиатора ударилась в спину Рольфа, сломав ему позвоночник, и он сложился пополам в обратную сторону с легкостью картонной фигурки. Машина с его неподвижным телом на капоте на мгновение замерла на краю причала – ее передние колеса вращались уже в воздухе, задевая верхушки зарослей болотной травы, и она напоминала стальной корабль, украшенный необычной носовой фигурой, – затем рухнула вниз, в болотную тину.
В тот момент, когда я смог осознать происходящее, из воды торчала только задняя часть пикапа. Капот полностью скрылся в болоте, на поверхности виднелся лишь трогательный красный флажок. Водитель уже выбрался из кабины и, разгребая кусты болотной травы, плыл к берегу. Лицо человека было залеплено тиной, поэтому я не сразу его узнал.